Axis Communications axis manual Funktion, Hinweise Technische Daten

Page 51

AXIS 215 PTZ Installationsanleitung

Seite 51

 

 

 

 

Funktion

Pinnummer

Hinweise

Technische Daten

 

 

 

 

Masse

1

 

 

 

 

 

 

12V Gleich-

2

Dieser Kontakt kann für die Stromversor-

Stromstärke von 100 mA

strom

 

gung von Zusatzgeräten verwendet wer-

verwendet werden.

 

 

den. Beachten Sie, dass die AXIS 215 PTZ

 

 

 

selbst nicht über die E/A Kontakte mit

 

 

 

Strom versorgt werden kann.

 

 

 

 

 

Digitaler Ein-

3

Zum Aktivieren mit dem Massekontakt

Die angelegte Spannung

gang

 

verbinden; zum Deaktivieren nicht tren-

darf maximal 12 V DC

 

 

nen.

betragen!

 

 

 

 

Transistoraus-

4

Verwendet einen NPN-Transistor mit

Max. Stromstärke = 100

gang

 

offenem Kollektor, wobei der Emitter mit

mA

 

 

dem Massepin verbunden ist. Zum

Max. Spannung = 24 V DC

 

 

Schutz vor Spannungsspitzen muss bei

(am Transistor)

 

 

der Kombination mit einem externen

 

 

 

Relais eine Diode parallel zur Last

 

 

 

geschaltet werden.

 

 

 

 

 

DEUTSCH

Image 51
Contents Axis 215 PTZ Page Package contents Installation stepsSurface mounted unit Drop ceiling mounted unit Hardware overviewFront position WeightsConnectors & buttons MountingSurface mounting 2x38mm screw M4x10 resitorxScrew Drop ceiling mounting Camera must be centered within the inner ceiling bracket M4x10 resitorx screw Replacing the dome glassMethod Recommended for Assign an IP addressAxis IP Utility single camera/small installation Automatic discoveryAssign the IP address manually optional Click the OK button Axis Camera Management multiple cameras/large installationsAssign an IP address in a single device Assign IP addresses in multiple devicesAccessing the Axis 215 PTZ from the Internet Set the passwordSet the IP address with ARP/Ping Other methods of setting the IP addressPin Unit connectorsAuxiliary power and GND SpecificationsColor Indication LED indicatorsResetting to the Factory Default Settings Connection diagramFurther information Page Étapes de linstallation Contenu de lemballageArticle Présentation du matériel Connecteurs & boutons MontagePosition avant PoidsRemarques Montage en saillie168-175 mm Montage sur un faux-plafondRemarque Axis 215 PTZ Guide d’installation Remplacement de la vitre du dôme Axis IP Utility Une seule caméra/petite installation Méthode Recommandée pour Système DexploitationAttribution dune adresse IP Définissez manuellement ladresse IP optionnel Détection automatiqueAttribuer une adresse IP à un seul dispositif Attribuer des adresses IP à plusieurs dispositifsCliquez sur le bouton OK Accès à la caméra Axis 215 PTZ depuis Internet Définition du mot de passeDéfinition de ladresse IP à laide dARP/Ping Autres méthodes de définition de ladresse IPConnecteurs de lunité Fonction Numéro de Remarques Spécifications Broche Diagramme de connexion Témoins DELCouleur Indication Plus dinformations Rétablissement des paramètres dusine par défautPage Lieferumfang InstallationsschritteDirekte Deckenbefestigung Befestigung an Unterhangdecke HardwareübersichtAnschlüsse und Tasten Hardware installierenDie Ausgangsposition GewichtsangabenKabelöffnung M4x10 Resitorx Schraube ×38 mm Schraube Direkte DeckenbefestigungBefestigung an einer Unterhangdecke DeckenplatteÄußere Deckenhalterung Lasche Abstand zwischen Kamera und Halterung Sicherungskabel M4x4-Schraube Kuppelabdeckung wechseln IP-Adresse zuweisenM4x10 Resitorx-Schraube Methode Empfohlen für Betriebssystem Axis IP Utility Einzelne Kamera/kleine InstallationManuelle Zuweisung der IP-Adresse optional Automatische ErkennungAssign IP IP-Adresse zuweisen Axis Camera Management Mehrere Kameras/große InstallationIP-Adressen mehreren Geräten zuweisen Eine IP-Adresse einem einzelnen Gerät zuweisenKennwort festlegen MAC OSX IP-Adresse per ARP/Ping zuweisenStartseite der Kamera oder durch einen KameraanschlüsseHinweise Technische Daten FunktionFarbe Bedeutung LED-AnzeigenWerkseitige Standardeinstellungen wiederherstellen AnschlussschaltbildWeitere Informationen Page Procedura di installazione Contenuto della confezioneArticolo Modello/varianti/note Panoramica dellhardware Pagina Guida all’installazione di Axis 215 PTZConnettori e pulsanti MontaggioPosizione frontale PesoPagina Montaggio su una superficieControsoffitto Staffa da soffitto esterna Montaggio a controsoffittoDistanza tra la telecamera ed il supporto Allineare i vani con le viti Cavo di sicurezza Vite M4x4 Sostituzione della cupola Axis IP Utility videocamera singola/piccole installazioni Impostazione di un indirizzo IPMetodo Consigliato per… Assegnazione manuale dellindirizzo IP facoltativo Rilevamento automaticoFare clic sul pulsante OK Axis Camera Management più videocamere/grandi installazioniAssegnazione di un indirizzo IP in una singola videocamera Assegnazione degli indirizzi IP in più videocamereAccesso a Axis 215 PTZ da Internet Impostazione della passwordDelle pagine di Altri metodi di impostazione dell’indirizzo IPImpostazione dellindirizzo IP con ARP/Ping VisualizzazioneConnettori Schema delle connessioni FunzioneSpecifiche Colore Indicazione Indicatori LEDRipristino delle impostazioni di fabbrica Ulteriori informazioniPasos de instalación Contenido del paqueteArtículo Modelos/variantes/notas Presentación del hardware Conectores y botones MontajePosición frontal PesosMontaje en superficie Montaje en falso techo Lengüeta Micrófono externo Los tornillosConecte la fuente de Colocación del cristal de la burbuja Configuración de una dirección IP Detección automáticaMétodo Recomendado para Asignación manual de la dirección IP opcional Configuración de la contraseña Asignación de una dirección IP en un dispositivo individualAsignación de direcciones IP en varios dispositivos Dhcp Conectores Configuración de la dirección IP con ARP/PingFunción Número de pin Notas Especificaciones Tipo de evento. La salida se mostrará activaDiagrama de conexiones Indicadores LEDRestablecimiento de los valores iniciales Más información
Related manuals
Manual 53 pages 20.04 Kb