Directed Audio XTR2504, XTR5004 Impostazione E Soluzione DEI Problemi, Prova dell’impianto

Page 80

IMPOSTAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI

Prova dell’impianto

Una volta completata l’installazione occorre provare l’impianto Orion per accertarsi che funzioni senza problemi.. Procedere come segue:

1.Accertarsi che tutte le connessioni siano state eseguite corret- tamente e siano salde..

2.Abbassare al minimo il volume della sorgente audio e portare gli eventuali comandi dei toni – compreso quello della sonorità – sulla posizione di esclusione..

3.Portare i comandi di livello dell’amplificatore sulla posizione di livello minimo..

4.Accendere la sorgente audio e verificare che il LED di alimentazi- one, situato sul pannello d’ingresso dell’amplificatore, sia acceso; se non lo è, consultare le sezioni Connessioni di alimentazione e Soluzione dei problemi..

5.Se si usa una sorgente audio non acquistata presso il produttore originale, girare i comandi di livello dell’amplificatore di circa un quarto di giro.. Aumentare lentamente il volume della sorgente audio in modo da poter udire l’uscita dell’impianto.. Se non si sente niente o l’uscita è distorta, spegnere immediatamente l’impianto e consultare le sezioni Connessioni di alimentazione e Soluzione dei problemi per risolvere i problemi di installazione..

6.Accertarsi che l’uscita di ciascun canale sia corretta.. Se i crossover attivi sono inseriti, verificare che ciascuna uscita dell’amplificatore sia corretta.. Quando si usano crossover attivi con midrange e tweeter, non utilizzare frequenze di crossover più basse di quelle raccomandate.. Se l’impianto non è configurato correttamente, consultare la sezione Configurazione dei crossover interni per

© 2008 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati..

risolvere il problema..

7.Se il suono è nitido e senza distorsioni, proseguire alla sezione Regolazione dell’audio dell’impianto..

Regolazione dell’audio dell’impianto

Va eseguita una volta verificato il funzionamento dell’impianto e comporta l’impostazione dei comandi di livello e la regolazione dei crossover interni..

1.Abbassare al minimo il volume della sorgente audio e portare gli eventuali comandi dei toni – compreso quello della sonorità – sulla posizione di esclusione..

2.Portare i comandi di livello dell’amplificatore sulla posizione di livello minimo..

3.Scegliere una musica con elevati contenuti dinamici, con la quale si ha familiarità e che sarà riprodotta spesso..

4.Aumentare il volume della sorgente audio al più alto livello di uscita che non causa distorsioni; se non si dispone di una strumen- tazione di prova, si raggiunge questo punto fra i 3/4 e il massimo volume, secondo la qualità della sorgente audio.. Controllare se ci sono distorsioni udibili e in caso positivo, ridurre il volume della sorgente audio finché l’uscita non è più distorta; lasciare il comando del volume su questa posizione durante la messa a punto dell’impianto..

5.Mentre si ascolta la musica dinamica scelta, aumentare il livello corrispondente all’uscita del midrange finché non si sente una leggera distorsione, quindi girare il comando del livello in modo da non sentirla più.. Secondo il tipo di impianto, l’uscita del mid- range e quella del tweeter potrebbero essere sugli stessi canali di uscita..

