Boston Acoustics MCS 130 Controles del Subwoofer, Funcionamiento, Conexión/Auto/Standby

Page 12

Controles del Subwoofer

Conexión/Auto/Standby

Enchufe el cable de CA del subwoofer en una toma de pared. No recomendamos utilizar las tomas de salida de la parte trasera del receptor. Ajuste el interruptor de potencia en el control deseado.

OFF – El subwoofer está apagado y no producirá ningún sonido. Puede querer apagar su subwoofer si no lo va a utilizar durante algún tiempo o si desea no gastar electricidad.

AUTO – El subwoofer se encenderá siempre que se detecte una señal. Si no se detecta una señal después de varios minutos, entrará au-tomáticamente en el modo Standby.

ON – El subwoofer está siempre encendido.

Un indicador de LED junto al control de volumen indica el modo en el cual se encuentra el subwoofer. OFF = El subwoofer está apagado

ROJO = STANDBY (No hay detección de señal, Amp Apagado) VERDE = ON (Detección de señal, Amp Encendido)

El subwoofer se pondrá automáticamente en el modo “Standby” después de varios minutos si no se detecta una señal desde el sistema. El sub-woofer se CONECTARÁ instantáneamente cuando se detecte una señal.

Control del Volumen

Empiece ajustando el Control de Volumen del Subwoofer a la posición de las 11 del reloj. Después siga ajustando el Control de Volumen del Subwoofer hasta que escuche una correspondencia entre el volumen de los altavoces principales y el del subwoofer. Idealmente, la respuesta de graves no debe sobrecargar la sala, sino más bien ajustarse de forma que haya una mezcla natural a lo largo de toda la gama musical.

Control de Polaridad

Seleccione la polaridad normal (0°) o invertida (180°) para el subwoofer. Ajuste este conmutador a la posición que proporcione los graves más llenos y más dinámicos cuando esté escuchando desde la posición de escucha principal. El efecto de la polaridad será más audible en instru-mentos de percusión de baja frecuencia o en música con una línea de graves continuamente repetida, y puede no producir ningún cambio significativo en realidad.

MCS 130

Indicador de LED

VOLUME

 

 

 

POLARITY

LINE IN

 

 

ON

180º

 

 

 

AUTO

 

 

MIN

MAX

OFF

 

T2.5A/250V

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1)this device may not cause harmful interference, and

(2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

AUDIO/VIDEO APPARATUS 86AC

120V~

60Hz

300W

Funcionamiento

Cuando utilice el MCS 130 en un sistema de cine en casa Dolby® Digital o DTS™, asegúrese de que todos los altavoces están ajustados en “Small”. Cuando utilice el sistema en un sistema de cine en casa Dolby Pro Logic®, asegúrese de que el modo del canal central del receptor está ajustado en “Normal.”

Algunos receptores/procesadores ofrecen diferentes opciones de configuración para cada fuente o modo “surround” (envolvente) (p. ej. CD estéreo, videocasete, Dolby Digital, Pro Logic). En cada caso, siga las instrucciones de su equipo para asegurarse de que la salida del subwoo-fer está conectada y que los altavoces están ajustados en “Small” en cada modo.

Si su receptor tiene ajustes de frecuencia de cruce ajustables, recomendamos que la frecuencia de cruce del subwoofer se ajuste en 120 Hz.

Remítase al manual del propietario de su receptor AV para obtener cualquier recomendación adicional sobre el funcionamiento del sistema.

12

Image 12
Contents Horizon MCS Important Safety Instructions Specifications MCS 130 IntroductionPlacement Options Unpacking the SystemSpeaker Connections Subwoofer ConnectionsPower On/Auto/Standby Volume ControlSubwoofer Controls OperationMaintenance and Service Limited WarrantyIf Service Seems Necessary For EU Customers OnlyInstrucciones DE Seguridad Importantes Especificaciones Introducción al MCSDesembalaje del Sistema Opciones de ColocaciónConexiones del Altavoz Conexiones del Subwoofer¡Importante Control del Volumen Controles del SubwooferFuncionamiento Conexión/Auto/StandbyMantenimiento y Servicio Garantía LimitadaSi parece necesario el servicio Sólo para clientes de la UEInstructions Importantes Relatives À LA Sécurité Spécifications Présentation du MCSDéballage du système Options de positionnementConnexions des haut-parleurs Connexions du caisson de basseCommandes du caisson de basse Commande du volumeFonctionnement Marche/Arrêt / Auto / VeilleEntretien et maintenance Garantie limitéeSi une réparation semble nécessaire Uniquement à l’attention des clients européensImportanti Istruzioni PER LA Sicurezza Specifiche Introduzione a MCSDisimballaggio del sistema Opzioni di collocazionePiedini in gomma per il montaggio a parete Connessione degli altoparlanti Connessione del subwooferImportante Controllo volume Controlli del subwooferFunzionamento Accensione/modalità Auto/modalità StandbyManutenzione e servizi Garanzia limitataNecessità di assistenza Clienti UEViktiga säkerhetsanvisningar För amerikanska användareTekniska data MCS 130 InledningInstallationsalternativ Att packa upp systemetHögtalaranslutningar Subwooferns anslutningarViktigt Subwooferkontroller DriftStröm på/automatisk/standby VolymkontrollUnderhåll och service Om service krävsBegränsad garanti Endast för kunder inom EUWichtige Sicherheitshinweise Anwender in den USASpezifikationen MCS 130 EinführungAuspacken des Systems AufstellungsoptionenLautsprecherverkabelung BasslautsprecheranschlussWichtig Basslautsprecher Einstellungen BetriebEin/Auto/Standby LautstärkeregelungWartung und Kundendienst Eingeschränkte GarantieFalls ein Kundendienst notwendig scheint Nur für Kunden in der EUPage Page Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA