Bushnell Nov-00 Die Einstellungen Der Kamera Prüfen, Benutzung Des Imageview Mit Dem Computer

Page 22
DIE EINSTELLUNGEN DER KAMERA PRÜFEN

KURZER LEITFADEN: BUSHNELL IMAGEVIEW 11-8000

DIE EINSTELLUNGEN DER KAMERA PRÜFEN

Sichergehen, daß die Kamera für hohe Qualität eingestellt ist (Auf dem LCD Display darf „LQ“ nicht erscheinen – siehe vollständige Anweisungen für die Wahl von hoher/geringer Qualität, wenn die bestmöglichen Ergebnisse gewünscht werden, und speziell dann, wenn die Fotos gedruckt werden sollen. Siehe „Betriebsmodi ändern” für vollständige Anweisungen, wenn Filmclips (avi Modus) gedreht, eine rasche Fotofolge geschossen oder ein gerade aufgenommenes Foto gelöscht werden soll.

EIN FOTO AUFNEHMEN (TIPS FÜR BESSER BILDQUALITÄT)

Das ImageView Monokular so ruhig wie möglich mit einer oder beiden Händen halten, den AUSLÖSER-Knopf mit dem flachen Ende eines Fingers leicht drücken. Man kann sich auch an eine Wand, einen Baum usw. Lehnen zur Sicherstellung dessen, dass die Kamera bei der Fotoaufnahme nicht wackelt.

BENUTZUNG DES IMAGEVIEW MIT DEM COMPUTER

Wenn der Computer OS mit Windows 98/98SE arbeitet, zunächst den Treiber von der CD-ROM gemäß Anleitung unter „Installation der Software“ VOR DEM ANSCHLUSS DES IMAGEVIEW installieren. Bei jedem Windows OS Roxio® PhotoSuite 5 unter Befolgung der Anleitung am Bildschirm installieren, (wenn nicht schon eine Fotos-Software vorhanden ist, die eher benutzt werden soll). Das mitgelieferte USB Kabel zwischen dem ImageView und dem Computer an einem USB Port des Computers selbst anschließen (USB „hubs“ vermeiden). Für ausführliche Anweisungen zum Transfer von Fotos vom ImageView zu einem PC den Abschnitt „Herunterladen von Fotos“) weiter unten in diesem Handbuch lesen.

40

BETRIEBSANWEISUNG

 

DIE KAMERA EIN- UND AUSSCHALTEN

 

2 AAA Alkalibatterien wie im Batteriefach unter dem Okular an der Rückseite des Monokulars

 

angegeben einlegen. Die Kamera mit Drücken und Festhalten des MENÜ-Knopfes einschalten bis

 

das Display erscheint und die Kamera piept. Zum Abschalten des Geräts den MENÜ-Knopf drücken

 

und festhalten, bis das Display verschwindet. Wenn zwei Minuten lang keine Knöpfe bedient werden,

 

schaltet die Kamera selbst automatisch ab, um Batterieenergie zu sparen.

 

SCHARFEINSTELLUNG UND AUFNAHME EINES FOTOS

 

Brillenträger können die Augenmuschel aus Gummi lieber nach unten drehen wollen. Mit dem

 

Monokular auf einen hellen farbigen Hintergrund zielen und die Dioptrien auf die Augen ein

 

stellen, indem die Augenmuschel im oder gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird, bis die 4 dünnen

 

schwarzen Fadenkreislinien in der Mitte so scharf wie möglich für die individuelle Sicht sind. Dann

 

den Hauptfukusring (befindet sich um der vorderen Objektivlinse) drehen, bis das Objekt scharf

 

eingestellt ist. Den AUSLÖSER-Knopf drücken, um ein neues Foto aufzunehmen. Für die Aufnahme

 

von Fotos von Objekten in verschiedenen Entfernungen die Dioptrieneinstellung der Okulare so

 

eingestellt lassen wie sie sind und nur mit dem Hauptfokusring scharf einstellen. Für beste Ergebnisse

 

das ImageView so ruhig wie möglich halten und den AUSLÖSER-Knopf mit dem flachen Ende des

 

Fingers leicht drücken anstatt ihn mit der Fingerspitze kräftig „durchzudrücken“.

 

ÄNDERUNG DER BETRIEBSMODI

 

Mit kurzem Drücken des MODUS-Knopfes werden mehrere spezielle Kameramodi und –einstellungen

 

durchlaufen. Bei diesem Durchlauf mit Betätigung des MENÜ-Knopfes wird ein entsprechendes Icon

 

oder Symbol (in Klammern weiter unten angegeben) im LCD Display angezeigt, und es blinkt, es sei

 

denn, es würde mit dem AUSLÖSER-Knopf gewählt oder bestätigt (das Icon blinkt dann nicht mehr).

