Directed Audio XTR2504, XTR5004 owner manual Italiano, Layout DEI Pannelli Terminali

Page 70

Italiano

LAYOUT DEI PANNELLI TERMINALI

XTR2504 e XTR5004

Vedi Figura 1 a pagina 3

1.Altoparlanti – Canali 1 e 2 (vedi sotto)..

2.Amplificazione bassi – Il guadagno può essere regolato con con- tinuità da 0 a 18 dB, alla frequenza centrale di 45 Hz..

3.Guadagno (canali 1 e 2) – Può essere regolato con continuità sino a ottenere la massima potenza di uscita..

4.Ingresso RCA (canali 1 e 2) – Accetta segnali RCA a basso livello (400 mV – 8 V) applicati da un’unità di pilotaggio, un preamplifi- catore o un equalizzatore.. Gli amplificatori XTR possono anche accettare ingressi di altoparlante ad alto livello (200 mV – 4 V) da impianti stereo disponibili in commercio.. Questi ingressi vanno configurati portando nella posizione appropriata il selettore della modalità di ingresso (vedi punto 6)..

5.Uscita di linea RCA – Permette di collegare agevolmente ulteriori amplificatori.. Tenere presente che alcune unità di pilotaggio ste- reo disponibili in commercio possono rilevare il carico collegato e disinserire le proprie uscite per altoparlante se il carico non sod- disfa le condizioni previste..

6.Modalità di ingresso (canali 1 e 2) – Quando questo interruttore è in fuori, l’amplificatore accetta il segnale a livello di altopar- lante e le connessioni RCA di uscita ad alto livello.. Quando l’interruttore è spinto in dentro, assicura sensibilità aggiuntiva per l’ingresso RCA a basso livello (vedi punto 4)..

7.Selettore del crossover (canali 1 e 2) – Per inserire il filtro passa-

© 2008 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati..

basso (LPF), passa-tutto (FULL) o passa-alto (HPF)..

8.Comando della frequenza del crossover (canali 1 e 2) – Per regolare la frequenza del crossover (50 Hz – 2000 Hz) per il filtro passa-alto (HPF) e per quello passa-basso (LPF)..

9.Ingresso RCA (canali 3 e 4) – Vedi punto 4..

10.Comando del guadagno (canali 3 e 4) – Vedi punto 3..

11.Amplificazione bassi (canali 3 e 4) – Vedi punto 2..

12.Altoparlanti – Canali 3 e 4 (vedi sotto)..

13.Comando della frequenza del crossover (canali 3 e 4) – Vedi punto 8..

14.Selettore del crossover (canali 3 e 4) – Vedi punto 7..

15.Modalità di ingresso (canali 3 e 4) – Vedi punto 6..

Vedi Figura 2 a pagina 4

1.B+ – Collegare questo terminale, attraverso un FUSIBILE o un INTERRUTTORE AUTOMATICO, al terminale positivo della batte- ria del veicolo o della batteria di un impianto audio isolato..

ATTENZIONE: proteggere sempre questo cavo di alimentazione instal- lando un fusibile o un interruttore automatico di portata adeguata entro 30 centimetri dalla connessione con il terminale della batteria..

2.REM – Questo terminale accende l’amplificatore quando viene applicata una tensione positiva (+) di 12 volt, e va collegato al cavo di accensione a distanza dell’unità di pilotaggio o della sorgente del segnale.. Se non è disponibile un cavo di accen- sione a distanza da +12 volt, si può adoperare un adattatore di alimentazione remota (codice ORRPA) per applicare il segnale appropriato.. NON collegare questo terminale a una tensione di

