Boston Acoustics MCS 130 owner manual Att packa upp systemet, Installationsalternativ

Page 28

Att packa upp systemet

Packa upp systemet försiktigt. Om det fi nns tecken på transportskador, ska du omedelbart meddela din återförsäljare och/ eller transportföretaget om detta. Spar kartongen och förpackningsmaterialet för framtida bruk.

Öppna förpackningen och kontrollera att följande delar fi nns med:

(3)LCR (vänster, central, höger) högtalare

(2)Surroundhögtalare

(1)Subwoofer

(2)40’ (12m) högtalarkablar

(3)15’ (4.6m) högtalarkablar

(1)15’ (4.6m) subwooferkabel

(2)Stödfötter (ska användas endast med LCR-högtalare i vågrätt läge)

(4)Stötdämpare av gummi

(används vid vägginstallationen)

(3) LCR-högtalare med borttagbara fötter

(2) Surroundhögtalare

Subwoofer

med avtagbara fötter

 

Installationsalternativ

Apparaten MCS 130 LCR och surroundhögtalarna är lätta att placera på bord eller monteras på väggen,. Högtalarna är konfigurerade för bordsinstallationer när du packar upp systemet. Två LCR-högtalare har en stödfot installerad för att hålla högtalaren rak när den används i vertikalläge. Den andra LCR-högtalaren har två stödfötter installerade för en vågrät användning som mitthögtalare. Det finns två uppsättningar hål på varje stödfot genom att använda det övre av de två hålen, får högtalarna en lätt lutningsvinkel framåt för användning

på en hög hylla. När stödfätterna på baksidan av högtalarna avlägsnas, är det lätt att montera högtalarna på väggen.

Apparaten MCS 130 LCR och surroundhögtalarna är avsedda för en lätt montering på väggen med hjälp av nyckelhålsöppningarna på baksidan av högtalaren. När du monterar högtalarna på väggen, ska du använda de medföljande stötdämparna av gummi. Du måste avlägsna den medföljande stödfoten för att montera din ahögtalare på väggen. Avlägsna tumskruven från baksidan av stödfoten. Den är räfflad för att lättare kunna avlägsna den med en skruvmejsel eller ett mynt.

Denna nyckelhålsmontering är lik anordningen för att hänga upp tavlor på väggen. Installera en #8-skruv (medföljer inte) i gipsplattan och se till att den hakar i skruven ordentligt då du hänger upp högtalaren på skruvhuvudet. Om det inte finns någon sådan skruv, ska du använda en förankring i gipsplattan och använda den för att klara av vikten av högtalaren. Vi råder dig att anslutna högtalarkabeln före väggmonteringen.

OBS: eftersom det finns så många olika typer av ytor som högtalarna kan monteras på, fi nns det inte en universalenhet som kan användas i alla tänkbara situationer. Därför ska du ta hänsyn till ytan som högtalaren ska monteras på, skaffa dig rätt typ av fästanordningar. Om du inte är säker på vilken typ av fästanordning du bör använda, kan du ta med dig monteringsbygeln till en järnaffär, berätta om väggen du ska montera högtalaren på och be dem rekommendera en lämplig fästanordning. Ta även hänsyn till högtalarens vikt.

Använd det undre skruvhålet för den normala högtalarpositio Använd det övre skruvhålet för att luta högtalaren framåt.

Stötdämpare av gummi

Nyckelhålsmontering

Stötdämpare av gummi

28

Image 28
Contents Horizon MCS Important Safety Instructions Specifications MCS 130 IntroductionPlacement Options Unpacking the SystemSpeaker Connections Subwoofer ConnectionsPower On/Auto/Standby Volume ControlSubwoofer Controls OperationMaintenance and Service Limited WarrantyIf Service Seems Necessary For EU Customers OnlyInstrucciones DE Seguridad Importantes Especificaciones Introducción al MCSDesembalaje del Sistema Opciones de ColocaciónConexiones del Subwoofer Conexiones del Altavoz¡Importante Control del Volumen Controles del SubwooferFuncionamiento Conexión/Auto/StandbyMantenimiento y Servicio Garantía LimitadaSi parece necesario el servicio Sólo para clientes de la UEInstructions Importantes Relatives À LA Sécurité Spécifications Présentation du MCSDéballage du système Options de positionnementConnexions des haut-parleurs Connexions du caisson de basseCommandes du caisson de basse Commande du volumeFonctionnement Marche/Arrêt / Auto / VeilleEntretien et maintenance Garantie limitéeSi une réparation semble nécessaire Uniquement à l’attention des clients européensImportanti Istruzioni PER LA Sicurezza Specifiche Introduzione a MCSOpzioni di collocazione Disimballaggio del sistemaPiedini in gomma per il montaggio a parete Connessione del subwoofer Connessione degli altoparlantiImportante Controllo volume Controlli del subwooferFunzionamento Accensione/modalità Auto/modalità StandbyManutenzione e servizi Garanzia limitataNecessità di assistenza Clienti UEViktiga säkerhetsanvisningar För amerikanska användareTekniska data MCS 130 InledningInstallationsalternativ Att packa upp systemetSubwooferns anslutningar HögtalaranslutningarViktigt Subwooferkontroller DriftStröm på/automatisk/standby VolymkontrollUnderhåll och service Om service krävsBegränsad garanti Endast för kunder inom EUWichtige Sicherheitshinweise Anwender in den USASpezifikationen MCS 130 EinführungAuspacken des Systems AufstellungsoptionenBasslautsprecheranschluss LautsprecherverkabelungWichtig Basslautsprecher Einstellungen BetriebEin/Auto/Standby LautstärkeregelungWartung und Kundendienst Eingeschränkte GarantieFalls ein Kundendienst notwendig scheint Nur für Kunden in der EUPage Page Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA