Fisher-Price M7930 manual TLelukaari MLekebøyle sLeksaksbåge R ƒ¿‚‰Ô˜ ¶·È¯ÓȉÈÒÓ

Page 24

GToy Bar FBarre de suspension des jouets DSpielzeugleiste NSpeelgoedstang

IBarra Giocattoli

EBarra de juguetes KLegetøjsstang PBarra de Brinquedos

TLelukaari

MLekebøyle sLeksaksbåge Rƒ¿‚‰Ô˜ ¶·È¯ÓȉÈÒÓ

GToy Bar

FBarre de suspension des jouets D Spielzeugleiste

N Speelgoedstang I Barra Giocattoli E Barra de juguetes K Legetøjsstang

P Barra de Brinquedos T Lelukaari

M Lekebøyle s Leksaksbåge

Rƒ¿‚‰Ô˜ ¶·È¯ÓȉÈÒÓ

GPULL

F TIRER

D ZIEHEN

N TREK

I TIRARE

ETIRAR AQUÍ K TRÆK

P PUXAR

 

T VEDÄ

 

M TREKK

G Plug

s DRA

F Fiche

R ΤΡΑΒΗΞΤΕ

 

D Stecker

 

N Pennetje

 

I Attacco

 

E Clavija

 

K Tap

 

P Encaixe

 

T Tulppa

 

M Plugg

4

s Tapp

R ™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜

GPlug F Fiche D Stecker N Pennetje I Attacco E Clavija K Tap P Encaixe T Tulppa M Plugg s Tapp

R ™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜

I• Inserire gli attacchi di ogni estremità della barra dei giocattoli nelle prese di ogni binario laterale.

Fissare le fascette dei giocattoli a quelle della barra dei giocattoli. Suggerimento: per rimuovere la barra dei giocattoli, premere le linguette situate su ogni lato del giocattolo e sollevarla.

E• Ajustar las clavijas de cada extremo de la barra de juguetes en los zócalos de cada riel lateral.

Abrochar las cintas de los juguetes en las de la barra de juego.

Atención: para desmontar la barra, solo hay que apretar las lengüetas de los extremos y levantarla.

K• Sæt tappene i hver ende af legetøjsstangen ind i holderne i siderørene.

• Fastgør legetøjsstropperne til legetøjsstangens stropper.

Tip: Legetøjsstangen fjernes igen ved at trykke på tappene på hver side af legetøjet og løfte op.

P• Insira cada encaixe da barra de brinquedos em cada orifício das barras laterais.

• Una o velcro dos brinquedos ao velcro da barra de brinquedos. .

Atenção: para retirar a barra de brinquedos, basta pressionar as linguetas de cada extremidade do brinquedo e levantar.

T• Sovita lelukaaren päissä olevat tulpat jalasten koloon.

• Kiinnitä lelujen remmit lelukaaren remmeihin.

Vihje: Lelukaaren saa irti nostamalla sitä sen kummassakin päässä olevia kielekkeitä painaen.

M• Fest pluggene på hver ende av lekebøylen i festehullene på hver meie.

• Fest lekestroppene til stroppene på lekebøylen.

Tips: Når du skal ta av lekebøylen, trykker du bare inn tappene på hver side av leken og løfter opp.

s• Sätt tapparna på vardera sedan av leksaksbågen i socklarna på vardera sidoskena.

Sätt fast leksaksremmarna i leksaksbågens remmar.

Tips: För att ta bort leksaksbågen trycker du flikarna i ändarna och lyfter

R• ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ˘˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜ οı ¿ÎÚÔ˘ Ù˘ Ú¿‚‰Ô˘ ·È¯ÓȉÈÒÓ ÛÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜ Û οı Ï·˚Ó‹ ‚¿ÛË.

∞ÛÊ·Ï›ÛÙ ٷ ÏÔ˘Ú¿ÎÈ· ÙˆÓ ·È¯ÓȉÈÒÓ ÛÙ· ÏÔ˘Ú¿ÎÈ· Ù˘ Ì¿Ú·˜ ·È¯ÓȉÈÒÓ.

