Mountain Buggy Carrycot manual Avertissement

Page 14

Afin d’assurer la sécurité de votre précieux petit passager, veuillez consulter ces notes d’avertissement avant d’utiliser votre nacelle Mountain Buggy.

Important:

lisez ces instructions avec soin, suivez-les à la lettre et conservez-les pour une utilisation ultérieure. La sécurité de votre enfant est votre responsabilité et pourrait être compromise si vous ne les suivez pas.

Avertissement

La nacelle convient aux nouveaux-nés jusqu’à l’âge de 6 mois, ou jusqu’à ce que le bébé puisse se maintenir assis sans aide.

Le bébé ne doit, en aucun cas, se trouver dans la nacelle quand celle-ci est posée ou enlevée du châssis de la poussettte.

La profondeur de la nacelle, depuis le haut du matelas jusqu’au côté supérieur de la nacelle, ou dans toute autre position à l’intérieur de celle-ci, doit être de 300 mm/11,8 pouces à partir des points d’attache des harnais, et ne doit pas être inférieure à 140 mm/5,5 pouces quand le matelas se trouve dans la nacelle. Les matelas achetés séparément doivent être conformes à la norme BS 1877 section 10.

N’ajoutez pas un matelas plus épais que 25 mm.

Vérifi ez que les fermoirs sont bien fermés et attachés au châssis afin que la nacelle ne bascule pas.

Vérifi ez que la nacelle est en position horizontale et posée correctement sur le châssis. Référez-vous aux illustrations relatives à votre modèle pour vous assurer que la position des fermoirs est correcte.

N’utilisez pas la nacelle si vous n’êtes pas en mesure de la fi xer correctement au châssis. Dans ce cas, contactez le magasin où vous l’avez achetée pour obtenir de plus amples renseignements.

Vérifi ez que tous les accessoires d’attachement sont correctement posés avant de vous servir de votre nacelle.

Veillez à toujours enlever la nacelle avant de plier la poussette.

Image 14
Contents Mountain Buggy Carrycot Page Welcome Page Unfasten domes on seat that attach to frame Removing the SunhoodRemoving the Seat Urban Jungle Only unfasten strap underneath seat at point aTwin How to remove the centre barsTriple Stroller Frame CarrycotSingle Stroller ConfigurationExamples of Carrycot combinations Triple StrollerPreparation How to fit the Snap LocksFitting the Snap Locks to the Carrycot For Urban Jungle modelsFitting the Carrycot to the Frame Fitting the Feet to the CarrycotPlace one snap lock over hole A. Make sure it is Fitting the Snap Locks and Slider Plate to the CarrycotAttaching Snap Locks Aligned correctly with the hole in CarrycotFitting the Sliding Plate to the Carrycot UrbanTerrain Bienvenue Avertissement Détachez les dômes du siège qui les retiennent au châssis Extraction du pare-soleilExtraction du siège Modèle tout terrain uniquement enlevezNacelle Extraction des la tiges centralesChâssis poussette triple ‘Twin’Nacelle double Poussette tripleNacelle simple Nacelle ‘Twin’Instructions Pose des fermoirs sur la nacelleInstallation des pieds de la nacelle Pose de la nacelle sur le châssisPlacez un fermoir sur le trou A. Assurez-vous qu’il InstructionAttache des fermoirs Est aligné avec le trou dans la nacelleModèle Urban De la nacellePose de la nacelle sur le châssis Willkommen Wichtig WarnungNtfernen Sie den Stützdraht Entfernen des SonnenschutzesEntfernen des Sitzes Nur Modell Terrain entfernen Sie denWie Sie die Mittelstangen entfernen können Doppel-Tragekorb Einzel Doppel DreifachEinzel-Tragekorb Vorbereitung AnleitungAnbringen der Schnappschlösser an den Tragekorb Wie Sie die Schnappschlösser anbringenPlatzieren Sie den Tragekorb auf dem Anbringen der Füße an den TragekorbFür Terrain Modelle Stellen Sie sicher dass Sie alle Modell Urban Anbringung der SchnappschlösserAnbringung der Gleitplatte an den Tragekorb Platzieren Sie die Gleitplatte auf derDer Gleitplatte in das Anschlussstück einrastet Modell TerrainAnbringung des Tragekorbs an den Rahmen Benvenuto Importante AvvertenzaPasseggino, che si trovano Dietro il sedile del passeggino Rimozione del cappuccio parasoleRimozione del sedile Solo Terrain rimuovere il filo metallico diGemelli Come rimuovere la barra/le barre di centroTelalio passeggino triplo DoppioIstruzioni Carrycot DoppioIstruzioni Come applicare le serrature a scatto al lettino portatileCome collocare il Carrycot lettino portatile al telaio Ai diagrammi qui sottoCome applicare i piedini al Carrycot lettino portatile Istruzione Come attaccare le serrature a scattoSolo per modelli Terrain Collocare la seconda vite e la sua protezione al buco CCome applicare i piedini al Carrycot lettino portatile Bienvenida Precauciones Removiendo la gorra para el sol Removiendo el asientoLa tela de lona desde el asiento Como remover las barras del centroPortable DobleCuna Doble Ejemplos de las posibles combinaciones de la cunaCoche Doble Coche Triple Cuna Individual Cuna TripleComo instalar los soportes InstruccionesPreparación Para Modelo Urban JunglePara remover Desarme cada pie de debajo de la cuna portable Paso cuatro Instalando los pies* a la cuna portablePara Modelo Terrain Instalando los soportes InstruccionEnsamblando los soportes a la cuna portable y la placa de Modelo Urban Deslizamiento. Use el diagrama debajo paraInstalando la placa de deslizamiento CocheInstalando la cuna portable al marco del coche Modelo TerrainWelkomstgroet Belangrijk WaarschuwingVerwijderen van het zonnescherm Zitje verwijderenWandelwagen Hoe de centrale stangen te verwijderenFrame Tweevoudige ReiswiegTrippel Reiswieg Single Dubbele TrippelSingle Reiswieg Instructies Aanbrengen van de knipsloten op de reiswiegZorg ervoor dat de knipsloten gedraaid zitten Reiswieg op het Frame monterenVoetjes op de reiswieg monteren Instructie Vastmaken van knipslotenMee Schuifplaat op de reiswieg monterenAan aan Opening C van de reiswieg Monteren van de reiswieg op het Frame Vvälkomna Viktig VarningLossa huvarna på sätet som är fästade på ramen Att ta bort solskyddetAtt ta bort sätet StödtrådBabylift Hur ta bort den centrala stången/stängerRam Trippel Barnvagn DubbelTwin Babylift Single BabyliftDubbel Babylift Att montera trycklåsen InstruktionernaAtt montera trycklåsen på babyliften Öppna trycklåsen Att montera babyliften på ramenAtt montera babyliftens fotstöd Att fästa trycklåsen InstruktionAtt montera trycklåsen och skjutplåtan på babyliften Att montera skjutplåtan på babyliften Anpassa skjutplåtans Öppning 1 till babyliftensAtt montera Babyliften på Ramen Page Page International Distributors