Boston Acoustics MCS 130 owner manual Basslautsprecher Einstellungen, Betrieb, Ein/Auto/Standby

Page 36

Basslautsprecher Einstellungen

Ein/Auto/Standby

Stecken Sie den Netzstecker des Basslautsprechers in eine Netzsteckdose. Es wird nicht empfohlen, die an der Rückseite des Receivers befindlichen Netzanschlüsse zu verwenden. Der Basslautsprecher verfügt über eine automatische Einschalt/ Standby Funktion. Ein LED Indikator neben dem Lautstärkeregler zeigt den Betriebszustand des Basslautsprechers an.

AUS – Der Basslautsprecher ist ausgeschaltet. Sie möchten Ihren Basslautsprecher vielleicht ausschalten, wenn Sie ihn eine gewisse Zeit nicht benutzen oder um Strom zu sparen.

AUTO – Der Basslautsprecher schaltet sich ein, wenn ein Signal festgestellt wird. Wird mehrere Minuten lang kein Signal festgestellt, schaltet er automatisch in den Standby Modus.

AN – Der Basslautsprecher ist ständig eingeschaltet.

Eine LED Anzeige neben dem Lautstärkeregler zeigt an, in welchem Modus sich der Basslautsprecher befi ndet. AUS = Der Basslautsprecher ist ausgeschaltet.

ROT = STANDBY (Es wird kein Signal festgestellt, Verstärker ist ausgeschaltet) GRÜN = EIN (Es wird ein Signal festgestellt, Verstärker ist eingeschaltet)

Der Basslautsprecher schaltet automatisch in den Standby Modus, wenn mehrere Minuten lang kein von Ihrem System kommendes Signal festgestellt wird. Der Basslautsprecher schaltet sich sofort ein, wenn ein Signal festgestellt wird.

Lautstärkeregelung

Beginnen Sie mit der Stellung des Lautstärkereglers in der 11 Uhr Position. Regeln sie nun die Lautstärke des Basslautsprechers, bis die Lautstärke der Hauptlautsprecher und des Basslautsprechers übereinstimmen. Idealerweise sollten die Bässe nicht dominieren, sondern so eingestellt sein, dass sich ein natürliches Klangbild ergibt.

Polaritätskontrolle

Stellt normale (0°) oder umgekehrte (180°) Polarität für den Basslautsprecher ein. Bringen Sie den Schalter in die Position, in der Sie den dynamischsten Bass an Ihrer bevorzugten Sitzposition hören können. Der Effekt der Polarität ist am besten bei tieffrequenten Schlaginstrumenten zu hören, oder bei Musik mit einer sich ständig wiederholenden Bassbegleitung und muss nicht unbedingt zu einer sehr großen Veränderung des Klangbildes führen.

MCS 130

LED Anzeige

VOLUME

 

 

 

POLARITY

LINE IN

 

 

ON

180º

 

 

 

AUTO

 

 

MIN

MAX

OFF

 

T2.5A/250V

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1)this device may not cause harmful interference, and

(2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

AUDIO/VIDEO APPARATUS 86AC

120V~

60Hz

300W

Betrieb

Falls Sie die MCS 130 mit einem Dolby® Digital oder DTS™ Home Theater System verwenden, stellen Sie sicher, dass alle Lautsprecher auf “Klein” eingestellt sind. Falls Sie das System mit einem Dolby Pro Logic® Home Theater System verwenden, stellen Sie sicher, dass der Mitteltonkanal Modus des Receivers auf “Normal” eingestellt ist.

Manche Receiver/Prozessoren bieten verschiedene Setup Optionen für jede Quelle oder Surround Modus. (z.B., CD-Stereo, Videoband, Dolby Digital, Pro Logic®). Folgen Sie in jedem Fall der Anleitung Ihres Systems um zu gewährleisten, dass der Basslautsprecherausgang eingeschaltet ist und dass die Lautsprecher in jeder Betriebsart auf “Klein” eingestellt sind.

Falls Ihr Receiver über Übergangseinstellungen verfügt, empfehlen wir, die Basslautsprecherübergangsfrequenz auf 120 Hz einzustellen.

Ziehen Sie für weitere Empfehlungen zum Betrieb die Bedienungsanleitung Ihres AV Receivers zu Rate.

36

Image 36
Contents Horizon MCS Important Safety Instructions Specifications MCS 130 IntroductionPlacement Options Unpacking the SystemSpeaker Connections Subwoofer ConnectionsPower On/Auto/Standby Volume ControlSubwoofer Controls OperationMaintenance and Service Limited WarrantyIf Service Seems Necessary For EU Customers OnlyInstrucciones DE Seguridad Importantes Especificaciones Introducción al MCSDesembalaje del Sistema Opciones de ColocaciónConexiones del Altavoz Conexiones del Subwoofer¡Importante Control del Volumen Controles del SubwooferFuncionamiento Conexión/Auto/StandbyMantenimiento y Servicio Garantía LimitadaSi parece necesario el servicio Sólo para clientes de la UEInstructions Importantes Relatives À LA Sécurité Spécifications Présentation du MCSDéballage du système Options de positionnementConnexions des haut-parleurs Connexions du caisson de basseCommandes du caisson de basse Commande du volumeFonctionnement Marche/Arrêt / Auto / VeilleEntretien et maintenance Garantie limitéeSi une réparation semble nécessaire Uniquement à l’attention des clients européensImportanti Istruzioni PER LA Sicurezza Specifiche Introduzione a MCSDisimballaggio del sistema Opzioni di collocazionePiedini in gomma per il montaggio a parete Connessione degli altoparlanti Connessione del subwooferImportante Controllo volume Controlli del subwooferFunzionamento Accensione/modalità Auto/modalità StandbyManutenzione e servizi Garanzia limitataNecessità di assistenza Clienti UEViktiga säkerhetsanvisningar För amerikanska användareTekniska data MCS 130 InledningInstallationsalternativ Att packa upp systemetHögtalaranslutningar Subwooferns anslutningarViktigt Subwooferkontroller DriftStröm på/automatisk/standby VolymkontrollUnderhåll och service Om service krävsBegränsad garanti Endast för kunder inom EUWichtige Sicherheitshinweise Anwender in den USASpezifikationen MCS 130 EinführungAuspacken des Systems AufstellungsoptionenLautsprecherverkabelung BasslautsprecheranschlussWichtig Basslautsprecher Einstellungen BetriebEin/Auto/Standby LautstärkeregelungWartung und Kundendienst Eingeschränkte GarantieFalls ein Kundendienst notwendig scheint Nur für Kunden in der EUPage Page Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA