Bushnell Nov-00 instruction manual Instrucciones De Operación, Encender Y Apagar La Cámara

Page 16
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

GUÍA RÁPIDA: IMAGEVIEW 11-8000 BUSHNELL

VERIFICAR LA CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA

Cerciórese de que la cámara está configurada para alta calidad (en la pantalla no aparece “LQ”

lea las instrucciones para seleccionar la calidad alta/baja) si desea obtener mejores resultados, especialmente si piensa imprimir las fotos. Vea “Cambiar las modalidades de operación” para obtener todas las instrucciones si desea filmar películas cortas (modalidad avi), una secuencia rápida de fotografías o borrar una fotografía tomada recientemente.

SACAR UNA FOTOGRAFÍA (CONSEJOS PARA OBTENER FOTOS DE MEJOR CALIDAD)

Sujete el monocular ImageView lo más fijo posible con una mano o ambas, oprima ligeramente el botón SHUTTER (OBTURADOR), con la punta plana del dedo. Si se apoya contra una pared, árbol, etc. puede evitar que la cámara se mueva mientras toma la fotografía.

USAR EL IMAGEVIEW CON LA COMPUTADORA

Si su computadora OS utiliza la versión Windows 98/98SE, instale primero el controlador del CD-ROM como se indica en la“Instalación del software”,ANTES DE CONECTAR EL IMAGEVIEW. Para cualquier Windows OS, instale el software Roxio® PhotoSuite 5 siguiendo las instrucciones en pantalla (si no tiene ya un software de fotografía que prefiere usar). Conecte el ImageView y su computadora con el cable USB suministrado, utilizando un puerto USB en la computadora misma (evite los núcleos múltiples (“hubs”) USB). Lea la sección “Descargar fotografías” más adelante en este manual para obtener las instrucciones en detalle sobre la transferencia de fotografías del ImageView a una computadora (PC).

28

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

 

ENCENDER Y APAGAR LA CÁMARA

 

Inserte 2 pilas alcalinas AAA como se indica dentro del compartimiento para pilas, situado debajo de

 

la ojera en la parte trasera del monocular. Encienda la cámara oprimiendo y manteniendo oprimido

 

el botón MENU hasta que se encienda la pantalla y la cámara emita un pitido. Para apagar la cámara,

 

oprima y mantenga oprimido el botón MENU hasta que la pantalla se apague. La cámara se apagará

 

automáticamente para que no se gasten las pilas si se deja inactiva durante dos minutos.

 

ENFOCAR Y SACAR UNA FOTOGRAFÍA

 

Si usa anteojos, le sugerimos bajar la ojera flexible de goma. Apunte el monocular a un plano de fondo

 

de color claro, y ajuste el dióptrico para su ojo girando el ocular en sentido horario o contrahorario

 

hasta que las 4 líneas delgadas reticulares negras en el centro estén lo más nítidas posibles para su

 

vista. Después, gire el anillo de enfoque principal (alrededor de la lente del objetivo delantero) hasta

 

que su sujeto también esté nítidamente enfocado. Oprima el botón SHUTTER para tomar una nueva

 

foto. Para tomar fotografías de sujetos a diferentes distancias, deje el ocular dióptrico donde lo tiene

 

configurado, y simplemente enfoque utilizando el anillo de enfoque principal. Para obtener mejores

 

resultados, mantenga la ImageView lo más fija posible, y oprima ligeramente el botón SHUTTER con

 

la punta plana del dedo en vez de golpearlo con la punta del dedo.

 

CAMBIAR MODALIDADES DE OPERACIÓN

 

Si oprime el botón MODE (MODALIDAD) recorrerá brevemente un ciclo por varias configuraciones

 

y modalidades especiales. El icono o símbolo correspondiente (indicado entre paréntesis más abajo)

 

se visualizará en la pantalla LCD por cada modalidad del ciclo tocando el botón MENU, y destellará

 

a menos que usted seleccione o confirme con el botón SHUTTER (el icono dejará de destellar). Si

 

no se oprime ningún botón por más de 5 segundos, la cámara regresará a la operación normal. Las

 

modalidades / configuraciones se visualizarán durante el ciclo en el orden siguiente:

