Axis Communications axis manual Connecteurs de lunité

Page 32

Page 32

AXIS 215 PTZ Guide d’installation

6.Dans votre navigateur, tapez http://<adresse IP> dans le champ Emplacement/Adresse, puis appuyez sur Entrée sur le clavier.

Remarques:

Pour ouvrir une invite de commande sous Windows : dans le menu Démarrer, sélectionnez Exécuter… et tapez cmd (ou commande sous Windows 98/ME). Cliquez sur OK.

Pour utiliser la commande ARP sur Mac OS X, utilisez l'utilitaire Terminal dans Application > Utilitaires.

Connecteurs de l'unité

Connecteur de réseau - Connecteur Ethernet RJ-45. Il est recommandé d'utiliser des câbles blindés.

Connecteur d’alimentation - Miniconnecteur CC. 12 V CC +-5%, jusqu'à 14.5 W. Reportez- vous à l'étiquette du produit pour connaître la connexion ±.

Entrée audio - 3.5 mm entrée pour microphone mono , ou ligne entrée en signale mono (le canal à gauche est utilisé pour le signal stéréo.

Sortie audio - sortie audio qui peut être connecté à un système d'adresse publique (PA) ou haut parleur actif avec amplificateur intégré. Une paire d'écouteur peut être aussi connecté. Un connecteur stéréo doit être utilisé pour la sortie audio.

Connecteur pour terminaux E/S - Utilisé dans les applications, par exemple pour la détection de mouvement, le déclenchement d'événements, l'enregistrement à intervalles, les notifications d'alarme, etc. Il sert d'interface aux éléments suivants:

• 1 sortie transistor: permet de connecter des

Broche 4 Broche 2

dispositifs externes, comme des relais ou

DELs. Les dispositifs connectés peuvent être

Broche 3 Broche 1

activés à l'aide d’AXIS VAPIX API, des bou-

 

tons de sortie sur la page Live View (Vidéo en direct) ou à l'aide d'un type d'événement. La sortie est considérée comme étant active (Event Configuration (Configuration d'événement) > Port Status (État du port)) si le dispositif d'alarme est activé.

1 entrée numérique: entrée d'alarme utilisée pour connecter des dispositifs pou-

vant passer d'un circuit ouvert à un circuit fermé, par exemple : les détecteurs infrarouge passifs, les contacts de porte/fenêtre, les détecteurs de bris de verre, etc. Lorsqu'un signal est reçu, l'état change et l'entrée devient active (elle appa- raît sous Event Configuration (Configuration d'événement) > Port Status (État du port)).

Alimentation auxiliaire et mise à la terre.