69

Italiano

Image 70
Contents Amplifier Contents Introduction End Panel Layouts CEA Specifications Specifications Internal Crossover Configurations, Flat full range Signal Input and Output ConfigurationsLine Output Configurations Crossover SwitchHigh-Pass Crossover Adjusting Bass BoostInfinite Baffle Subsonic is set at 20Hz Sealed Example High-Pass Set at 20Hz Sealed Example High-Pass Set at 30HzPower Connections Speaker Connections XTR2504 and XTR5004Four Channel Stereo Configuration Tri-Mode Six Channel Configuration Passenger Compartment General Precautions and Installation TipsChoosing Mounting Locations Trunk CompartmentTools of the Trade Step By Step Installation Testing the System Adjusting the Sound of the SystemAmplifier Visual Troubleshooting Amplifier Top Plate Troubleshooting Tips Symptom Probable Cause Action To TakeSymptom Probable Cause Directed Electronics. All rights reserved Français Disposition DES Panneaux LatérauxCEA Specifications Caractéristiques Techniques Réglages DE L’AMPLIFICATEUR Réglage du renforcement des graves Filtre passe-basFiltre passe-haut Réglage passe-haut à 20 Hz dans le cas d’un cais- son closRaccordement DE L’AMPLIFICATEUR Configuration à trois canaux Configuration tri-mode six canauxPrécautions générales et conseils d’installation Installation DE L’AMPLIFICATEURChoix des emplacements de montage HabitacleOutillage requis Installation pas à pas Essai du système Réglage ET Résolution DES ProblèmesRéglage du son du système Résolution visuelle des problèmes de l’amplificateur Plaque supérieure de l’amplificateur Conseils de dépannage Symptôme Cause probable InterventionFrançais Symptôme Cause probable Español Disposiciones DEL Panel DE ExtremoEspecificaciones DE LA CEA THD+NEspecificaciones Configuraciones DEL Amplificador Ajuste del refuerzo de bajos Crossover de pasabajasCrossover de pasaaltas Bafle infinito, filtro subsónico en 20 HzCableado DEL Amplificador Configuración en puente de dos canalesConfiguración estereofónica de cuatro canales Conexiones de altavoces del XTR2504 y del XTR5004Configuración de tres canales Configuración de modalidad triple de seis canalesCompartimiento de pasajeros Instalación DEL AmplificadorSelección de ubicaciones de montaje MaleteroHerramientas DEL Oficio Instalación paso a paso Configuración Y Detección Y Reparación DE Averías Prueba del sistemaDetección y reparación visual de averías del ampli- ficador Placa superior del amplificador Sugerencias de detección y reparación de averías Síntoma Causa probable Medidas a tomarEspañol Síntoma Causa probable Layout DER Endplatten Eingangsmodus Kanäle 3 und 4 Definition siehe PunktCEA-DATEN Technische Daten Verstärkereinstellungen Unendliche Schallwand, Subsonic auf 20 Hz einges- tellt Hochpass-CrossoverEinstellung des Bass-Boost Beispiel Geschlossenes Gehäuse, Hochpassfilter bei 20 HzStromanschlüsse für den XTR2504 und XTR5004 VerstärkerverkabelungBeispiel Geschlossenes Gehäuse, Hochpassfilter bei 30 Hz Lautsprecheranschlüsse XTR2504 und XTR5004Dreikanal-Konfiguration Zweikanal-BrückenkonfigurationVierkanal-Stereokonfiguration Dreimodus-SechskanalbetriebWahl der Einbaustelle VerstärkerinstallationAllgemeine Vorsichts- und Installationshinweise FahrgastraumWerkzeuge Schrittweise Installation Systemtest Einstellung UND ProblemlösungSystemsound einstellen Visuelle Anzeige von Problemen mit dem Verstärker Obere Platte des Verstärkers Problemlösungen Symptom Mögliche Ursache LösungSymptom Mögliche Ursache LösungDirected Electronics. Alle Rechte vorbehalten Italiano Layout DEI Pannelli TerminaliSpecifiche CEA Dati Tecnici Impostazioni DELL’AMPLIFICATORE Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscitaConfigurazioni delle uscite di linea Guadagno d’ingressoCrossover passa-alto Crossover passa-bassoRegolazione dell’amplificazione dei bassi Cablaggio DELL’AMPLIFICATORE Configurazione a cablaggio in parallelo con due canaliConfigurazione stereo a quattro canali Connessioni per l’alimentazioneConfigurazione a tre canali Configurazione a sei canali in modalità triplaNstallazione DELL’AMPLIFICATORE Scelta del punto di installazionePrecauzioni generali e suggerimenti per l’installazione AbitacoloCorredo per l’installazione Procedura di installazione Prova dell’impianto Impostazione E Soluzione DEI ProblemiRegolazione dell’audio dell’impianto Spie dell’amplificatore Piastra superiore dell’amplificatore Soluzione dei problemi Sintomo Causa probabile Intervento necessarioItaliano Sintomo Causa probabile Layouts DOS Painéis Controle de Ganho canais 3 e 4 ver a definição no itemEspecificações DA CEA Especificações Ajustes do Amplificador Exemplo de caixa selada com passa-alta ajustado a 20 Hz Crossover passa-altaSonoflector subsônico infinito é ajustado a 20 Hz Exemplo de caixa selada com passa-alta ajustado a 30HzConexão DOS Cabos do Amplificador Configuração em ponte de dois canaisConfiguração estéreo de quatro canais Conexões elétricasConfiguração de três canais Configuração trimodal de seis canaisCabine de passageiros Instalação do AmplificadorEscolha de locais de instalação Porta-malasFerramentas Instalação passo a passo Como testar o sistema Ajuste E Resolução DE ProblemasComo ajustar o som do sistema Identificação visual de problemas com o amplifi- cador Placa superior do amplificador Sugestões para resolução de problemas Problema Provável causa Medida a ser tomadaInterno deste manual Directed Electronics. Todos os direitos reservados 100 Warranty