Mountain Buggy Carrycot manual Belangrijk, Waarschuwing

Page 54

Voor het eigen goed van uw dierbare passagier, gelieve deze waarschuwingen te lezen alvorens de Mountain Buggy Reiswieg te gebruiken.

Belangrijk:

lees de instructies aandachtig, volg hen strict en houd ze voor toekomstige raadpleging. De veiligheid van uw kind is uw verantwoordelijkheid en kan in gevaar worden gebracht als u deze instructies niet volgt

Waarschuwing

De babywieg is geschikt voor pasgeborenen tot en met 6 maanden, of tot de baby zonder hulp rechtop kan zitten.

De baby mag zich niet in de reiswieg bevinden wanneer deze wordt vastgemaakt of wordt verwijderd van het frame van de kinderwagen.

Diepte van de top van de matras tot de top van de kant van de reiswieg op, of om op het even welke positie tussen ca 300mm van de bevestigingspunten van het harnas, mag niet gereduceerd worden tot minder dan ca 140mm wanneer de matras op haar plaats ligt. Matrassen die apart zijn aangekocht moeten overeenkomstig de Britse Standaard (BS) 1877, deel 10 zijn.

De matras mag niet dikker zijn dan 25 mm.

Controleer of het knipslot stevig is aangebracht aan het frame zodat de reiswieg niet kantelt of valt.

Controleer of de reiswieg horizontaal is en correct op het frame van de wandelwagen is geplaatst. Kijk opnieuw naar de diagrammen voor uw model om te verzekeren dat de plaatsing van de knipsloten correct is.

Gebruik de reiswieg niet wanneer u niet in staat bent om het aan het frame van de wandelwagen vast te maken. Indien dit het geval is, neem dan contact op met de winkel waar u uw wandelwagen kocht om meer hulp te krijgen.

Controleer of de monteerbare elementen van de reiswieg correct aangebracht zijn alvorens deze te gebruiken.

Verwijder altijd de reiswieg alvorens de wandelwagen op te vouwen.

Image 54
Contents Mountain Buggy Carrycot Page Welcome Page Unfasten domes on seat that attach to frame Removing the SunhoodRemoving the Seat Urban Jungle Only unfasten strap underneath seat at point aTwin How to remove the centre barsTriple Stroller Frame CarrycotSingle Stroller ConfigurationExamples of Carrycot combinations Triple StrollerPreparation How to fit the Snap LocksFitting the Snap Locks to the Carrycot For Urban Jungle modelsFitting the Carrycot to the Frame Fitting the Feet to the CarrycotPlace one snap lock over hole A. Make sure it is Fitting the Snap Locks and Slider Plate to the CarrycotAttaching Snap Locks Aligned correctly with the hole in CarrycotFitting the Sliding Plate to the Carrycot UrbanTerrain Bienvenue Avertissement Détachez les dômes du siège qui les retiennent au châssis Extraction du pare-soleilExtraction du siège Modèle tout terrain uniquement enlevezNacelle Extraction des la tiges centralesChâssis poussette triple ‘Twin’Nacelle double Poussette tripleNacelle simple Nacelle ‘Twin’Instructions Pose des fermoirs sur la nacelleInstallation des pieds de la nacelle Pose de la nacelle sur le châssisPlacez un fermoir sur le trou A. Assurez-vous qu’il InstructionAttache des fermoirs Est aligné avec le trou dans la nacelleModèle Urban De la nacellePose de la nacelle sur le châssis Willkommen Wichtig WarnungNtfernen Sie den Stützdraht Entfernen des SonnenschutzesEntfernen des Sitzes Nur Modell Terrain entfernen Sie denWie Sie die Mittelstangen entfernen können Einzel Doppel Dreifach Einzel-TragekorbDoppel-Tragekorb Vorbereitung AnleitungAnbringen der Schnappschlösser an den Tragekorb Wie Sie die Schnappschlösser anbringenAnbringen der Füße an den Tragekorb Für Terrain ModellePlatzieren Sie den Tragekorb auf dem Stellen Sie sicher dass Sie alle Modell Urban Anbringung der SchnappschlösserAnbringung der Gleitplatte an den Tragekorb Platzieren Sie die Gleitplatte auf derModell Terrain Anbringung des Tragekorbs an den RahmenDer Gleitplatte in das Anschlussstück einrastet Benvenuto Importante AvvertenzaPasseggino, che si trovano Dietro il sedile del passeggino Rimozione del cappuccio parasoleRimozione del sedile Solo Terrain rimuovere il filo metallico diGemelli Come rimuovere la barra/le barre di centroTelalio passeggino triplo DoppioIstruzioni Carrycot DoppioIstruzioni Come applicare le serrature a scatto al lettino portatileAi diagrammi qui sotto Come applicare i piedini al Carrycot lettino portatileCome collocare il Carrycot lettino portatile al telaio Istruzione Come attaccare le serrature a scattoSolo per modelli Terrain Collocare la seconda vite e la sua protezione al buco CCome applicare i piedini al Carrycot lettino portatile Bienvenida Precauciones Removiendo la gorra para el sol Removiendo el asientoLa tela de lona desde el asiento Como remover las barras del centroPortable DobleCuna Doble Ejemplos de las posibles combinaciones de la cunaCoche Doble Coche Triple Cuna Individual Cuna TripleComo instalar los soportes InstruccionesPreparación Para Modelo Urban JunglePaso cuatro Instalando los pies* a la cuna portable Para Modelo TerrainPara remover Desarme cada pie de debajo de la cuna portable Instruccion Ensamblando los soportes a la cuna portable y la placa deInstalando los soportes Modelo Urban Deslizamiento. Use el diagrama debajo paraInstalando la placa de deslizamiento CocheInstalando la cuna portable al marco del coche Modelo TerrainWelkomstgroet Belangrijk WaarschuwingVerwijderen van het zonnescherm Zitje verwijderenWandelwagen Hoe de centrale stangen te verwijderenFrame Tweevoudige ReiswiegSingle Dubbele Trippel Single ReiswiegTrippel Reiswieg Instructies Aanbrengen van de knipsloten op de reiswiegReiswieg op het Frame monteren Voetjes op de reiswieg monterenZorg ervoor dat de knipsloten gedraaid zitten Instructie Vastmaken van knipslotenSchuifplaat op de reiswieg monteren Aan aan Opening C van de reiswiegMee Monteren van de reiswieg op het Frame Vvälkomna Viktig VarningLossa huvarna på sätet som är fästade på ramen Att ta bort solskyddetAtt ta bort sätet StödtrådBabylift Hur ta bort den centrala stången/stängerRam Trippel Barnvagn DubbelSingle Babylift Dubbel BabyliftTwin Babylift Instruktionerna Att montera trycklåsen på babyliftenAtt montera trycklåsen Att montera babyliften på ramen Att montera babyliftens fotstödÖppna trycklåsen Instruktion Att montera trycklåsen och skjutplåtan på babyliftenAtt fästa trycklåsen Att montera skjutplåtan på babyliften Anpassa skjutplåtans Öppning 1 till babyliftensAtt montera Babyliften på Ramen Page Page International Distributors