Bushnell Nov-00 Altre Icone Sul Display, Utilizzo Dell’Imageview Con Il Computer

Page 30
ALTRE ICONE SUL DISPLAY

ALTRE ICONE SUL DISPLAY

Indicatore pile ( UTILIZZO DELL’IMAGEVIEW CON IL COMPUTERRequisiti dEL sistemaINSTALLAZIONE DEL SOFTWARE ): Mostra la carica rimanente nelle pile. Quando l’icona è piena solo per un terzo, sostituite le pile al più presto possibile. Non dimenticate di portare con voi un set di pile di riserva durante un lungo viaggio, o quando vi recate ad avvenimenti da non perdere.

ATTENZIONE: Prima di rimuovere o sostituire le pile, accertatevi di avere scaricato tutte le foto dalla fotocamera (leggete le istruzioni più avanti). La memoria della fotocamera dipende dalle pile e le foto andranno perse se estraete le pile o lasciate che si scarichino completamente.

Collegamento al PC (PC): quando la fotocamera è collegata al PC tramite il cavo USB fornito in

dotazione, viene visualizzata l’icona “PC”. Nota: quando è collegata ad un PC, la fotocamera si accende automaticamente e, per risparmiare le pile, come alimentazione per lo scarico delle foto, usa la connessione USB.

UTILIZZO DELL’IMAGEVIEW CON IL COMPUTER

Requisiti dEL sistema

Pentium 166 o almeno processore equivalente (si raccomanda un Pentium II 266) Windows 98/ME/Windows 2000/XP Almeno 32MB di RAM

Porta USB (non collegate la fotocamera utilizzando un hub USB)

Almeno 200 MB di spazio sul disco rigido, con ulteriori 65MB per IE e Direct X Driver CD-ROM

Monitor Super VGA e scheda video

INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE

Importante: NON COLLEGATE IL MONOCULARE IMAGEVIEW AL COMPUTER SENZA AVERE PRIMA INSTALLATO IL SOFTWARE DEL DRIVER (solo per Windows 98/98SE)

Inserite il disco CD-ROM fornito in dotazione. Si avvierà automaticamente e visualizzerà la schermata di installazione di PhotoSuite.

Prima di collegare la fotocamera per lo scarico, gli utenti di Windows 98 devono installare il driver (fate clic su “Installa Driver”). Windows 2000, ME e XP non richiedono un driver.

A meno che non abbiate già un software per il foto editing che intendete usare, fate clic sul pulsante per installare PhotoSuite (compatibile con Windows 98/98SE/2000/ME/XP).