6.Aumentare il livello corrispondente all’uscita del tweeter finché

79

Italiano

Image 80
Contents Amplifier Contents Introduction End Panel Layouts CEA Specifications Specifications Signal Input and Output Configurations Line Output ConfigurationsInternal Crossover Configurations, Flat full range Crossover SwitchInfinite Baffle Subsonic is set at 20Hz Adjusting Bass BoostHigh-Pass Crossover Sealed Example High-Pass Set at 20Hz Sealed Example High-Pass Set at 30HzPower Connections Speaker Connections XTR2504 and XTR5004Four Channel Stereo Configuration Tri-Mode Six Channel Configuration General Precautions and Installation Tips Choosing Mounting LocationsPassenger Compartment Trunk CompartmentTools of the Trade Step By Step Installation Testing the System Adjusting the Sound of the SystemAmplifier Visual Troubleshooting Amplifier Top Plate Troubleshooting Tips Symptom Probable Cause Action To TakeSymptom Probable Cause Directed Electronics. All rights reserved Français Disposition DES Panneaux LatérauxCEA Specifications Caractéristiques Techniques Réglages DE L’AMPLIFICATEUR Filtre passe-bas Filtre passe-hautRéglage du renforcement des graves Réglage passe-haut à 20 Hz dans le cas d’un cais- son closRaccordement DE L’AMPLIFICATEUR Configuration à trois canaux Configuration tri-mode six canauxInstallation DE L’AMPLIFICATEUR Choix des emplacements de montagePrécautions générales et conseils d’installation HabitacleOutillage requis Installation pas à pas Réglage du son du système Réglage ET Résolution DES ProblèmesEssai du système Résolution visuelle des problèmes de l’amplificateur Plaque supérieure de l’amplificateur Conseils de dépannage Symptôme Cause probable InterventionFrançais Symptôme Cause probable Español Disposiciones DEL Panel DE ExtremoEspecificaciones DE LA CEA THD+NEspecificaciones Configuraciones DEL Amplificador Crossover de pasabajas Crossover de pasaaltasAjuste del refuerzo de bajos Bafle infinito, filtro subsónico en 20 HzConfiguración en puente de dos canales Configuración estereofónica de cuatro canalesCableado DEL Amplificador Conexiones de altavoces del XTR2504 y del XTR5004Configuración de tres canales Configuración de modalidad triple de seis canalesInstalación DEL Amplificador Selección de ubicaciones de montajeCompartimiento de pasajeros MaleteroHerramientas DEL Oficio Instalación paso a paso Configuración Y Detección Y Reparación DE Averías Prueba del sistemaDetección y reparación visual de averías del ampli- ficador Placa superior del amplificador Sugerencias de detección y reparación de averías Síntoma Causa probable Medidas a tomarEspañol Síntoma Causa probable Layout DER Endplatten Eingangsmodus Kanäle 3 und 4 Definition siehe PunktCEA-DATEN Technische Daten Verstärkereinstellungen Hochpass-Crossover Einstellung des Bass-BoostUnendliche Schallwand, Subsonic auf 20 Hz einges- tellt Beispiel Geschlossenes Gehäuse, Hochpassfilter bei 20 HzVerstärkerverkabelung Beispiel Geschlossenes Gehäuse, Hochpassfilter bei 30 HzStromanschlüsse für den XTR2504 und XTR5004 Lautsprecheranschlüsse XTR2504 und XTR5004Zweikanal-Brückenkonfiguration Vierkanal-StereokonfigurationDreikanal-Konfiguration Dreimodus-SechskanalbetriebVerstärkerinstallation Allgemeine Vorsichts- und InstallationshinweiseWahl der Einbaustelle FahrgastraumWerkzeuge Schrittweise Installation Systemsound einstellen Einstellung UND ProblemlösungSystemtest Visuelle Anzeige von Problemen mit dem Verstärker Obere Platte des Verstärkers Problemlösungen Symptom Mögliche Ursache LösungSymptom Mögliche Ursache LösungDirected Electronics. Alle Rechte vorbehalten Italiano Layout DEI Pannelli TerminaliSpecifiche CEA Dati Tecnici Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscita Configurazioni delle uscite di lineaImpostazioni DELL’AMPLIFICATORE Guadagno d’ingressoRegolazione dell’amplificazione dei bassi Crossover passa-bassoCrossover passa-alto Configurazione a cablaggio in parallelo con due canali Configurazione stereo a quattro canaliCablaggio DELL’AMPLIFICATORE Connessioni per l’alimentazioneConfigurazione a tre canali Configurazione a sei canali in modalità tripla Scelta del punto di installazione Precauzioni generali e suggerimenti per l’installazione Nstallazione DELL’AMPLIFICATORE AbitacoloCorredo per l’installazione Procedura di installazione Regolazione dell’audio dell’impianto Impostazione E Soluzione DEI ProblemiProva dell’impianto Spie dell’amplificatore Piastra superiore dell’amplificatore Soluzione dei problemi Sintomo Causa probabile Intervento necessarioItaliano Sintomo Causa probabile Layouts DOS Painéis Controle de Ganho canais 3 e 4 ver a definição no itemEspecificações DA CEA Especificações Ajustes do Amplificador Crossover passa-alta Sonoflector subsônico infinito é ajustado a 20 HzExemplo de caixa selada com passa-alta ajustado a 20 Hz Exemplo de caixa selada com passa-alta ajustado a 30HzConfiguração em ponte de dois canais Configuração estéreo de quatro canaisConexão DOS Cabos do Amplificador Conexões elétricasConfiguração de três canais Configuração trimodal de seis canaisInstalação do Amplificador Escolha de locais de instalaçãoCabine de passageiros Porta-malasFerramentas Instalação passo a passo Como ajustar o som do sistema Ajuste E Resolução DE ProblemasComo testar o sistema Identificação visual de problemas com o amplifi- cador Placa superior do amplificador Sugestões para resolução de problemas Problema Provável causa Medida a ser tomadaInterno deste manual Directed Electronics. Todos os direitos reservados 100 Warranty