Bushnell Nov-00 Garantie Limitée De Deux Ans, Aux États-Unis, envoyez à, Au CANADA, envoyez à

Page 14
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS

24

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS

Votre produit Bushnell® est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d’achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l’option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipu- lation, une installation incorrectes ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu’un d’autre qu’un centre de réparation agréé par Bushnell.

Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles in- diqués ci-dessous :

1)un chèque ou mandat d’une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d’envoi et de manutention

2)le nom et l’adresse pour le retour du produit

3)une description du défaut constaté

4)la preuve de la date d’achat

5)Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d’expédition solide, pour éviter qu’il ne soit endom magé durant le transport ; envoyez-le en port payé à l’adresse indiquée ci-dessous :

Aux États-Unis, envoyez à :

Au CANADA, envoyez à :

 

Bushnell Performance Optics

Bushnell Performance Optics

Attn.: Repairs

Attn.: Repairs

8500 Marshall Drive

25A East Pearce Street, Unit 1

Lenexa, Kansas 66214

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre dis- tributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au :

BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre

MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN ALLEMAGNE

Tél. : +49 (0) 221 709 939 3

Fax : +49 (0) 221 709 939 8

La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon les pays.

©2005 Bushnell Performance Optics

Remarque relative à la FCC (Commission fédérale des télécommunications)

Ce matériel a été testé et s’est révélé être conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, con- formément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protec- tion raisonnable contre les parasites nuisibles dans les immeubles résidentiels. Ce matériel produit, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence ; en con- séquence, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions, il risque de provoquer des para- sites nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti que des parasites ne se produiront pas dans une installation particulière. Si ce matériel causait des parasites nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent être déterminés en mettant le matériel hors

tension puis sous tension, l’utilisateur peut essayer deESPAÑOL remédier au problème en appliquant l’une ou plusieurs

des mesures suivantes :

·Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.

·Augmenter la distance séparant le matériel du ré- cepteur.

·Connecter le matériel à une prise de courant ou à un circuit différent(e) de celui (celle) auquel (à laquelle) le récepteur est relié.

·Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/ TV expérimenté.

Le câble d’interface blindé doit être utilisé avec le ma- tériel afin d’être conforme aux limites d’un dispositif numérique, conformément à la sous-section B de la sec- tion 15 de la réglementation FCC.

Les spécifications et conceptions sont sujettes à

 

modification sans préavis ni obligation de la part

 

du fabricant.

