Bushnell Nov-00 Duetsch, GARANTÍA LIMITADA de DOS años, En EE.UU. enviar a, En CANADÁ enviar a

Page 20
GARANTÍA LIMITADA de DOS años

36

GARANTÍA LIMITADA de DOS años

Su producto Bushnell está garantizado contra defectos de materiales y fabricación du- rante dos años después de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso inde- bido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento realizados por alguien que no sea un departamento de servicio autorizado de Bushnell.

Cualquier envío que se haga bajo esta garantía deberá ir acompañado por lo siguiente:

1)Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir los gastos postales y de manejo

2)Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto

3)Una explicación del defecto

4)Una prueba de la fecha de compra

5)El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, con los portes prepagados a la direcciÛn que se muestra a continuación:

En EE.UU. enviar a:

En CANADÁ enviar a:

Bushnell Performance Optics

Bushnell Performance Optics

Attn.: Repairs

Attn.: Repairs

8500 Marshall Drive

25A East Pearce Street, Unit 1

Lenexa, Kansas 66214

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en con- tacto con su distribuidor local para que le den la información pertinente sobre la ga- rantía. En Europa también puede ponerse en contacto con Bushnell en:

BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre

MORSESTRASSE 4 D- 50769 K÷LN

ALEMANIA

Tél: +49 (0) 221 709 939 3

Fax: +49 (0) 221 709 939 8

Esta garantía le ofrece derechos legales específicos.

Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro.

©2005 Bushnell Performance Optics

Nota de la FCC:

Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para un aparato digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instalada y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no garantizamos que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción radial o televisiva, situación que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir tal interferencia mediante uno o más de las siguientes medidas:

·Reorientar o relocalizar la antena receptora.

·Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.

·Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.

·Consultar con el concesionario o un técnico experimentado en radio/televisión solicitándole asistencia.

Con este equipo se debe usar un cable de interfaz blindado para cumplir con los límites para un aparato digital de acuerdo con la Subparte B de la Parte 15 del Reglamento de la FCC.

Las especificaciones y diseños están sujetos a cambios sin ningún aviso u obligación por parte del fabricante.

