Axis Communications axis manual Fonction Numéro de Remarques Spécifications Broche

Page 33

AXIS 215 PTZ Guide d’installation

 

Page 33

 

 

 

 

 

 

Fonction

Numéro de

Remarques

Spécifications

 

 

broche

 

 

 

 

 

 

 

 

GND

1

Terre.

 

 

 

 

 

 

 

Alimentation

2

Cette broche peut également servir

Intensité maximale: 100

 

auxiliaire

 

à alimenter le matériel auxiliaire.

mA.

 

12V DC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entrée

3

Connectez-la au GND pour l'activer

Ne doit pas être exposée à

 

numérique

 

ou laissez-la flotter (ou décon-

une tension supérieure à

 

 

 

nectée) pour la désactiver.

12 V DC

 

 

 

 

 

 

Sortie tran-

4

Utilise un transistor NPN à collect-

Charge maximale = 100mA

 

sistor

 

eur ouvert avec émetteur connecté

Tension maximale = 24V

 

 

 

au contact à la masse. En cas d'util-

DC

 

 

 

isation avec un relais externe, une

(en entrée)

 

 

 

diode doit être connectée en par-

 

 

 

 

allèle avec la charge, comme pro-

 

 

 

 

tection contre les tensions

 

 

 

 

transitoires.

 

 

 

 

 

 

FRANCAIS

Image 33
Contents Axis 215 PTZ Page Package contents Installation stepsSurface mounted unit Drop ceiling mounted unit Hardware overviewConnectors & buttons WeightsMounting Front positionSurface mounting 2x38mm screw M4x10 resitorxScrew Drop ceiling mounting Camera must be centered within the inner ceiling bracket M4x10 resitorx screw Replacing the dome glassMethod Recommended for Assign an IP addressAxis IP Utility single camera/small installation Automatic discoveryAssign the IP address manually optional Assign an IP address in a single device Axis Camera Management multiple cameras/large installationsAssign IP addresses in multiple devices Click the OK buttonAccessing the Axis 215 PTZ from the Internet Set the passwordSet the IP address with ARP/Ping Other methods of setting the IP addressAuxiliary power and GND Unit connectorsSpecifications PinResetting to the Factory Default Settings LED indicatorsConnection diagram Color IndicationFurther information Page Étapes de linstallation Contenu de lemballageArticle Présentation du matériel Position avant MontagePoids Connecteurs & boutonsRemarques Montage en saillie168-175 mm Montage sur un faux-plafondRemarque Axis 215 PTZ Guide d’installation Remplacement de la vitre du dôme Axis IP Utility Une seule caméra/petite installation Méthode Recommandée pour Système DexploitationAttribution dune adresse IP Définissez manuellement ladresse IP optionnel Détection automatiqueAttribuer une adresse IP à un seul dispositif Attribuer des adresses IP à plusieurs dispositifsCliquez sur le bouton OK Accès à la caméra Axis 215 PTZ depuis Internet Définition du mot de passeDéfinition de ladresse IP à laide dARP/Ping Autres méthodes de définition de ladresse IPConnecteurs de lunité Fonction Numéro de Remarques Spécifications Broche Diagramme de connexion Témoins DELCouleur Indication Plus dinformations Rétablissement des paramètres dusine par défautPage Lieferumfang InstallationsschritteDirekte Deckenbefestigung Befestigung an Unterhangdecke HardwareübersichtDie Ausgangsposition Hardware installierenGewichtsangaben Anschlüsse und TastenKabelöffnung M4x10 Resitorx Schraube ×38 mm Schraube Direkte DeckenbefestigungBefestigung an einer Unterhangdecke DeckenplatteÄußere Deckenhalterung Lasche Abstand zwischen Kamera und Halterung Sicherungskabel M4x4-Schraube Kuppelabdeckung wechseln IP-Adresse zuweisenM4x10 Resitorx-Schraube Methode Empfohlen für Betriebssystem Axis IP Utility Einzelne Kamera/kleine InstallationManuelle Zuweisung der IP-Adresse optional Automatische ErkennungIP-Adressen mehreren Geräten zuweisen Axis Camera Management Mehrere Kameras/große InstallationEine IP-Adresse einem einzelnen Gerät zuweisen Assign IP IP-Adresse zuweisenKennwort festlegen MAC OSX IP-Adresse per ARP/Ping zuweisenStartseite der Kamera oder durch einen KameraanschlüsseHinweise Technische Daten FunktionWerkseitige Standardeinstellungen wiederherstellen LED-AnzeigenAnschlussschaltbild Farbe BedeutungWeitere Informationen Page Procedura di installazione Contenuto della confezioneArticolo Modello/varianti/note Panoramica dellhardware Pagina Guida all’installazione di Axis 215 PTZPosizione frontale MontaggioPeso Connettori e pulsantiPagina Montaggio su una superficieControsoffitto Staffa da soffitto esterna Montaggio a controsoffittoDistanza tra la telecamera ed il supporto Allineare i vani con le viti Cavo di sicurezza Vite M4x4 Sostituzione della cupola Axis IP Utility videocamera singola/piccole installazioni Impostazione di un indirizzo IPMetodo Consigliato per… Assegnazione manuale dellindirizzo IP facoltativo Rilevamento automaticoAssegnazione di un indirizzo IP in una singola videocamera Axis Camera Management più videocamere/grandi installazioniAssegnazione degli indirizzi IP in più videocamere Fare clic sul pulsante OKAccesso a Axis 215 PTZ da Internet Impostazione della passwordImpostazione dellindirizzo IP con ARP/Ping Altri metodi di impostazione dell’indirizzo IPVisualizzazione Delle pagine diConnettori Schema delle connessioni FunzioneSpecifiche Ripristino delle impostazioni di fabbrica Indicatori LEDUlteriori informazioni Colore IndicazionePasos de instalación Contenido del paqueteArtículo Modelos/variantes/notas Presentación del hardware Posición frontal MontajePesos Conectores y botonesMontaje en superficie Montaje en falso techo Lengüeta Micrófono externo Los tornillosConecte la fuente de Colocación del cristal de la burbuja Configuración de una dirección IP Detección automáticaMétodo Recomendado para Asignación manual de la dirección IP opcional Configuración de la contraseña Asignación de una dirección IP en un dispositivo individualAsignación de direcciones IP en varios dispositivos Dhcp Conectores Configuración de la dirección IP con ARP/PingFunción Número de pin Notas Especificaciones Tipo de evento. La salida se mostrará activaDiagrama de conexiones Indicadores LEDRestablecimiento de los valores iniciales Más información
Related manuals
Manual 53 pages 20.04 Kb