Mountain Buggy Carrycot manual Wichtig, Warnung

Page 24

Bitte lesen Sie, ihrem wertvollen Passagier zu Liebe, diese Warnungen bevor Sie ihren Mountain Buggy Babytragekorb (Carrycot) benutzen.

Wichtig:

Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig, befolgen Sie diese strikt und bewahren Sie die Anleitung zum Nachlesen für den Zukunft auf. Die Sicherheit ihres Kindes liegt in ihrer Verantwortung und kann beeinträchtigt werden, wenn Sie den Anweisungen nicht folgen.

Warnung

Der Babytragekorb ist für Neugeborene bis 6 Monate alte Kleinkinder geeignet, oder bis das Kind ohne Hilfe aufrecht sitzen kann.

Das Kleinkind darf sich nicht im Tragekorb befinden wenn dieser befestigt, oder vom Kinderwagenrahmen entfernt wird.

Die Tiefe vom Kopfende der Matzratze bis zur Spitze der Seite des Tragekorbs, kann jede Position innerhalb 300mm/11.8in von den Gurt-Anbringungspunkten betragen, sollte aber nicht auf weniger als 140mm/5.5in reduziert werden wenn den Matratze in Position ist. Matratzen die separat erworben werden, sollten BS 1877 Teil 10 entsprechen. .

Benutzen Sie keine Matratzen die dicker als 25mm sind.

Überprüfen Sie dass die Schnappschlösser geschlossen und sicher am Rahmen befestigt sind, damit der Babytragekorb nicht kippen oder fallen kann.

Überprüfen Sie dass der Tragekorb sich in der Horizontalen befindet und korrekt auf dem Kinderwagenrahmen angebracht wurde. Beziehen Sie sich auf die passenden Abbildungen ihres Modells, um sicherzugehen dass die Position der Schnappschlösser korrekt ist.

Benutzen Sie den Babytragekorb nicht wenn Sie diesen nicht am Kinderwagenrahmen befestigen können. Bitte kontaktieren Sie in diesem Falle den Händler bei dem Sie den Tragekorb erworben haben um Hilfe zu erhalten.

Überprüfen Sie vor Nutzung dass die Befestigungsvorrichtungen des Tragekorbs korrekt schließen.

Entfernen Sie den Babytragekorb immer bevor Sie den Kinderwagen zusammenfalten.

Image 24
Contents Mountain Buggy Carrycot Page Welcome Page Removing the Sunhood Removing the SeatUnfasten domes on seat that attach to frame Urban Jungle Only unfasten strap underneath seat at point aHow to remove the centre bars Triple Stroller FrameTwin CarrycotConfiguration Examples of Carrycot combinationsSingle Stroller Triple StrollerHow to fit the Snap Locks Fitting the Snap Locks to the CarrycotPreparation For Urban Jungle modelsFitting the Carrycot to the Frame Fitting the Feet to the CarrycotFitting the Snap Locks and Slider Plate to the Carrycot Attaching Snap LocksPlace one snap lock over hole A. Make sure it is Aligned correctly with the hole in CarrycotFitting the Sliding Plate to the Carrycot UrbanTerrain Bienvenue Avertissement Extraction du pare-soleil Extraction du siègeDétachez les dômes du siège qui les retiennent au châssis Modèle tout terrain uniquement enlevezExtraction des la tiges centrales Châssis poussette tripleNacelle ‘Twin’Poussette triple Nacelle simpleNacelle double Nacelle ‘Twin’Instructions Pose des fermoirs sur la nacelleInstallation des pieds de la nacelle Pose de la nacelle sur le châssisInstruction Attache des fermoirsPlacez un fermoir sur le trou A. Assurez-vous qu’il Est aligné avec le trou dans la nacelleModèle Urban De la nacellePose de la nacelle sur le châssis Willkommen Wichtig WarnungEntfernen des Sonnenschutzes Entfernen des SitzesNtfernen Sie den Stützdraht Nur Modell Terrain entfernen Sie denWie Sie die Mittelstangen entfernen können Einzel Doppel Dreifach Einzel-TragekorbDoppel-Tragekorb Anleitung Anbringen der Schnappschlösser an den TragekorbVorbereitung Wie Sie die Schnappschlösser anbringenAnbringen der Füße an den Tragekorb Für Terrain ModellePlatzieren Sie den Tragekorb auf dem Stellen Sie sicher dass Sie alle Anbringung der Schnappschlösser Anbringung der Gleitplatte an den TragekorbModell Urban Platzieren Sie die Gleitplatte auf derModell Terrain Anbringung des Tragekorbs an den RahmenDer Gleitplatte in das Anschlussstück einrastet Benvenuto Importante AvvertenzaRimozione del cappuccio parasole Rimozione del sedilePasseggino, che si trovano Dietro il sedile del passeggino Solo Terrain rimuovere il filo metallico diCome rimuovere la barra/le barre di centro Telalio passeggino triploGemelli DoppioIstruzioni Carrycot DoppioIstruzioni Come applicare le serrature a scatto al lettino portatileAi diagrammi qui sotto Come applicare i piedini al Carrycot lettino portatileCome collocare il Carrycot lettino portatile al telaio Istruzione Come attaccare le serrature a scattoSolo per modelli Terrain Collocare la seconda vite e la sua protezione al buco CCome applicare i piedini al Carrycot lettino portatile Bienvenida Precauciones Removiendo la gorra para el sol Removiendo el asientoComo remover las barras del centro PortableLa tela de lona desde el asiento DobleEjemplos de las posibles combinaciones de la cuna Coche Doble Coche Triple Cuna IndividualCuna Doble Cuna TripleInstrucciones PreparaciónComo instalar los soportes Para Modelo Urban JunglePaso cuatro Instalando los pies* a la cuna portable Para Modelo TerrainPara remover Desarme cada pie de debajo de la cuna portable Instruccion Ensamblando los soportes a la cuna portable y la placa deInstalando los soportes Deslizamiento. Use el diagrama debajo para Instalando la placa de deslizamientoModelo Urban CocheInstalando la cuna portable al marco del coche Modelo TerrainWelkomstgroet Belangrijk WaarschuwingVerwijderen van het zonnescherm Zitje verwijderenHoe de centrale stangen te verwijderen Frame TweevoudigeWandelwagen ReiswiegSingle Dubbele Trippel Single ReiswiegTrippel Reiswieg Instructies Aanbrengen van de knipsloten op de reiswiegReiswieg op het Frame monteren Voetjes op de reiswieg monterenZorg ervoor dat de knipsloten gedraaid zitten Instructie Vastmaken van knipslotenSchuifplaat op de reiswieg monteren Aan aan Opening C van de reiswiegMee Monteren van de reiswieg op het Frame Vvälkomna Viktig VarningAtt ta bort solskyddet Att ta bort sätetLossa huvarna på sätet som är fästade på ramen StödtrådHur ta bort den centrala stången/stänger Ram Trippel BarnvagnBabylift DubbelSingle Babylift Dubbel BabyliftTwin Babylift Instruktionerna Att montera trycklåsen på babyliftenAtt montera trycklåsen Att montera babyliften på ramen Att montera babyliftens fotstödÖppna trycklåsen Instruktion Att montera trycklåsen och skjutplåtan på babyliftenAtt fästa trycklåsen Att montera skjutplåtan på babyliften Anpassa skjutplåtans Öppning 1 till babyliftensAtt montera Babyliften på Ramen Page Page International Distributors