56

57

Image 30
Contents INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS ModelLIT. # 98-0530/01-05 MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕESDeutsch CONTENTSItaliano PortuguêsADJUST THE EYEPIECE FOR COMFORTABLE VIEWING QUICK GUIDE BUSHNELL IMAGEVIEWINSTALL BATTERIES TURN ON THE CAMERATURNING THE CAMERA ON AND OFF FOCUSING AND TAKING A PICTUREOPERATING INSTRUCTIONS CHANGING OPERATIONAL MODESmore movie clips OTHER DISPLAY ICONS USING THE IMAGEVIEW WITH YOUR COMPUTERSOFTWARE INSTALLATION System RequirementsDOWNLOADING PHOTOS INSTRUCTIONS FOR CARE OF OPTICSCLEANING IN U.S.A. Send To FRANÇAISTWO-Year LIMITED WARRANTY IN CANADA Send ToRÉGLAGE DE L’OCULAIRE POUR UNE OBSERVATION CONFORTABLE INSTALLATION DES PILESGUIDE RAPIDE IMAGEVIEW BUSHNELL ACTIVATION DE L’APPAREIL PHOTOINSTRUCTIONS D’UTILISATION VÉRIFICATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTOUTILISATION DE L’IMAGEVIEW AVEC UN ORDINATEUR ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L’APPAREIL PHOTOqualité UTILISATION DE L’IMAGEVIEW AVEC UN ORDINATEUR INSTALLATION DU LOGICIELAUTRES ICÔNES DE L’AFFICHAGE Système requisTÉLÉCHARGEMENT DES PHOTOS INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DE L’OPTIQUENETTOYAGE Au CANADA, envoyez à GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANSAux États-Unis, envoyez à Remarque relative à la FCC Commission fédérale des télécommunicationsAJUSTAR EL OCULAR PARA VER CÓMODAMENTE GUÍA RÁPIDA IMAGEVIEW 11-8000 BUSHNELLINSTALAR LAS PILAS ENCENDER LA CÁMARAENFOCAR Y SACAR UNA FOTOGRAFÍA INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNENCENDER Y APAGAR LA CÁMARA CAMBIAR MODALIDADES DE OPERACIÓNDisparos secuenciales Toma series rápidas de 3 fotos consecutivas, separadas aproximadamente 1 segundo entre sí, cuando se oprime y mantiene oprimido el botón SHUTTER. Tal como sucede con el temporizador, la cámara permanecerá en esta modalidad hasta que usted la cambie, o hasta que la memoria de la cámara esté llena. En la pantalla aparecerá “FUL” LLENO y se emitirá un pitido Requisitos del sistema OTROS ICONOS DE VISUALIZACIÓNUSAR EL IMAGEVIEW CON LA COMPUTADORA INSTALACIÓN DEL SOFTWAREDESCARGAR FOTOGRAFÍAS INSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO DEL MONOCULARLIMPIEZA En EE.UU. enviar a DUETSCHGARANTÍA LIMITADA de DOS años En CANADÁ enviar aANPASSUNG DES OKULARS FÜR BEQUEMES SEHEN KURZER LEITFADEN BUSHNELL IMAGEVIEWBATTERIEN EINLEGEN DIE KAMERA EINSCHALTENBENUTZUNG DES IMAGEVIEW MIT DEM COMPUTER DIE EINSTELLUNGEN DER KAMERA PRÜFENEIN FOTO AUFNEHMEN TIPS FÜR BESSER BILDQUALITÄT BETRIEBSANWEISUNGPage BENUTZUNG DER IMAGEVIEW MIT EINEM COMPUTER INSTALLATION DER SOFTWAREANDERE ICONS IN DER ANZEIGE SystemerfordernisseREINIGUNG DAS HERUNTERLADNE VON FOTOSANWEISUNGEN ZUR PFLEGE DER OPTIKEN LinseBushell Performance Optics ITALIANOGEWÄHRLEISTUNGSFRIST ZWEI JAHRE Bushnell Performance OpticsREGOLAZIONE DEL MONOCULARE PER UNA VISIONE SODDISFACENTE GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA BUSHNELL IMAGEVIEWINSTALLAZIONE DELLE PILE ACCENSIONE DELLA FOTOCAMERAMESSA A FUOCO E SCATTO DI UNA FOTO ISTRUZIONI PER L’USOACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA FOTOCAMERA SELEZIONE DELLA MODALITÀ OPERATIVAPage UTILIZZO DELL’IMAGEVIEW CON IL COMPUTER INSTALLAZIONE DEL SOFTWAREALTRE ICONE SUL DISPLAY Requisiti dEL sistemaSCARICAMENTO DELLE FOTO COME AVERE CURA DELLE LENTIPULIZIA Recapito negli Stati Uniti PORTUGUESGARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI Recapito in CanadaAJUSTE A OCULAR PARA UMA POSIÇÃO CONFORTÁVEL DE OBSERVAÇÃO GUIA DE CONSULTA RÁPIDA BUSHNELL IMAGEVIEWINSTALE AS PILHAS LIGUE A CÂMARACOMO FOCAR E TIRAR UMA FOTOGRAFIA INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃOCOMO LIGAR E DESLIGAR A CÂMARA COMO MUDAR OS MODOS DE OPERAÇÃOindicando “FUL” e um alarme de bipe alta resolução 640x480 para proporcionar melhor qualidadeRequisitos do sistema OUTROS ÍCONES DO DISPLAYCOMO USAR O IMAGEVIEW COM SEU COMPUTADOR INSTALAÇÃO DO SOFTWARECOMO FAZER O DOWNLOAD DAS FOTOGRAFIAS LIMPEZANo CANADÁ envie para GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOSNos EUA envie para Nota da FCC2005 Bushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 39 pages 50.83 Kb Manual 44 pages 10.26 Kb Manual 17 pages 26.99 Kb Manual 88 pages 40.66 Kb