Bushnell Nov-00 Portugues, Garanzia Limitata Per Due Anni, Recapito negli Stati Uniti

Page 32
GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI

60

GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI

Si garantisce che questo prodotto Bushnell® sarà esente da difetti di materiale e fab- bricazione per due anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetto durante il periodo di garanzia, a nostra discrezione ripareremo o sostituiremo il prodotto purché sia restituito franco destinatario. Sono esclusi dalla garanzia eventuali danni causati da abuso, maneggiamento improprio, installazione o manutenzione eseguiti da persone non autorizzate dal servizio di assistenza Bushnell.

A un prodotto restituito e coperto da questa garanzia occorre allegare quanto segue.

1)Assegno/ordine di pagamento per l’importo di 10 $US per coprire i costi di spedizione.

2)Nome e indirizzo da utilizzare per la restituzione del prodotto.

3)Una spiegazione del difetto.

4)Scontrino riportante la data di acquisto.

5)Il prodotto deve essere imballato in una scatola robusta, per prevenire danni durante il tra- sporto, e va spedito franco destinatario a uno dei seguenti indirizzi.

Recapito negli Stati Uniti

Recapito in Canada

Bushnell Performance Optics

Bushnell Performance Optics

Attn.: Repairs

Attn.: Repairs

8500 Marshall Drive

25A East Pearce Street, Unit 1

Lenexa, Kansas 66214

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia. n Europa si può anche contattare la Bushnell a al seguente recapito.

BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre

MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN GERMANIA

N. telefonico: +49 (0) 221 709 939 3

N. di fax: +49 (0) 221 709 939 8

Questa garanzia dà specifici diritti legali.

Eventuali altri diritti variano da una nazione all’altra.

©2005 Bushnell Performance Optics

Dichiarazione relativa alla normativa FCC (Federal Communications Commission)

In base alle prove eseguite su questo apparecchio, se ne è determinata la conformità ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati concepiti per fornire una protezione adeguata da interferenze pericolose in ambiente domestico. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che, in uno specifico impianto, non si verificheranno interferenze. Se questo apparecchio causasse interferenze dannose per la ricezione dei segnali radio o televisivi, determinabili spegnendolo e riaccendendolo, si consiglia di tentare di rimediare all’interferenza con uno o più dei seguenti metodi.

·Cambiare l’orientamento dell’antenna ricevente o spostarla.

·Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.

·Collegare l’apparecchio a una presa inserita in un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.

·Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV qualificato.

Per soddisfare la conformità di questo apparecchio ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle norme FCC occorre adoperare con esso un cavo di interfaccia schermato.

I dati tecnici e progettuali sono soggetti a modifiche senza preavviso o obbligo da parte del produttore.

