Axis Communications axis manual Colocación del cristal de la burbuja

Page 78

Página 78

AXIS 215 PTZ Guia de instalación

13.Utilizando el destornillador suministrado, monte la carcasa de la burbuja más pequeña con los dos tornillos M4x10 Resitorx.

Tornillo M4x10

Resitorx

Colocación del cristal de la burbuja

La carcasa de la burbuja puede montarse con cristal de plástico transparente o ahumado. Si desea cambiar una cubierta por otra, utilice un destornillador Torx T6 para quitar los cuatro tornillos del interior de la burbuja, como se muestra en la ilustración.

Es aconsejable manejar el cristal de plástico con cuidado para evitar arañazos. Se recomienda asimismo usar guantes de algodón.

Image 78
Contents Axis 215 PTZ Page Installation steps Package contentsHardware overview Surface mounted unit Drop ceiling mounted unitMounting WeightsConnectors & buttons Front positionSurface mounting 2x38mm screw M4x10 resitorxScrew Drop ceiling mounting Camera must be centered within the inner ceiling bracket Replacing the dome glass M4x10 resitorx screwAssign an IP address Method Recommended forAxis IP Utility single camera/small installation Automatic discoveryAssign the IP address manually optional Assign IP addresses in multiple devices Axis Camera Management multiple cameras/large installationsAssign an IP address in a single device Click the OK buttonSet the password Accessing the Axis 215 PTZ from the InternetOther methods of setting the IP address Set the IP address with ARP/PingSpecifications Unit connectorsAuxiliary power and GND PinConnection diagram LED indicatorsResetting to the Factory Default Settings Color IndicationFurther information Page Étapes de linstallation Contenu de lemballageArticle Présentation du matériel Poids MontagePosition avant Connecteurs & boutonsMontage en saillie RemarquesMontage sur un faux-plafond 168-175 mmRemarque Axis 215 PTZ Guide d’installation Remplacement de la vitre du dôme Axis IP Utility Une seule caméra/petite installation Méthode Recommandée pour Système DexploitationAttribution dune adresse IP Détection automatique Définissez manuellement ladresse IP optionnelAttribuer une adresse IP à un seul dispositif Attribuer des adresses IP à plusieurs dispositifsCliquez sur le bouton OK Définition du mot de passe Accès à la caméra Axis 215 PTZ depuis InternetAutres méthodes de définition de ladresse IP Définition de ladresse IP à laide dARP/PingConnecteurs de lunité Fonction Numéro de Remarques Spécifications Broche Diagramme de connexion Témoins DELCouleur Indication Rétablissement des paramètres dusine par défaut Plus dinformationsPage Installationsschritte LieferumfangHardwareübersicht Direkte Deckenbefestigung Befestigung an UnterhangdeckeGewichtsangaben Hardware installierenDie Ausgangsposition Anschlüsse und TastenDirekte Deckenbefestigung Kabelöffnung M4x10 Resitorx Schraube ×38 mm SchraubeBefestigung an einer Unterhangdecke DeckenplatteÄußere Deckenhalterung Lasche Abstand zwischen Kamera und Halterung Sicherungskabel M4x4-Schraube Kuppelabdeckung wechseln IP-Adresse zuweisenM4x10 Resitorx-Schraube Axis IP Utility Einzelne Kamera/kleine Installation Methode Empfohlen für BetriebssystemAutomatische Erkennung Manuelle Zuweisung der IP-Adresse optionalEine IP-Adresse einem einzelnen Gerät zuweisen Axis Camera Management Mehrere Kameras/große InstallationIP-Adressen mehreren Geräten zuweisen Assign IP IP-Adresse zuweisenKennwort festlegen IP-Adresse per ARP/Ping zuweisen MAC OSXKameraanschlüsse Startseite der Kamera oder durch einenFunktion Hinweise Technische DatenAnschlussschaltbild LED-AnzeigenWerkseitige Standardeinstellungen wiederherstellen Farbe BedeutungWeitere Informationen Page Procedura di installazione Contenuto della confezioneArticolo Modello/varianti/note Pagina Guida all’installazione di Axis 215 PTZ Panoramica dellhardwarePeso MontaggioPosizione frontale Connettori e pulsantiMontaggio su una superficie PaginaMontaggio a controsoffitto Controsoffitto Staffa da soffitto esternaDistanza tra la telecamera ed il supporto Allineare i vani con le viti Cavo di sicurezza Vite M4x4 Sostituzione della cupola Axis IP Utility videocamera singola/piccole installazioni Impostazione di un indirizzo IPMetodo Consigliato per… Rilevamento automatico Assegnazione manuale dellindirizzo IP facoltativoAssegnazione degli indirizzi IP in più videocamere Axis Camera Management più videocamere/grandi installazioniAssegnazione di un indirizzo IP in una singola videocamera Fare clic sul pulsante OKImpostazione della password Accesso a Axis 215 PTZ da InternetVisualizzazione Altri metodi di impostazione dell’indirizzo IPImpostazione dellindirizzo IP con ARP/Ping Delle pagine diConnettori Schema delle connessioni FunzioneSpecifiche Ulteriori informazioni Indicatori LEDRipristino delle impostazioni di fabbrica Colore IndicazionePasos de instalación Contenido del paqueteArtículo Modelos/variantes/notas Presentación del hardware Pesos MontajePosición frontal Conectores y botonesMontaje en superficie Montaje en falso techo Lengüeta Micrófono externo Los tornillosConecte la fuente de Colocación del cristal de la burbuja Configuración de una dirección IP Detección automáticaMétodo Recomendado para Asignación manual de la dirección IP opcional Configuración de la contraseña Asignación de una dirección IP en un dispositivo individualAsignación de direcciones IP en varios dispositivos Dhcp Configuración de la dirección IP con ARP/Ping ConectoresTipo de evento. La salida se mostrará activa Función Número de pin Notas EspecificacionesDiagrama de conexiones Indicadores LEDRestablecimiento de los valores iniciales Más información
Related manuals
Manual 53 pages 20.04 Kb