Bushnell Nov-00 instruction manual Instruções De Operação, Como Ligar E Desligar A Câmara

Page 34
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

GUIA DE CONSULTA RÁPIDA: BUSHNELL IMAGEVIEW 11-8000

VERIFIQUE AS CONFIGURAÇÕES DA CÂMARA

Para obter melhores resultados, certifique-se de que a câmara está configurada em alta qualidade (a configuração “LQ” não aparece no display LCD – consulte as instruções completas para a configuração de baixa/alta qualidade da fotografia), principalmente se você pretende imprimir as fotografias. Consulte “Como mudar modos de operação” para instruções completas sobre como fazer clipes de filme (modo avi), tirar uma seqüência rápida de fotografias ou excluir a fotografia recém tirada.

TIRE UMA FOTOGRAFIA (DICAS PARA FOTOGRAFIAS DE QUALIDADE SUPERIOR)

Segurando o monóculo ImageView o mais firme possível, com uma ou duas mãos, pressione levemente o botão SHUTTER (OBTURADOR) usando a extremidade achatada de seu dedo. Apoiar- se contra uma parede, árvore, etc., também ajuda a evitar movimentos da câmara no momento de tirar as fotografias.

COMO USAR O IMAGEVIEW COM SEU COMPUTADOR

Se você estiver rodando o sistema operacional Windows 98/98SE em seu computador, instale primeiro o driver do CD-ROM, de acordo com as instruções em “Instalação do Software”, antes de conectar o ImageView ao computador. Em qualquer sistema operacional do Windows, instale o Roxio® PhotoSuite 5 seguindo as instruções na tela (caso ainda não tenha instalado um outro software de fotografias de sua preferência). Conecte o cabo USB fornecido entre o ImageView e o computador, usando uma porta USB no próprio computador (evite o uso de “hubs” USB). Leia a seção “Como fazer o download de fotografias” encontrada mais adiante nesse manual para instruções detalhadas sobre a transferência de fotografias do ImageView ao PC.

64

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO

 

COMO LIGAR E DESLIGAR A CÂMARA

 

Insira 2 pilhas alcalinas de tamanho AAA, conforme indicado no interior do compartimento de pilhas

 

localizado abaixo da ocular na parte posterior do monóculo. Ligue a câmara pressionando e mantendo

 

o botão MENU pressionado até que apareça o display e a câmara bipe. Para desligá-la, pressione e

 

mantenha o botão MENU pressionado até que o display desligue. Se nenhum dos botões for pressionado

 

por um período superior a dois minutos, a câmara desligará automaticamente para poupar a carga das

 

pilhas.

 

COMO FOCAR E TIRAR UMA FOTOGRAFIA

 

Se estiver usando óculos, talvez prefira baixar a viseira de borracha. Aponte o monóculo para um plano

 

de fundo de cor clara e ajuste a dioptria ao seu olho girando a ocular no sentido horário ou anti-horário

 

até que as 4 linhas finas pretas do retículo no centro fiquem o mais nítido possível para a sua visão. Em

 

seguida, gire o anel de foco principal (ao redor da lente objetiva frontal) até que o objeto focado também

 

esteja nítido. Pressione o botão SHUTTER para tirar uma nova fotografia. Para tirar fotografias de

 

objetos a diferentes distâncias, deixe a dioptria da ocular configurada na posição em que se encontra e

 

simplesmente focalize com o anel de foco principal. Para obter melhores resultados, segure o ImageView

 

em uma posição tão estável quanto possível, e pressione gentilmente o botão SHUTTER usando a

 

extremidade achatada de seu dedo em vez de “bater com força” com a ponta do dedo.

 

COMO MUDAR OS MODOS DE OPERAÇÃO

 

Quando o botão MODE for pressionado rapidamente, será realizado um ciclo pelos diversos modos e

 

configurações especiais da câmara. Um ícone ou símbolo correspondente (indicado abaixo em parênteses)

 

será exibido no LCD para cada modo à medida que você passar por eles pressionando levemente o botão

 

MENU, e piscará, exceto quando você selecionar ou confirmar com o botão SHUTTER (o ícone deixará

 

de piscar). Se nenhum botão for pressionado por mais de 5 segundos, a câmara retornará à operação

 

normal. Ao se movimentar pelos modos/configurações, eles aparecem na seguinte ordem:

65

Image 34
Contents INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS ModelLIT. # 98-0530/01-05 MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕESDeutsch CONTENTSItaliano PortuguêsADJUST THE EYEPIECE FOR COMFORTABLE VIEWING QUICK GUIDE BUSHNELL IMAGEVIEWINSTALL BATTERIES TURN ON THE CAMERATURNING THE CAMERA ON AND OFF FOCUSING AND TAKING A PICTUREOPERATING INSTRUCTIONS CHANGING OPERATIONAL MODESmore movie clips OTHER DISPLAY ICONS USING THE IMAGEVIEW WITH YOUR COMPUTERSOFTWARE INSTALLATION System RequirementsINSTRUCTIONS FOR CARE OF OPTICS DOWNLOADING PHOTOSCLEANING IN U.S.A. Send To FRANÇAISTWO-Year LIMITED WARRANTY IN CANADA Send ToRÉGLAGE DE L’OCULAIRE POUR UNE OBSERVATION CONFORTABLE INSTALLATION DES PILESGUIDE RAPIDE IMAGEVIEW BUSHNELL ACTIVATION DE L’APPAREIL PHOTOINSTRUCTIONS D’UTILISATION VÉRIFICATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTOUTILISATION DE L’IMAGEVIEW AVEC UN ORDINATEUR ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L’APPAREIL PHOTOqualité UTILISATION DE L’IMAGEVIEW AVEC UN ORDINATEUR INSTALLATION DU LOGICIELAUTRES ICÔNES DE L’AFFICHAGE Système requisINSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DE L’OPTIQUE TÉLÉCHARGEMENT DES PHOTOSNETTOYAGE Au CANADA, envoyez à GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANSAux États-Unis, envoyez à Remarque relative à la FCC Commission fédérale des télécommunicationsAJUSTAR EL OCULAR PARA VER CÓMODAMENTE GUÍA RÁPIDA IMAGEVIEW 11-8000 BUSHNELLINSTALAR LAS PILAS ENCENDER LA CÁMARAENFOCAR Y SACAR UNA FOTOGRAFÍA INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNENCENDER Y APAGAR LA CÁMARA CAMBIAR MODALIDADES DE OPERACIÓNDisparos secuenciales Toma series rápidas de 3 fotos consecutivas, separadas aproximadamente 1 segundo entre sí, cuando se oprime y mantiene oprimido el botón SHUTTER. Tal como sucede con el temporizador, la cámara permanecerá en esta modalidad hasta que usted la cambie, o hasta que la memoria de la cámara esté llena. En la pantalla aparecerá “FUL” LLENO y se emitirá un pitido Requisitos del sistema OTROS ICONOS DE VISUALIZACIÓNUSAR EL IMAGEVIEW CON LA COMPUTADORA INSTALACIÓN DEL SOFTWAREINSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO DEL MONOCULAR DESCARGAR FOTOGRAFÍASLIMPIEZA En EE.UU. enviar a DUETSCHGARANTÍA LIMITADA de DOS años En CANADÁ enviar aANPASSUNG DES OKULARS FÜR BEQUEMES SEHEN KURZER LEITFADEN BUSHNELL IMAGEVIEWBATTERIEN EINLEGEN DIE KAMERA EINSCHALTENBENUTZUNG DES IMAGEVIEW MIT DEM COMPUTER DIE EINSTELLUNGEN DER KAMERA PRÜFENEIN FOTO AUFNEHMEN TIPS FÜR BESSER BILDQUALITÄT BETRIEBSANWEISUNGPage BENUTZUNG DER IMAGEVIEW MIT EINEM COMPUTER INSTALLATION DER SOFTWAREANDERE ICONS IN DER ANZEIGE SystemerfordernisseREINIGUNG DAS HERUNTERLADNE VON FOTOSANWEISUNGEN ZUR PFLEGE DER OPTIKEN LinseBushell Performance Optics ITALIANOGEWÄHRLEISTUNGSFRIST ZWEI JAHRE Bushnell Performance OpticsREGOLAZIONE DEL MONOCULARE PER UNA VISIONE SODDISFACENTE GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA BUSHNELL IMAGEVIEWINSTALLAZIONE DELLE PILE ACCENSIONE DELLA FOTOCAMERAMESSA A FUOCO E SCATTO DI UNA FOTO ISTRUZIONI PER L’USOACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA FOTOCAMERA SELEZIONE DELLA MODALITÀ OPERATIVAPage UTILIZZO DELL’IMAGEVIEW CON IL COMPUTER INSTALLAZIONE DEL SOFTWAREALTRE ICONE SUL DISPLAY Requisiti dEL sistemaCOME AVERE CURA DELLE LENTI SCARICAMENTO DELLE FOTOPULIZIA Recapito negli Stati Uniti PORTUGUESGARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI Recapito in CanadaAJUSTE A OCULAR PARA UMA POSIÇÃO CONFORTÁVEL DE OBSERVAÇÃO GUIA DE CONSULTA RÁPIDA BUSHNELL IMAGEVIEWINSTALE AS PILHAS LIGUE A CÂMARACOMO FOCAR E TIRAR UMA FOTOGRAFIA INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃOCOMO LIGAR E DESLIGAR A CÂMARA COMO MUDAR OS MODOS DE OPERAÇÃOindicando “FUL” e um alarme de bipe alta resolução 640x480 para proporcionar melhor qualidadeRequisitos do sistema OUTROS ÍCONES DO DISPLAYCOMO USAR O IMAGEVIEW COM SEU COMPUTADOR INSTALAÇÃO DO SOFTWARECOMO FAZER O DOWNLOAD DAS FOTOGRAFIAS LIMPEZANo CANADÁ envie para GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOSNos EUA envie para Nota da FCC2005 Bushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 39 pages 50.83 Kb Manual 44 pages 10.26 Kb Manual 17 pages 26.99 Kb Manual 88 pages 40.66 Kb