25

Image 14
Contents INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS ModelLIT. # 98-0530/01-05 MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕESDeutsch CONTENTSItaliano PortuguêsADJUST THE EYEPIECE FOR COMFORTABLE VIEWING QUICK GUIDE BUSHNELL IMAGEVIEWINSTALL BATTERIES TURN ON THE CAMERATURNING THE CAMERA ON AND OFF FOCUSING AND TAKING A PICTUREOPERATING INSTRUCTIONS CHANGING OPERATIONAL MODESmore movie clips OTHER DISPLAY ICONS USING THE IMAGEVIEW WITH YOUR COMPUTERSOFTWARE INSTALLATION System RequirementsCLEANING DOWNLOADING PHOTOSINSTRUCTIONS FOR CARE OF OPTICS IN U.S.A. Send To FRANÇAISTWO-Year LIMITED WARRANTY IN CANADA Send ToRÉGLAGE DE L’OCULAIRE POUR UNE OBSERVATION CONFORTABLE INSTALLATION DES PILESGUIDE RAPIDE IMAGEVIEW BUSHNELL ACTIVATION DE L’APPAREIL PHOTOINSTRUCTIONS D’UTILISATION VÉRIFICATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTOUTILISATION DE L’IMAGEVIEW AVEC UN ORDINATEUR ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L’APPAREIL PHOTOqualité UTILISATION DE L’IMAGEVIEW AVEC UN ORDINATEUR INSTALLATION DU LOGICIELAUTRES ICÔNES DE L’AFFICHAGE Système requisNETTOYAGE TÉLÉCHARGEMENT DES PHOTOSINSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DE L’OPTIQUE Au CANADA, envoyez à GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANSAux États-Unis, envoyez à Remarque relative à la FCC Commission fédérale des télécommunicationsAJUSTAR EL OCULAR PARA VER CÓMODAMENTE GUÍA RÁPIDA IMAGEVIEW 11-8000 BUSHNELLINSTALAR LAS PILAS ENCENDER LA CÁMARAENFOCAR Y SACAR UNA FOTOGRAFÍA INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNENCENDER Y APAGAR LA CÁMARA CAMBIAR MODALIDADES DE OPERACIÓNDisparos secuenciales Toma series rápidas de 3 fotos consecutivas, separadas aproximadamente 1 segundo entre sí, cuando se oprime y mantiene oprimido el botón SHUTTER. Tal como sucede con el temporizador, la cámara permanecerá en esta modalidad hasta que usted la cambie, o hasta que la memoria de la cámara esté llena. En la pantalla aparecerá “FUL” LLENO y se emitirá un pitido Requisitos del sistema OTROS ICONOS DE VISUALIZACIÓNUSAR EL IMAGEVIEW CON LA COMPUTADORA INSTALACIÓN DEL SOFTWARELIMPIEZA DESCARGAR FOTOGRAFÍASINSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO DEL MONOCULAR En EE.UU. enviar a DUETSCHGARANTÍA LIMITADA de DOS años En CANADÁ enviar aANPASSUNG DES OKULARS FÜR BEQUEMES SEHEN KURZER LEITFADEN BUSHNELL IMAGEVIEWBATTERIEN EINLEGEN DIE KAMERA EINSCHALTENBENUTZUNG DES IMAGEVIEW MIT DEM COMPUTER DIE EINSTELLUNGEN DER KAMERA PRÜFENEIN FOTO AUFNEHMEN TIPS FÜR BESSER BILDQUALITÄT BETRIEBSANWEISUNGPage BENUTZUNG DER IMAGEVIEW MIT EINEM COMPUTER INSTALLATION DER SOFTWAREANDERE ICONS IN DER ANZEIGE SystemerfordernisseREINIGUNG DAS HERUNTERLADNE VON FOTOSANWEISUNGEN ZUR PFLEGE DER OPTIKEN LinseBushell Performance Optics ITALIANOGEWÄHRLEISTUNGSFRIST ZWEI JAHRE Bushnell Performance OpticsREGOLAZIONE DEL MONOCULARE PER UNA VISIONE SODDISFACENTE GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA BUSHNELL IMAGEVIEWINSTALLAZIONE DELLE PILE ACCENSIONE DELLA FOTOCAMERAMESSA A FUOCO E SCATTO DI UNA FOTO ISTRUZIONI PER L’USOACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA FOTOCAMERA SELEZIONE DELLA MODALITÀ OPERATIVAPage UTILIZZO DELL’IMAGEVIEW CON IL COMPUTER INSTALLAZIONE DEL SOFTWAREALTRE ICONE SUL DISPLAY Requisiti dEL sistemaPULIZIA SCARICAMENTO DELLE FOTOCOME AVERE CURA DELLE LENTI Recapito negli Stati Uniti PORTUGUESGARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI Recapito in CanadaAJUSTE A OCULAR PARA UMA POSIÇÃO CONFORTÁVEL DE OBSERVAÇÃO GUIA DE CONSULTA RÁPIDA BUSHNELL IMAGEVIEWINSTALE AS PILHAS LIGUE A CÂMARACOMO FOCAR E TIRAR UMA FOTOGRAFIA INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃOCOMO LIGAR E DESLIGAR A CÂMARA COMO MUDAR OS MODOS DE OPERAÇÃOindicando “FUL” e um alarme de bipe alta resolução 640x480 para proporcionar melhor qualidadeRequisitos do sistema OUTROS ÍCONES DO DISPLAYCOMO USAR O IMAGEVIEW COM SEU COMPUTADOR INSTALAÇÃO DO SOFTWARECOMO FAZER O DOWNLOAD DAS FOTOGRAFIAS LIMPEZANo CANADÁ envie para GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOSNos EUA envie para Nota da FCC2005 Bushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 39 pages 50.83 Kb Manual 44 pages 10.26 Kb Manual 17 pages 26.99 Kb Manual 88 pages 40.66 Kb