Bushnell Nov-00 instruction manual

Page 29
Manual background

• Autoscatto ( Manual background ) : seleziona il timer automatico; la foto sarà scattata 10 secondi dopo che si è premuto il pulsante SHUTTER. Questa modalità è utile per evitare foto sfocate causate dall’urto della fotocamera quando questa viene posata su una superficie piatta, specialmente in condizioni di luce bassa. Una volta impostata, la fotocamera rimane in modalità autoscatto fino a quando non si torna all’impostazione della modalità autoscatto e la si disattiva.

Scatto ripetuto ( Manual backgroundManual backgroundManual background ) : Premendo e mantenendo premuto il pulsante SHUTTER, si prende una serie rapida di 3 foto consecutive, ad un intervallo di circa 1 secondo da una foto all’altra. Come per la modalità autoscatto, la fotocamera rimane in questa modalità fino a quando non la si cambia, oppure fino a quando la memoria della fotocamera è piena. Questa situazione viene indicata dal display che visualizza “FUL” e viene emesso un segnale acustico.

• Qualità alta/bassa (LQ) : Quando viene visualizzato “LQ”, premendo “OK” la fotocamera viene impostata sulla modalità bassa risoluzione (320x240 pixel)-l’icona “LQ” cesserà di lampeggiare. La modalità LQ permette di conservare un numero maggiore di foto nella memoria prima che le scaricate, ma presenta lo svantaggio di una qualità inferiore delle foto. Per riportare la fotocamera all’alta risoluzione, tornate alla modalità LQ e premete di nuovo SHUTTER(“LQ” non sarà più visualizzato). Quando l’icona LQ scompare, la fotocamera è in modalità alta risoluzione (640x480 pixel), per la migliore qualità delle foto.

• Modalità AVI: ( Manual background ) : Questa modalità imposta la fotocamera per la ripresa di brevi filmati (file .avi) anziché fotografie. Una volta attivata questa modalità (premete il pulsante SHUTTER

filmato avi fino a quando non viene rilasciato il pulsante (oppure fino a quando la memoria non è piena). Quando viene rilasciato il pulsante SHUTTER, la fotocamera torna alla normale modalità fotografica (sempre che la memoria non sia esaurita). Se si desidera fare altre riprese di filmati, ripetere la procedura descritta per impostare di nuovo la modalità AVI.

Impostazione della frequenza di alimentazione (60/50 Hz): L’impostazione della corretta frequenza della rete di alimentazione evita sfarfallii delle fotografie scattate in presenza di luci al neon. L’impostazione predefinita è “60” Hz (alternante), corrispondente alla frequenza di rete negli Stati Uniti. Se adoperate la fotocamera in un paese in cui la frequenza di rete è 50 Hz, premete SHUTTER mentre lampeggia l’icona “50” per selezionare questa frequenza.

Cancella l’ultima ( ): Premendo SHUTTER quando lampeggia l’icona di “Cancella l’ultima”, verrà cancellata (rimossa dalla memoria della fotocamera) l’ultima foto scattata.

Cancella tutte ( Manual background ): Quando viene selezionata questa modalità, la parola “ALL” appare accanto all’icona del cestino, e sul display lampeggerà il numero totale delle foto scattate. Premete e mantenete premuto il pulsante SHUTTER per cancellare l’intero contenuto della memoria. Sentirete un segnale acustico che diventerà più intenso mentre le foto vengono cancellate. Terminata la cancellazione, il numero delle foto visualizzato torna a zero. Se non viene premuto alcun pulsante per 5 secondi, la fotocamera torna in modalità stand-by. Questa modalità offre un modo veloce di cancellare la memoria dopo aver scaricato le foto in un computer, in modo che la fotocamera sia pronta a memorizzare il massimo numero possibile di nuove foto.

54

mentre l’icona del filmato lampeggia), tenendo premuto il pulsante SHUTTER verrà ripreso un

