Boston Acoustics MCS 130 owner manual Disimballaggio del sistema, Opzioni di collocazione

Page 22

Disimballaggio del sistema

Effettuare con cautela il disimballaggio del sistema. Nel caso in cui si rilevino eventuali segni di danneggiamento durante il trasporto, contattare immediatamente il proprio rivenditore e/o servizio di consegna. Conservare il pacchetto di spedizione e i materiali di imballaggio per impieghi futuri.

Aprire l’imballaggio e verificare la presenza dei seguenti componenti:

(3)Altoparlanti LCR (sinistro, centrale, destro)

(2)Altoparlanti surround

(1)Subwoofer

(2)Cavi per gli altoparlanti 40’ (12 m)

(3)Cavi per gli altoparlanti 15’ (4,6m)

(1)Cavo per subwoofer da 15’ (4,6 m)

(2)Piedini (da utilizzare nella collocazione orizzontale degli altoparlanti LCR)

(4)Piedini in gomma (per il montaggio a parete)

(3) Altoparlanti LCR con piedino rimovibile

(2) Altoparlanti surround

Subwoofer

con piedino rimovibile

 

Opzioni di collocazione

Gli altoparlanti LCR e surround del sistema audio MCS 130 possono essere collocati facilmente su un piano o applicati a parete. Al disimballaggio del sistema, gli altoparlanti sono configurati per poter essere immediatamente collocati su un piano. Due altoparlanti LCR dispongono di un piedino installato che

permette di mantenerne la posizione verticale durante l’uso. L’altro altoparlante LCR dispone invece di 2 piedini installati

per l’impiego orizzontale in qualità di altoparlante centrale. Su

ciascun piedino sono presenti 2 serie di fori; utilizzando il foro superiore, gli altoparlanti potranno assumere un’angolazione

leggermente inclinata, per poter essere collocati su un ripiano posto in alto. Rimuovere i piedini sul retro degli altoparlanti per appenderli facilmente alla parete.

Gli altoparlanti LCR e surround del sistema audio MCS

130 sono appositamente progettati per essere applicati a parete utilizzando le fessure apposite presenti sul retro degli altoparlanti. In fase di applicazione degli altoparlanti a parete, utilizzare i piedini in gomma forniti. Innanzitutto, è necessario rimuovere il piedino inserito negli altoparlanti, per poterli applicare a parete. Rimuovere la vite a testa zigrinata dal retro del piedino. Questa presenta una scanalatura per una facile rimozione tramite un cacciavite o una semplice moneta.

Utilizzare il foro in basso per ottenere una normale posizione degli altoparlanti; utilizzare il foro superiore per inclinare l'altoparlante in avanti.

Piedini in

gomma

L’operazione di montaggio tramite le fessure posteriori è simile

a quella normalmente eseguita per appendere un quadro a una parete. Installare un tassello da 8 (non incluso) nella parete,

assicurandosi che sia ben fissato, quindi appendervi l’altoparlante. Nel caso in cui non sia disponibile un tassello, utilizzare un dispositivo di fissaggio simile per supportare il peso dell’altoparlante. Si consiglia di effettuare i collegamenti dei cavi degli altoparlanti prima di appenderli alla parete.

Fessura

NOTA: dal momento che esistono moltissimi tipi di superfici ai quali

 

possono essere applicati gli altoparlanti, non esiste un tipo di tassello

 

che potremmo fornire garantendone il corretto funzionamento in

 

tutte le situazioni possibili. Dunque, tenendo in considerazione la

 

superficie alla quale viene appeso l’altoparlante, acquistare tasselli

 

o sistemi di fissaggio appositi. Nel caso di dubbi sul tipo di tassello

 

o sistema di fissaggio da utilizzare, si consiglia di mostrare al proprio

 

ferramenta di fiducia il supporto di montaggio dell’altoparlante,

 

descrivendogli il tipo di parete al quale si desidera appenderlo e

 

chiedendogli un consiglio in merito al tassello o al sistema di fissaggio

 

più adeguato. Tenere sempre presente il peso dell’altoparlante.

Piedini in gomma

22

Image 22
Contents Horizon MCS Important Safety Instructions Specifications MCS 130 IntroductionPlacement Options Unpacking the SystemSpeaker Connections Subwoofer ConnectionsSubwoofer Controls Power On/Auto/StandbyVolume Control OperationIf Service Seems Necessary Maintenance and ServiceLimited Warranty For EU Customers OnlyInstrucciones DE Seguridad Importantes Especificaciones Introducción al MCSDesembalaje del Sistema Opciones de ColocaciónConexiones del Subwoofer Conexiones del Altavoz¡Importante Funcionamiento Control del VolumenControles del Subwoofer Conexión/Auto/StandbySi parece necesario el servicio Mantenimiento y ServicioGarantía Limitada Sólo para clientes de la UEInstructions Importantes Relatives À LA Sécurité Spécifications Présentation du MCSDéballage du système Options de positionnementConnexions des haut-parleurs Connexions du caisson de basseFonctionnement Commandes du caisson de basseCommande du volume Marche/Arrêt / Auto / VeilleSi une réparation semble nécessaire Entretien et maintenanceGarantie limitée Uniquement à l’attention des clients européensImportanti Istruzioni PER LA Sicurezza Specifiche Introduzione a MCSOpzioni di collocazione Disimballaggio del sistemaPiedini in gomma per il montaggio a parete Connessione del subwoofer Connessione degli altoparlantiImportante Funzionamento Controllo volumeControlli del subwoofer Accensione/modalità Auto/modalità StandbyNecessità di assistenza Manutenzione e serviziGaranzia limitata Clienti UEViktiga säkerhetsanvisningar För amerikanska användareTekniska data MCS 130 InledningInstallationsalternativ Att packa upp systemetSubwooferns anslutningar HögtalaranslutningarViktigt Ström på/automatisk/standby SubwooferkontrollerDrift VolymkontrollBegränsad garanti Underhåll och serviceOm service krävs Endast för kunder inom EUWichtige Sicherheitshinweise Anwender in den USASpezifikationen MCS 130 EinführungAuspacken des Systems AufstellungsoptionenBasslautsprecheranschluss LautsprecherverkabelungWichtig Ein/Auto/Standby Basslautsprecher EinstellungenBetrieb LautstärkeregelungFalls ein Kundendienst notwendig scheint Wartung und KundendienstEingeschränkte Garantie Nur für Kunden in der EUPage Page Jubilee Drive, Peabody, MA 01960 USA