PORTUGUES

61

Image 32 Contents
Model LIT. # 98-0530/01-05INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕESCONTENTS ItalianoDeutsch PortuguêsQUICK GUIDE BUSHNELL IMAGEVIEW INSTALL BATTERIESADJUST THE EYEPIECE FOR COMFORTABLE VIEWING TURN ON THE CAMERAFOCUSING AND TAKING A PICTURE OPERATING INSTRUCTIONSTURNING THE CAMERA ON AND OFF CHANGING OPERATIONAL MODESmore movie clips USING THE IMAGEVIEW WITH YOUR COMPUTER SOFTWARE INSTALLATIONOTHER DISPLAY ICONS System RequirementsCLEANING DOWNLOADING PHOTOSINSTRUCTIONS FOR CARE OF OPTICS FRANÇAIS TWO-Year LIMITED WARRANTYIN U.S.A. Send To IN CANADA Send ToINSTALLATION DES PILES GUIDE RAPIDE IMAGEVIEW BUSHNELLRÉGLAGE DE L’OCULAIRE POUR UNE OBSERVATION CONFORTABLE ACTIVATION DE L’APPAREIL PHOTOVÉRIFICATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO UTILISATION DE L’IMAGEVIEW AVEC UN ORDINATEURINSTRUCTIONS D’UTILISATION ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L’APPAREIL PHOTOqualité INSTALLATION DU LOGICIEL AUTRES ICÔNES DE L’AFFICHAGEUTILISATION DE L’IMAGEVIEW AVEC UN ORDINATEUR Système requisNETTOYAGE TÉLÉCHARGEMENT DES PHOTOSINSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DE L’OPTIQUE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Aux États-Unis, envoyez àAu CANADA, envoyez à Remarque relative à la FCC Commission fédérale des télécommunicationsGUÍA RÁPIDA IMAGEVIEW 11-8000 BUSHNELL INSTALAR LAS PILASAJUSTAR EL OCULAR PARA VER CÓMODAMENTE ENCENDER LA CÁMARAINSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ENCENDER Y APAGAR LA CÁMARAENFOCAR Y SACAR UNA FOTOGRAFÍA CAMBIAR MODALIDADES DE OPERACIÓNDisparos secuenciales Toma series rápidas de 3 fotos consecutivas, separadas aproximadamente 1 segundo entre sí, cuando se oprime y mantiene oprimido el botón SHUTTER. Tal como sucede con el temporizador, la cámara permanecerá en esta modalidad hasta que usted la cambie, o hasta que la memoria de la cámara esté llena. En la pantalla aparecerá “FUL” LLENO y se emitirá un pitido OTROS ICONOS DE VISUALIZACIÓN USAR EL IMAGEVIEW CON LA COMPUTADORARequisitos del sistema INSTALACIÓN DEL SOFTWARELIMPIEZA DESCARGAR FOTOGRAFÍASINSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO DEL MONOCULAR DUETSCH GARANTÍA LIMITADA de DOS añosEn EE.UU. enviar a En CANADÁ enviar aKURZER LEITFADEN BUSHNELL IMAGEVIEW BATTERIEN EINLEGENANPASSUNG DES OKULARS FÜR BEQUEMES SEHEN DIE KAMERA EINSCHALTENDIE EINSTELLUNGEN DER KAMERA PRÜFEN EIN FOTO AUFNEHMEN TIPS FÜR BESSER BILDQUALITÄTBENUTZUNG DES IMAGEVIEW MIT DEM COMPUTER BETRIEBSANWEISUNGPage INSTALLATION DER SOFTWARE ANDERE ICONS IN DER ANZEIGEBENUTZUNG DER IMAGEVIEW MIT EINEM COMPUTER SystemerfordernisseDAS HERUNTERLADNE VON FOTOS ANWEISUNGEN ZUR PFLEGE DER OPTIKENREINIGUNG LinseITALIANO GEWÄHRLEISTUNGSFRIST ZWEI JAHREBushell Performance Optics Bushnell Performance OpticsGUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA BUSHNELL IMAGEVIEW INSTALLAZIONE DELLE PILEREGOLAZIONE DEL MONOCULARE PER UNA VISIONE SODDISFACENTE ACCENSIONE DELLA FOTOCAMERAISTRUZIONI PER L’USO ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA FOTOCAMERAMESSA A FUOCO E SCATTO DI UNA FOTO SELEZIONE DELLA MODALITÀ OPERATIVAPage INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE ALTRE ICONE SUL DISPLAYUTILIZZO DELL’IMAGEVIEW CON IL COMPUTER Requisiti dEL sistemaPULIZIA SCARICAMENTO DELLE FOTOCOME AVERE CURA DELLE LENTI PORTUGUES GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNIRecapito negli Stati Uniti Recapito in CanadaGUIA DE CONSULTA RÁPIDA BUSHNELL IMAGEVIEW INSTALE AS PILHASAJUSTE A OCULAR PARA UMA POSIÇÃO CONFORTÁVEL DE OBSERVAÇÃO LIGUE A CÂMARAINSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO COMO LIGAR E DESLIGAR A CÂMARACOMO FOCAR E TIRAR UMA FOTOGRAFIA COMO MUDAR OS MODOS DE OPERAÇÃOindicando “FUL” e um alarme de bipe alta resolução 640x480 para proporcionar melhor qualidadeOUTROS ÍCONES DO DISPLAY COMO USAR O IMAGEVIEW COM SEU COMPUTADORRequisitos do sistema INSTALAÇÃO DO SOFTWARECOMO FAZER O DOWNLOAD DAS FOTOGRAFIAS LIMPEZAGARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS Nos EUA envie paraNo CANADÁ envie para Nota da FCC2005 Bushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 39 pages 50.83 Kb Manual 44 pages 10.26 Kb Manual 17 pages 26.99 Kb Manual 88 pages 40.66 Kb Manual 39 pages 28.94 Kb