 

Wenn mehr als 5 Sekunden lang kein Knopf gedrückt wird, kehrt die Kamera in den Normalbetrieb

41

zurück. Beim Durchlauf werden die Modi/Einstellungen in folgender Reihenfolge gezeigt:

Image 22
Contents INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS ModelLIT. # 98-0530/01-05 MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕESDeutsch CONTENTSItaliano PortuguêsADJUST THE EYEPIECE FOR COMFORTABLE VIEWING QUICK GUIDE BUSHNELL IMAGEVIEWINSTALL BATTERIES TURN ON THE CAMERATURNING THE CAMERA ON AND OFF FOCUSING AND TAKING A PICTUREOPERATING INSTRUCTIONS CHANGING OPERATIONAL MODESmore movie clips OTHER DISPLAY ICONS USING THE IMAGEVIEW WITH YOUR COMPUTERSOFTWARE INSTALLATION System RequirementsINSTRUCTIONS FOR CARE OF OPTICS DOWNLOADING PHOTOSCLEANING IN U.S.A. Send To FRANÇAISTWO-Year LIMITED WARRANTY IN CANADA Send ToRÉGLAGE DE L’OCULAIRE POUR UNE OBSERVATION CONFORTABLE INSTALLATION DES PILESGUIDE RAPIDE IMAGEVIEW BUSHNELL ACTIVATION DE L’APPAREIL PHOTOINSTRUCTIONS D’UTILISATION VÉRIFICATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTOUTILISATION DE L’IMAGEVIEW AVEC UN ORDINATEUR ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L’APPAREIL PHOTOqualité UTILISATION DE L’IMAGEVIEW AVEC UN ORDINATEUR INSTALLATION DU LOGICIELAUTRES ICÔNES DE L’AFFICHAGE Système requisINSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DE L’OPTIQUE TÉLÉCHARGEMENT DES PHOTOSNETTOYAGE Au CANADA, envoyez à GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANSAux États-Unis, envoyez à Remarque relative à la FCC Commission fédérale des télécommunicationsAJUSTAR EL OCULAR PARA VER CÓMODAMENTE GUÍA RÁPIDA IMAGEVIEW 11-8000 BUSHNELLINSTALAR LAS PILAS ENCENDER LA CÁMARAENFOCAR Y SACAR UNA FOTOGRAFÍA INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNENCENDER Y APAGAR LA CÁMARA CAMBIAR MODALIDADES DE OPERACIÓNDisparos secuenciales Toma series rápidas de 3 fotos consecutivas, separadas aproximadamente 1 segundo entre sí, cuando se oprime y mantiene oprimido el botón SHUTTER. Tal como sucede con el temporizador, la cámara permanecerá en esta modalidad hasta que usted la cambie, o hasta que la memoria de la cámara esté llena. En la pantalla aparecerá “FUL” LLENO y se emitirá un pitido Requisitos del sistema OTROS ICONOS DE VISUALIZACIÓNUSAR EL IMAGEVIEW CON LA COMPUTADORA INSTALACIÓN DEL SOFTWAREINSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO DEL MONOCULAR DESCARGAR FOTOGRAFÍASLIMPIEZA En EE.UU. enviar a DUETSCHGARANTÍA LIMITADA de DOS años En CANADÁ enviar aANPASSUNG DES OKULARS FÜR BEQUEMES SEHEN KURZER LEITFADEN BUSHNELL IMAGEVIEWBATTERIEN EINLEGEN DIE KAMERA EINSCHALTENBENUTZUNG DES IMAGEVIEW MIT DEM COMPUTER DIE EINSTELLUNGEN DER KAMERA PRÜFENEIN FOTO AUFNEHMEN TIPS FÜR BESSER BILDQUALITÄT BETRIEBSANWEISUNGPage BENUTZUNG DER IMAGEVIEW MIT EINEM COMPUTER INSTALLATION DER SOFTWAREANDERE ICONS IN DER ANZEIGE SystemerfordernisseREINIGUNG DAS HERUNTERLADNE VON FOTOSANWEISUNGEN ZUR PFLEGE DER OPTIKEN LinseBushell Performance Optics ITALIANOGEWÄHRLEISTUNGSFRIST ZWEI JAHRE Bushnell Performance OpticsREGOLAZIONE DEL MONOCULARE PER UNA VISIONE SODDISFACENTE GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA BUSHNELL IMAGEVIEWINSTALLAZIONE DELLE PILE ACCENSIONE DELLA FOTOCAMERAMESSA A FUOCO E SCATTO DI UNA FOTO ISTRUZIONI PER L’USOACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA FOTOCAMERA SELEZIONE DELLA MODALITÀ OPERATIVAPage UTILIZZO DELL’IMAGEVIEW CON IL COMPUTER INSTALLAZIONE DEL SOFTWAREALTRE ICONE SUL DISPLAY Requisiti dEL sistemaCOME AVERE CURA DELLE LENTI SCARICAMENTO DELLE FOTOPULIZIA Recapito negli Stati Uniti PORTUGUESGARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI Recapito in CanadaAJUSTE A OCULAR PARA UMA POSIÇÃO CONFORTÁVEL DE OBSERVAÇÃO GUIA DE CONSULTA RÁPIDA BUSHNELL IMAGEVIEWINSTALE AS PILHAS LIGUE A CÂMARACOMO FOCAR E TIRAR UMA FOTOGRAFIA INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃOCOMO LIGAR E DESLIGAR A CÂMARA COMO MUDAR OS MODOS DE OPERAÇÃOindicando “FUL” e um alarme de bipe alta resolução 640x480 para proporcionar melhor qualidadeRequisitos do sistema OUTROS ÍCONES DO DISPLAYCOMO USAR O IMAGEVIEW COM SEU COMPUTADOR INSTALAÇÃO DO SOFTWARECOMO FAZER O DOWNLOAD DAS FOTOGRAFIAS LIMPEZANo CANADÁ envie para GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOSNos EUA envie para Nota da FCC2005 Bushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 39 pages 50.83 Kb Manual 44 pages 10.26 Kb Manual 17 pages 26.99 Kb Manual 88 pages 40.66 Kb