Bushnell Nov-00 Italiano, Gewährleistungsfrist Zwei Jahre, Bushell Performance Optics

Page 26
GEWÄHRLEISTUNGSFRIST ZWEI JAHRE

48

GEWÄHRLEISTUNGSFRIST ZWEI JAHRE

Auf das von Ihnen erworbene Produkt der Firma Bushnell® gewähren wir eine zwei- jährige Garantie auf Materialmängel und Verarbeitung, gültig ab dem Kaufdatum. Falls während dieser Garantiezeit ein Mangel auftreten sollte, behalten wir uns die Entscheid- ung darüber vor, das Produkt zu reparieren oder zu ersetzen, unter der Voraussetzung, dass der Kunde das Produkt porto- und versandkostenfrei an uns zurückschickt. Diese Gewährleistung schließt keinerlei Schäden ein, die durch Missbrauch, unsachgemäßen Umgang, Einbau oder durch fehlerhafte Wartung verursacht wurden, und gilt ebenfalls nicht, wenn diese Tätigkeiten von anderen Personen als den durch die Kundendienstab- teilung der Firma Bushnell hierfür autorisierten Personen durchgeführt wurden.

Jegliche Rücksendung, die in bezug auf diese Gewährleistung erfolgt, muss folgende Begleitpapiere enthalten:

1)Einen Scheck/Bargeld in Höhe von $10.00 für die Porto- und Handlingkosten

2)Name und Adresse für Rücksendung des Produkts

3)Eine genaue Erläuterung des Mangels

4)Beleg des Kaufdatums

5)Das Produkt ist in einem stabilen Versandkarton gut zu verpacken, um Beschädigungen beim Transport zu vermeiden, die Portospesen für den Versand an nachstehend aufgeführte Adresse sind im Voraus zu entrichten:

Versandadresse für die U.S.A.:Versandadresse für Kanada:

Bushell Performance Optics

Bushnell Performance Optics

z.H.: Reparaturabteilung

z.H. Reparaturabteilung

8500 Marshall Drive

25A East Pearce Street, Unit 1

Lenexa, Kansas 66214

Richmond Hill, Ontario L4B 2M9

Was Produkte anbelangt, die nicht in den U.S.A. oder in Kanada gekauft wurden, erfragen Sie bitte die gültigen Garantiebedingungen bei Ihrem örtlichen Händler. Innerhalb Euro- pas kann die Firma Bushnell unter folgender Adresse kontaktiert werden:

BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre

MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN DEUTSCHLAND

Tel: +49 (0) 221 709 939 3

Fax: +49 (0) 221 709 939 8

Diese Gewährleistung räumt Ihnen besondere juristische Rechte ein.

Für die jeweiligen Länder gelten möglicherweise länderspezifische Rechte.

©2005 Bushnell Performance Optics

Anmerkung bezüglich FCC Richtlinien:

Dieses Gerät wurde getestet und es wurde als mit den Vorschriften für ein digitales Gerät der Klasse B übereinstimmend befunden, gemäss Teil B der FCC Vorschriften. Diese Vorschriften wurden entwickelt, um innerhalb eines Wohnhauses einen vernünftigen Schutz vor gefährlichen Interferenzen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiofrequenzenergie und kann diese ausstrahlen und, wenn dieses nicht in Übereinstimmung mit der Bedienungsanleitung eingesetzt wird, kann es den Rundfunkverkehr empfindlich stören. Es gibt jedoch keinerlei Garantie dafür, dass die Störung in einer bestimmten Einrichtung nicht auftritt. Wenn dieses Gerät störende Auswirkungen auf den Radio- oder Fernsehempfang haben sollte, die durch Aus- und Einschalten des Gerätes festgestellt werden können, ist es für den Gerätenutzer möglich, eine Behebung der Störung mit Hilfe einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu erreichen:

· Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne.

·Das Gerät mit einem Ausgang eines Netzes verbinden, das in keinerlei Verbindung zu dem Netz steht, womit der Receiver verbunden ist.

·Fragen Sie den Fachhändler oder einen erfahrenen Radio- oder Fernsehtechniker um Rat.

Unter Beachtung der Vorschriften für ein digitales Gerät gemäß Unterartikel B des Abschnitts 15 der FCC Richtlinien ist ein abgeschirmtes Interface-Kabel mit dem Gerät zu verwenden.

Der Hersteller behält sich das Recht auf die Durchführung von Änderungen von Spezifikationen und Konstruktionsmerkmalen ohne jegliche vorherige Ankündigung oder Verpflichtung vor.

ITALIANO

49

Image 26
Contents INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS ModelLIT. # 98-0530/01-05 MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUÇÕESDeutsch CONTENTSItaliano PortuguêsADJUST THE EYEPIECE FOR COMFORTABLE VIEWING QUICK GUIDE BUSHNELL IMAGEVIEWINSTALL BATTERIES TURN ON THE CAMERATURNING THE CAMERA ON AND OFF FOCUSING AND TAKING A PICTUREOPERATING INSTRUCTIONS CHANGING OPERATIONAL MODESmore movie clips OTHER DISPLAY ICONS USING THE IMAGEVIEW WITH YOUR COMPUTERSOFTWARE INSTALLATION System RequirementsCLEANING DOWNLOADING PHOTOSINSTRUCTIONS FOR CARE OF OPTICS IN U.S.A. Send To FRANÇAISTWO-Year LIMITED WARRANTY IN CANADA Send ToRÉGLAGE DE L’OCULAIRE POUR UNE OBSERVATION CONFORTABLE INSTALLATION DES PILESGUIDE RAPIDE IMAGEVIEW BUSHNELL ACTIVATION DE L’APPAREIL PHOTOINSTRUCTIONS D’UTILISATION VÉRIFICATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTOUTILISATION DE L’IMAGEVIEW AVEC UN ORDINATEUR ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L’APPAREIL PHOTOqualité UTILISATION DE L’IMAGEVIEW AVEC UN ORDINATEUR INSTALLATION DU LOGICIELAUTRES ICÔNES DE L’AFFICHAGE Système requisNETTOYAGE TÉLÉCHARGEMENT DES PHOTOSINSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN DE L’OPTIQUE Au CANADA, envoyez à GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANSAux États-Unis, envoyez à Remarque relative à la FCC Commission fédérale des télécommunicationsAJUSTAR EL OCULAR PARA VER CÓMODAMENTE GUÍA RÁPIDA IMAGEVIEW 11-8000 BUSHNELLINSTALAR LAS PILAS ENCENDER LA CÁMARAENFOCAR Y SACAR UNA FOTOGRAFÍA INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNENCENDER Y APAGAR LA CÁMARA CAMBIAR MODALIDADES DE OPERACIÓNDisparos secuenciales Toma series rápidas de 3 fotos consecutivas, separadas aproximadamente 1 segundo entre sí, cuando se oprime y mantiene oprimido el botón SHUTTER. Tal como sucede con el temporizador, la cámara permanecerá en esta modalidad hasta que usted la cambie, o hasta que la memoria de la cámara esté llena. En la pantalla aparecerá “FUL” LLENO y se emitirá un pitido Requisitos del sistema OTROS ICONOS DE VISUALIZACIÓNUSAR EL IMAGEVIEW CON LA COMPUTADORA INSTALACIÓN DEL SOFTWARELIMPIEZA DESCARGAR FOTOGRAFÍASINSTRUCCIONES PARA EL CUIDADO DEL MONOCULAR En EE.UU. enviar a DUETSCHGARANTÍA LIMITADA de DOS años En CANADÁ enviar aANPASSUNG DES OKULARS FÜR BEQUEMES SEHEN KURZER LEITFADEN BUSHNELL IMAGEVIEWBATTERIEN EINLEGEN DIE KAMERA EINSCHALTENBENUTZUNG DES IMAGEVIEW MIT DEM COMPUTER DIE EINSTELLUNGEN DER KAMERA PRÜFENEIN FOTO AUFNEHMEN TIPS FÜR BESSER BILDQUALITÄT BETRIEBSANWEISUNGPage BENUTZUNG DER IMAGEVIEW MIT EINEM COMPUTER INSTALLATION DER SOFTWAREANDERE ICONS IN DER ANZEIGE SystemerfordernisseREINIGUNG DAS HERUNTERLADNE VON FOTOSANWEISUNGEN ZUR PFLEGE DER OPTIKEN LinseBushell Performance Optics ITALIANOGEWÄHRLEISTUNGSFRIST ZWEI JAHRE Bushnell Performance OpticsREGOLAZIONE DEL MONOCULARE PER UNA VISIONE SODDISFACENTE GUIDA DI CONSULTAZIONE RAPIDA BUSHNELL IMAGEVIEWINSTALLAZIONE DELLE PILE ACCENSIONE DELLA FOTOCAMERAMESSA A FUOCO E SCATTO DI UNA FOTO ISTRUZIONI PER L’USOACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELLA FOTOCAMERA SELEZIONE DELLA MODALITÀ OPERATIVAPage UTILIZZO DELL’IMAGEVIEW CON IL COMPUTER INSTALLAZIONE DEL SOFTWAREALTRE ICONE SUL DISPLAY Requisiti dEL sistemaPULIZIA SCARICAMENTO DELLE FOTOCOME AVERE CURA DELLE LENTI Recapito negli Stati Uniti PORTUGUESGARANZIA LIMITATA PER DUE ANNI Recapito in CanadaAJUSTE A OCULAR PARA UMA POSIÇÃO CONFORTÁVEL DE OBSERVAÇÃO GUIA DE CONSULTA RÁPIDA BUSHNELL IMAGEVIEWINSTALE AS PILHAS LIGUE A CÂMARACOMO FOCAR E TIRAR UMA FOTOGRAFIA INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃOCOMO LIGAR E DESLIGAR A CÂMARA COMO MUDAR OS MODOS DE OPERAÇÃOindicando “FUL” e um alarme de bipe alta resolução 640x480 para proporcionar melhor qualidadeRequisitos do sistema OUTROS ÍCONES DO DISPLAYCOMO USAR O IMAGEVIEW COM SEU COMPUTADOR INSTALAÇÃO DO SOFTWARECOMO FAZER O DOWNLOAD DAS FOTOGRAFIAS LIMPEZANo CANADÁ envie para GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOSNos EUA envie para Nota da FCC2005 Bushnell Performance Optics
Related manuals
Manual 39 pages 50.83 Kb Manual 44 pages 10.26 Kb Manual 17 pages 26.99 Kb Manual 88 pages 40.66 Kb