Συμβουλή: Για να αφαιρέσετε την μπάρα παιχνιδιών πιέστε τους συνδέσμους και στις δύο άκρες και τραβήξτε προς τα πάνω.

G• Fit the plugs on each end of the toy bar into the sockets in each side rail.

• Fasten the toy straps to the toy bar straps.

Hint: To remove the toy bar, simply press the tabs on each end of the toybar and lift.

F• Enfoncez les fiches qui se trouvent à chaque extrémité de la barre de suspension dans les logements correspondants des montants latéraux.

Attacher les lanières du jouet aux lanières de la barre de jouets.

Conseil : Pour retirer la barre de jouets, appuyer simplement sur les languettes à chaque extrémité de la barre et soulever.

D• Die an den Enden der Spielzeugleiste befindlichen Stecker in die dafür vorgesehenen Fassungen im Seitenrahmen stecken.

Die an den Spielzeugen befindlichen Riemen an den Riemen der Spielzeugleiste befestigen.

Hinweis: Zum Abnehmen der Spielzeugleiste einfach die an jedem Ende der Spielzeugleiste befindliche Lasche drücken, und die Leiste entfernen.

N• Steek de pennetjes aan de uiteinden van de speelgoedstang in de gaten van de zijrelingen.

Maak de speelgoedriempjes vast aan de riempjes van de speelgoedstang.

Tip: Om de speelgoedstang te verwijderen, gewoon de tabjes aan de uiteinden van de stang indrukken en eruit tillen.

23

Image 24
Contents M7930 TVaroitus Madvarsel sVarning R¶ƒ√∂π¢√¶√π∏∏To prevent serious injury or death Undgå, at barnet kommer alvorligt til skade eller dør EServicio de atención al consumidor KForbrugeroplysninger TOsat MDeler sDelar Rª¤ÚË Ist erforderlich TKokoaminen MMontering sMontering R˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Make sure you hear a snap on each sideSeiten einrasten Siderørene Binari Laterali Beide zijrelingen zit een gat Cada barra lateral tem um orifícioKummassakin jalaksessa on reikä Finn hullet på hver meieTighten the screw ’intérieur d’un montant latéralSerrez la vis Riel lateralPosizionare la struttura a faccia in giù, come illustrato Colocar la unidad cara abajo, como se muestra‹¯Ô ·ÛÊ¿ÏÈÛ˘» Î·È ÛÙȘ ‰‡Ô Ï¢ڤ˜ ÛÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜Rückenlehnenstange Assembly is now complete Il montaggio è ora completoEl montaje ha finalizado Produktet er nu samlet5V x Rimettere lo sportello e stringere la viteΤοποθετήστε δύο αλκαλικές μπαταρίες button cell Battery Safety Information Di liquido Læg batterierne i, som vist i batterirummetBatteriernes poler må aldrig kortsluttes To prevent serious injury or death Varoitus Madvarsel sVarning R¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË Recline InclinéeZurückgelehnt AchteroverEColocación del niño KSådan spændes barnet fast Assicurarsi di sentire uno scatto su entrambi i latiCerciórese de oír un clic en ambos lados Att du hör ett klick på vardera sidan›ÍÙ TLelukaari MLekebøyle sLeksaksbåge R ƒ¿‚‰Ô˜ ¶·È¯ÓȉÈÒÓ Una o velcro dos brinquedos ao velcro da barra de brinquedosGKickstand FBéquille DStänder NStandaardICavalletto EPie de apoyo IVibrazioni RilassantiStoring the Restraint System for Toddler Use SFörvaring av skyddsremssystemet för lite större barnCare FEntretien DPflege NOnderhoud EMantenimiento KVedligeholdelse  Pehmusteen irrottaminenKiinnitä pehmuste takaisin ohjeiden 9 ja 10 mukaan Slik tar du av setetrekket