29

Image 16
Contents Model LIT. # 98-0530/01-05INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕESCONTENTS ItalianoDeutsch PortuguêsQUICK GUIDE BUSHNELL IMAGEVIEW INSTALL BATTERIESADJUST THE EYEPIECE FOR COMFORTABLE VIEWING TURN ON THE CAMERAFOCUSING AND TAKING A PICTURE OPERATING INSTRUCTIONSTURNING THE CAMERA ON AND OFF CHANGING OPERATIONAL MODESmore movie clips USING THE IMAGEVIEW WITH YOUR COMPUTER SOFTWARE INSTALLATIONOTHER DISPLAY ICONS System RequirementsINSTRUCTIONS FOR CARE OF OPTICS DOWNLOADING PHOTOSCLEANING FRANÇAIS TWO-Year LIMITED WARRANTYIN U.S.A. Send To IN CANADA Send ToINSTALLATION DES PILES GUIDE RAPIDE IMAGEVIEW BUSHNELLRÉGLAGE DE L’OCULAIRE POUR UNE OBSERVATION CONFORTABLE ACTIVATION DE L’APPAREIL PHOTOVÉRIFICATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO UTILISATION DE L’IMAGEVIEW AVEC UN ORDINATEURINSTRUCTIONS D’UTILISATION ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L’APPAREIL PHOTOqualité INSTALLATION DU LOGICIEL AUTRES ICÔNES DE L’AFFICHAGEUTILISATION DE L’IMAGEVIEW AVEC UN ORDINATEUR Système requisINSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DE L’OPTIQUE TÉLÉCHARGEMENT DES PHOTOSNETTOYAGE GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Aux États-Unis, envoyez àAu CANADA, envoyez à Remarque relative à la FCC Commission fédérale des télécommunicationsGUÍA RÁPIDA IMAGEVIEW 11-8000 BUSHNELL INSTALAR LAS PILASAJUSTAR EL OCULAR PARA VER CÓMODAMENTE ENCENDER LA CÁMARAINSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ENCENDER Y APAGAR LA CÁMARAENFOCAR Y SACAR UNA FOTOGRAFÍA CAMBIAR MODALIDADES DE OPERACIÓNDisparos secuenciales Toma series rápidas de 3 fotos consecutivas, separadas aproximadamente 1 segundo entre sí, cuando se oprime y mantiene oprimido el botón SHUTTER. Tal como sucede con el temporizador, la cámara permanecerá en esta modalidad hasta que usted la cambie, o hasta que la memoria de la cámara esté llena. En la pantalla aparecerá “FUL” LLENO y se emitirá un pitido OTROS ICONOS DE VISUALIZACIÓN USAR EL IMAGEVIEW CON LA COMPUTADORARequisitos del sistema INSTALACIÓN DEL SOFTWAREINSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO DEL MONOCULAR DESCARGAR FOTOGRAFÍASLIMPIEZA DUETSCH GARANTÍA LIMITADA de DOS añosEn EE.UU. enviar a En CANADÁ enviar aKURZER LEITFADEN BUSHNELL IMAGEVIEW BATTERIEN EINLEGENANPASSUNG DES OKULARS FÜR BEQUEMES SEHEN DIE KAMERA EINSCHALTENDIE EINSTELLUNGEN DER KAMERA PRÜFEN EIN FOTO AUFNEHMEN TIPS FÜR BESSER BILDQUALITÄTBENUTZUNG DES IMAGEVIEW MIT DEM COMPUTER BETRIEBSANWEISUNGPage INSTALLATION DER SOFTWARE ANDERE ICONS IN DER ANZEIGEBENUTZUNG DER IMAGEVIEW MIT EINEM COMPUTER SystemerfordernisseDAS HERUNTERLADNE VON FOTOS ANWEISUNGEN ZUR PFLEGE DER OPTIKENREINIGUNG LinseITALIANO GEWÄHRLEISTUNGSFRIST ZWEI JAHREBushell Performance Optics Bushnell Performance OpticsGUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA BUSHNELL IMAGEVIEW INSTALLAZIONE DELLE PILEREGOLAZIONE DEL MONOCULARE PER UNA VISIONE SODDISFACENTE ACCENSIONE DELLA FOTOCAMERAISTRUZIONI PER L’USO ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA FOTOCAMERAMESSA A FUOCO E SCATTO DI UNA FOTO SELEZIONE DELLA MODALITÀ OPERATIVAPage INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE ALTRE ICONE SUL DISPLAYUTILIZZO DELL’IMAGEVIEW CON IL COMPUTER Requisiti dEL sistemaCOME AVERE CURA DELLE LENTI SCARICAMENTO DELLE FOTOPULIZIA PORTUGUES GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNIRecapito negli Stati Uniti Recapito in CanadaGUIA DE CONSULTA RÁPIDA BUSHNELL IMAGEVIEW INSTALE AS PILHASAJUSTE A OCULAR PARA UMA POSIÇÃO CONFORTÁVEL DE OBSERVAÇÃO LIGUE A CÂMARAINSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO COMO LIGAR E DESLIGAR A CÂMARACOMO FOCAR E TIRAR UMA FOTOGRAFIA COMO MUDAR OS MODOS DE OPERAÇÃOindicando “FUL” e um alarme de bipe alta resolução 640x480 para proporcionar melhor qualidadeOUTROS ÍCONES DO DISPLAY COMO USAR O IMAGEVIEW COM SEU COMPUTADORRequisitos do sistema INSTALAÇÃO DO SOFTWARECOMO FAZER O DOWNLOAD DAS FOTOGRAFIAS LIMPEZAGARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS Nos EUA envie paraNo CANADÁ envie para Nota da FCC2005 Bushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 39 pages 50.83 Kb Manual 44 pages 10.26 Kb Manual 17 pages 26.99 Kb Manual 88 pages 40.66 Kb