Image 32
Contents Axis 215 PTZ Page Installation steps Package contentsHardware overview Surface mounted unit Drop ceiling mounted unitWeights Connectors & buttonsMounting Front positionScrew Surface mounting2x38mm screw M4x10 resitorx Drop ceiling mounting Camera must be centered within the inner ceiling bracket Replacing the dome glass M4x10 resitorx screwAssign an IP address Method Recommended forAssign the IP address manually optional Axis IP Utility single camera/small installationAutomatic discovery Axis Camera Management multiple cameras/large installations Assign an IP address in a single deviceAssign IP addresses in multiple devices Click the OK buttonSet the password Accessing the Axis 215 PTZ from the InternetOther methods of setting the IP address Set the IP address with ARP/PingUnit connectors Auxiliary power and GNDSpecifications PinLED indicators Resetting to the Factory Default SettingsConnection diagram Color IndicationFurther information Page Article Étapes de linstallationContenu de lemballage Présentation du matériel Montage Position avantPoids Connecteurs & boutonsMontage en saillie RemarquesMontage sur un faux-plafond 168-175 mmRemarque Axis 215 PTZ Guide d’installation Remplacement de la vitre du dôme Attribution dune adresse IP Axis IP Utility Une seule caméra/petite installationMéthode Recommandée pour Système Dexploitation Détection automatique Définissez manuellement ladresse IP optionnelCliquez sur le bouton OK Attribuer une adresse IP à un seul dispositifAttribuer des adresses IP à plusieurs dispositifs Définition du mot de passe Accès à la caméra Axis 215 PTZ depuis InternetAutres méthodes de définition de ladresse IP Définition de ladresse IP à laide dARP/PingConnecteurs de lunité Fonction Numéro de Remarques Spécifications Broche Couleur Indication Diagramme de connexionTémoins DEL Rétablissement des paramètres dusine par défaut Plus dinformationsPage Installationsschritte LieferumfangHardwareübersicht Direkte Deckenbefestigung Befestigung an UnterhangdeckeHardware installieren Die AusgangspositionGewichtsangaben Anschlüsse und TastenDirekte Deckenbefestigung Kabelöffnung M4x10 Resitorx Schraube ×38 mm SchraubeÄußere Deckenhalterung Befestigung an einer UnterhangdeckeDeckenplatte Lasche Abstand zwischen Kamera und Halterung Sicherungskabel M4x4-Schraube M4x10 Resitorx-Schraube Kuppelabdeckung wechselnIP-Adresse zuweisen Axis IP Utility Einzelne Kamera/kleine Installation Methode Empfohlen für BetriebssystemAutomatische Erkennung Manuelle Zuweisung der IP-Adresse optionalAxis Camera Management Mehrere Kameras/große Installation IP-Adressen mehreren Geräten zuweisenEine IP-Adresse einem einzelnen Gerät zuweisen Assign IP IP-Adresse zuweisenKennwort festlegen IP-Adresse per ARP/Ping zuweisen MAC OSXKameraanschlüsse Startseite der Kamera oder durch einenFunktion Hinweise Technische DatenLED-Anzeigen Werkseitige Standardeinstellungen wiederherstellenAnschlussschaltbild Farbe BedeutungWeitere Informationen Page Articolo Modello/varianti/note Procedura di installazioneContenuto della confezione Pagina Guida all’installazione di Axis 215 PTZ Panoramica dellhardwareMontaggio Posizione frontalePeso Connettori e pulsantiMontaggio su una superficie PaginaMontaggio a controsoffitto Controsoffitto Staffa da soffitto esternaDistanza tra la telecamera ed il supporto Allineare i vani con le viti Cavo di sicurezza Vite M4x4 Sostituzione della cupola Metodo Consigliato per… Axis IP Utility videocamera singola/piccole installazioniImpostazione di un indirizzo IP Rilevamento automatico Assegnazione manuale dellindirizzo IP facoltativoAxis Camera Management più videocamere/grandi installazioni Assegnazione di un indirizzo IP in una singola videocameraAssegnazione degli indirizzi IP in più videocamere Fare clic sul pulsante OKImpostazione della password Accesso a Axis 215 PTZ da InternetAltri metodi di impostazione dell’indirizzo IP Impostazione dellindirizzo IP con ARP/PingVisualizzazione Delle pagine diConnettori Specifiche Schema delle connessioniFunzione Indicatori LED Ripristino delle impostazioni di fabbricaUlteriori informazioni Colore IndicazioneArtículo Modelos/variantes/notas Pasos de instalaciónContenido del paquete Presentación del hardware Montaje Posición frontalPesos Conectores y botonesMontaje en superficie Montaje en falso techo Lengüeta Conecte la fuente de Micrófono externoLos tornillos Colocación del cristal de la burbuja Método Recomendado para Configuración de una dirección IPDetección automática Asignación manual de la dirección IP opcional Asignación de direcciones IP en varios dispositivos Configuración de la contraseñaAsignación de una dirección IP en un dispositivo individual Dhcp Configuración de la dirección IP con ARP/Ping ConectoresTipo de evento. La salida se mostrará activa Función Número de pin Notas EspecificacionesRestablecimiento de los valores iniciales Diagrama de conexionesIndicadores LED Más información
Related manuals
Manual 53 pages 20.04 Kb