DUETSCH

37

Image 20 Contents
Model LIT. # 98-0530/01-05INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕESCONTENTS ItalianoDeutsch PortuguêsQUICK GUIDE BUSHNELL IMAGEVIEW INSTALL BATTERIESADJUST THE EYEPIECE FOR COMFORTABLE VIEWING TURN ON THE CAMERAFOCUSING AND TAKING A PICTURE OPERATING INSTRUCTIONSTURNING THE CAMERA ON AND OFF CHANGING OPERATIONAL MODESmore movie clips USING THE IMAGEVIEW WITH YOUR COMPUTER SOFTWARE INSTALLATIONOTHER DISPLAY ICONS System RequirementsCLEANING DOWNLOADING PHOTOSINSTRUCTIONS FOR CARE OF OPTICS FRANÇAIS TWO-Year LIMITED WARRANTYIN U.S.A. Send To IN CANADA Send ToINSTALLATION DES PILES GUIDE RAPIDE IMAGEVIEW BUSHNELLRÉGLAGE DE L’OCULAIRE POUR UNE OBSERVATION CONFORTABLE ACTIVATION DE L’APPAREIL PHOTOVÉRIFICATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO UTILISATION DE L’IMAGEVIEW AVEC UN ORDINATEURINSTRUCTIONS D’UTILISATION ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L’APPAREIL PHOTOqualité INSTALLATION DU LOGICIEL AUTRES ICÔNES DE L’AFFICHAGEUTILISATION DE L’IMAGEVIEW AVEC UN ORDINATEUR Système requisNETTOYAGE TÉLÉCHARGEMENT DES PHOTOSINSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DE L’OPTIQUE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Aux États-Unis, envoyez àAu CANADA, envoyez à Remarque relative à la FCC Commission fédérale des télécommunicationsGUÍA RÁPIDA IMAGEVIEW 11-8000 BUSHNELL INSTALAR LAS PILASAJUSTAR EL OCULAR PARA VER CÓMODAMENTE ENCENDER LA CÁMARAINSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ENCENDER Y APAGAR LA CÁMARAENFOCAR Y SACAR UNA FOTOGRAFÍA CAMBIAR MODALIDADES DE OPERACIÓNDisparos secuenciales Toma series rápidas de 3 fotos consecutivas, separadas aproximadamente 1 segundo entre sí, cuando se oprime y mantiene oprimido el botón SHUTTER. Tal como sucede con el temporizador, la cámara permanecerá en esta modalidad hasta que usted la cambie, o hasta que la memoria de la cámara esté llena. En la pantalla aparecerá “FUL” LLENO y se emitirá un pitido OTROS ICONOS DE VISUALIZACIÓN USAR EL IMAGEVIEW CON LA COMPUTADORARequisitos del sistema INSTALACIÓN DEL SOFTWARELIMPIEZA DESCARGAR FOTOGRAFÍASINSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO DEL MONOCULAR DUETSCH GARANTÍA LIMITADA de DOS añosEn EE.UU. enviar a En CANADÁ enviar aKURZER LEITFADEN BUSHNELL IMAGEVIEW BATTERIEN EINLEGENANPASSUNG DES OKULARS FÜR BEQUEMES SEHEN DIE KAMERA EINSCHALTENDIE EINSTELLUNGEN DER KAMERA PRÜFEN EIN FOTO AUFNEHMEN TIPS FÜR BESSER BILDQUALITÄTBENUTZUNG DES IMAGEVIEW MIT DEM COMPUTER BETRIEBSANWEISUNGPage INSTALLATION DER SOFTWARE ANDERE ICONS IN DER ANZEIGEBENUTZUNG DER IMAGEVIEW MIT EINEM COMPUTER SystemerfordernisseDAS HERUNTERLADNE VON FOTOS ANWEISUNGEN ZUR PFLEGE DER OPTIKENREINIGUNG LinseITALIANO GEWÄHRLEISTUNGSFRIST ZWEI JAHREBushell Performance Optics Bushnell Performance OpticsGUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA BUSHNELL IMAGEVIEW INSTALLAZIONE DELLE PILEREGOLAZIONE DEL MONOCULARE PER UNA VISIONE SODDISFACENTE ACCENSIONE DELLA FOTOCAMERAISTRUZIONI PER L’USO ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA FOTOCAMERAMESSA A FUOCO E SCATTO DI UNA FOTO SELEZIONE DELLA MODALITÀ OPERATIVAPage INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE ALTRE ICONE SUL DISPLAYUTILIZZO DELL’IMAGEVIEW CON IL COMPUTER Requisiti dEL sistemaPULIZIA SCARICAMENTO DELLE FOTOCOME AVERE CURA DELLE LENTI PORTUGUES GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNIRecapito negli Stati Uniti Recapito in CanadaGUIA DE CONSULTA RÁPIDA BUSHNELL IMAGEVIEW INSTALE AS PILHASAJUSTE A OCULAR PARA UMA POSIÇÃO CONFORTÁVEL DE OBSERVAÇÃO LIGUE A CÂMARAINSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO COMO LIGAR E DESLIGAR A CÂMARACOMO FOCAR E TIRAR UMA FOTOGRAFIA COMO MUDAR OS MODOS DE OPERAÇÃOindicando “FUL” e um alarme de bipe alta resolução 640x480 para proporcionar melhor qualidadeOUTROS ÍCONES DO DISPLAY COMO USAR O IMAGEVIEW COM SEU COMPUTADORRequisitos do sistema INSTALAÇÃO DO SOFTWARECOMO FAZER O DOWNLOAD DAS FOTOGRAFIAS LIMPEZAGARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS Nos EUA envie paraNo CANADÁ envie para Nota da FCC2005 Bushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 39 pages 50.83 Kb Manual 44 pages 10.26 Kb Manual 17 pages 26.99 Kb Manual 88 pages 40.66 Kb Manual 39 pages 28.94 Kb