55

Image 29
Contents LIT. # 98-0530/01-05 ModelINSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕESItaliano CONTENTSDeutsch PortuguêsINSTALL BATTERIES QUICK GUIDE BUSHNELL IMAGEVIEWADJUST THE EYEPIECE FOR COMFORTABLE VIEWING TURN ON THE CAMERAOPERATING INSTRUCTIONS FOCUSING AND TAKING A PICTURETURNING THE CAMERA ON AND OFF CHANGING OPERATIONAL MODESmore movie clips SOFTWARE INSTALLATION USING THE IMAGEVIEW WITH YOUR COMPUTEROTHER DISPLAY ICONS System RequirementsCLEANING DOWNLOADING PHOTOSINSTRUCTIONS FOR CARE OF OPTICS TWO-Year LIMITED WARRANTY FRANÇAISIN U.S.A. Send To IN CANADA Send ToGUIDE RAPIDE IMAGEVIEW BUSHNELL INSTALLATION DES PILESRÉGLAGE DE L’OCULAIRE POUR UNE OBSERVATION CONFORTABLE ACTIVATION DE L’APPAREIL PHOTOUTILISATION DE L’IMAGEVIEW AVEC UN ORDINATEUR VÉRIFICATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTOINSTRUCTIONS D’UTILISATION ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L’APPAREIL PHOTOqualité AUTRES ICÔNES DE L’AFFICHAGE INSTALLATION DU LOGICIELUTILISATION DE L’IMAGEVIEW AVEC UN ORDINATEUR Système requisNETTOYAGE TÉLÉCHARGEMENT DES PHOTOSINSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DE L’OPTIQUE Aux États-Unis, envoyez à GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANSAu CANADA, envoyez à Remarque relative à la FCC Commission fédérale des télécommunicationsINSTALAR LAS PILAS GUÍA RÁPIDA IMAGEVIEW 11-8000 BUSHNELLAJUSTAR EL OCULAR PARA VER CÓMODAMENTE ENCENDER LA CÁMARAENCENDER Y APAGAR LA CÁMARA INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNENFOCAR Y SACAR UNA FOTOGRAFÍA CAMBIAR MODALIDADES DE OPERACIÓNDisparos secuenciales Toma series rápidas de 3 fotos consecutivas, separadas aproximadamente 1 segundo entre sí, cuando se oprime y mantiene oprimido el botón SHUTTER. Tal como sucede con el temporizador, la cámara permanecerá en esta modalidad hasta que usted la cambie, o hasta que la memoria de la cámara esté llena. En la pantalla aparecerá “FUL” LLENO y se emitirá un pitido USAR EL IMAGEVIEW CON LA COMPUTADORA OTROS ICONOS DE VISUALIZACIÓNRequisitos del sistema INSTALACIÓN DEL SOFTWARELIMPIEZA DESCARGAR FOTOGRAFÍASINSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO DEL MONOCULAR GARANTÍA LIMITADA de DOS años DUETSCHEn EE.UU. enviar a En CANADÁ enviar aBATTERIEN EINLEGEN KURZER LEITFADEN BUSHNELL IMAGEVIEWANPASSUNG DES OKULARS FÜR BEQUEMES SEHEN DIE KAMERA EINSCHALTENEIN FOTO AUFNEHMEN TIPS FÜR BESSER BILDQUALITÄT DIE EINSTELLUNGEN DER KAMERA PRÜFENBENUTZUNG DES IMAGEVIEW MIT DEM COMPUTER BETRIEBSANWEISUNGPage ANDERE ICONS IN DER ANZEIGE INSTALLATION DER SOFTWAREBENUTZUNG DER IMAGEVIEW MIT EINEM COMPUTER SystemerfordernisseANWEISUNGEN ZUR PFLEGE DER OPTIKEN DAS HERUNTERLADNE VON FOTOSREINIGUNG LinseGEWÄHRLEISTUNGSFRIST ZWEI JAHRE ITALIANOBushell Performance Optics Bushnell Performance OpticsINSTALLAZIONE DELLE PILE GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA BUSHNELL IMAGEVIEWREGOLAZIONE DEL MONOCULARE PER UNA VISIONE SODDISFACENTE ACCENSIONE DELLA FOTOCAMERAACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA FOTOCAMERA ISTRUZIONI PER L’USOMESSA A FUOCO E SCATTO DI UNA FOTO SELEZIONE DELLA MODALITÀ OPERATIVAPage ALTRE ICONE SUL DISPLAY INSTALLAZIONE DEL SOFTWAREUTILIZZO DELL’IMAGEVIEW CON IL COMPUTER Requisiti dEL sistemaPULIZIA SCARICAMENTO DELLE FOTOCOME AVERE CURA DELLE LENTI GARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI PORTUGUESRecapito negli Stati Uniti Recapito in CanadaINSTALE AS PILHAS GUIA DE CONSULTA RÁPIDA BUSHNELL IMAGEVIEWAJUSTE A OCULAR PARA UMA POSIÇÃO CONFORTÁVEL DE OBSERVAÇÃO LIGUE A CÂMARACOMO LIGAR E DESLIGAR A CÂMARA INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃOCOMO FOCAR E TIRAR UMA FOTOGRAFIA COMO MUDAR OS MODOS DE OPERAÇÃOalta resolução 640x480 para proporcionar melhor qualidade indicando “FUL” e um alarme de bipeCOMO USAR O IMAGEVIEW COM SEU COMPUTADOR OUTROS ÍCONES DO DISPLAYRequisitos do sistema INSTALAÇÃO DO SOFTWARELIMPEZA COMO FAZER O DOWNLOAD DAS FOTOGRAFIASNos EUA envie para GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOSNo CANADÁ envie para Nota da FCC2005 Bushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 39 pages 50.83 Kb Manual 44 pages 10.26 Kb Manual 17 pages 26.99 Kb Manual 88 pages 40.66 Kb