Directed Audio XTR5004 Nstallazione DELL’AMPLIFICATORE, Scelta del punto di installazione

Page 77

NSTALLAZIONE DELL’AMPLIFICATORE

Scelta del punto di installazione

Il punto in cui collocare l’amplificatore dipende da numerosi fattori importanti.. Il profilo ribassato degli amplificatori Orion ne permette il fissaggio in molti punti che assicurano prestazioni soddisfacenti.. Collocare sempre l’amplificatore in un punto in cui sia protetto dagli elementi climatici e su una superficie stabile e piatta..

NOTA: si suggerisce di non fissare gli amplificatori capovolti, in quanto possono subire un arresto termico prematuro..

ATTENZIONE.. Non collocare mai un amplificatore nel vano motore; gli amplificatori non sono costruiti in modo da resistere alle condizioni avverse presenti in questo ambiente..

Abitacolo

Se si intende installare l’amplificatore nell’abitacolo, accertarsi che sia disponibile spazio adeguato per la ventilazione.. Gli amplificatori pos- sono essere collocati sotto i sedili.. Se si monta un amplificatore sotto un sedile o un’area simile, lasciare una luce di almeno 2,5 centimetri intorno a esso per il raffreddamento..

Bagagliaio

L’installazione dell’amplificatore nel bagagliaio assicura prestazioni eccellenti se non si ostruisce il flusso dell’aria intorno al dissipatore termico dell’amplificatore.. Per ottenere risultati ottimali, lasciare quanto più spazio libero possibile intorno all’amplificatore.. Questo

tipo di installazione garantisce il raffreddamento più efficace a causa dell’effetto di convezione dello chassis dell’amplificatore..

Precauzioni generali e suggerimenti per l’installazione

ATTENZIONE.. Fare attenzione a non praticare tagli o fori con un trapano in serbatoi o tubazioni del carburante, tubazioni dell’olio idraulico o di aspirazione oppure cavi elettrici quando si eseguono lavori sul veicolo..

Scollegare il cavo di massa del veicolo dalla batteria prima di collegare i cavi ai terminali di alimentazione dell’impianto audio o di scollegarli da tali terminali..

Non usare l’amplificatore senza averlo prima fissato bene, altrimenti si possono causare danni o subire lesioni, particolarmente se si viene coinvolti in un incidente.. In caso di urto, un amplificatore non fissato può essere proiettato con violenza sui passeggeri.. Non collocare mai l’amplificatore in un punto in cui potrebbe bagnarsi; fissarlo in modo che i cavi a cui è collegato non vengano tirati, graffiati, compressi o danneggiati in qualunque altra maniera..

Il cavo di alimentazione a +12 V deve essere protetto con un fusibile quanto più vicino possibile alla batteria e comunque a una distanza non maggiore di 30 cm.. Usare un fusibile o interruttore automatico della portata indicata nella sezione Connessioni di alimentazione..

Se occorre sostituire il fusibile inserito nel pannello laterale dell’amplificatore, sostituirlo con uno di tipo e portata identici a quelli del fusibile in dotazione.. Se non si è sicuri del valore giusto, vedere la sezione Connessioni di alimentazione.. L’utilizzo di un fusibile di

© 2008 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati..

76

Image 77
Contents Amplifier Contents Introduction End Panel Layouts CEA Specifications Specifications Line Output Configurations Signal Input and Output ConfigurationsInternal Crossover Configurations, Flat full range Crossover SwitchInfinite Baffle Subsonic is set at 20Hz Adjusting Bass BoostHigh-Pass Crossover Sealed Example High-Pass Set at 30Hz Sealed Example High-Pass Set at 20HzSpeaker Connections XTR2504 and XTR5004 Power ConnectionsFour Channel Stereo Configuration Tri-Mode Six Channel Configuration Choosing Mounting Locations General Precautions and Installation TipsPassenger Compartment Trunk CompartmentTools of the Trade Step By Step Installation Adjusting the Sound of the System Testing the SystemAmplifier Visual Troubleshooting Amplifier Top Plate Symptom Probable Cause Action To Take Troubleshooting TipsSymptom Probable Cause Directed Electronics. All rights reserved Disposition DES Panneaux Latéraux FrançaisCEA Specifications Caractéristiques Techniques Réglages DE L’AMPLIFICATEUR Filtre passe-haut Filtre passe-basRéglage du renforcement des graves Réglage passe-haut à 20 Hz dans le cas d’un cais- son closRaccordement DE L’AMPLIFICATEUR Configuration tri-mode six canaux Configuration à trois canauxChoix des emplacements de montage Installation DE L’AMPLIFICATEURPrécautions générales et conseils d’installation HabitacleOutillage requis Installation pas à pas Réglage du son du système Réglage ET Résolution DES ProblèmesEssai du système Résolution visuelle des problèmes de l’amplificateur Plaque supérieure de l’amplificateur Symptôme Cause probable Intervention Conseils de dépannageFrançais Symptôme Cause probable Disposiciones DEL Panel DE Extremo EspañolTHD+N Especificaciones DE LA CEAEspecificaciones Configuraciones DEL Amplificador Crossover de pasaaltas Crossover de pasabajasAjuste del refuerzo de bajos Bafle infinito, filtro subsónico en 20 HzConfiguración estereofónica de cuatro canales Configuración en puente de dos canalesCableado DEL Amplificador Conexiones de altavoces del XTR2504 y del XTR5004Configuración de modalidad triple de seis canales Configuración de tres canalesSelección de ubicaciones de montaje Instalación DEL AmplificadorCompartimiento de pasajeros MaleteroHerramientas DEL Oficio Instalación paso a paso Prueba del sistema Configuración Y Detección Y Reparación DE AveríasDetección y reparación visual de averías del ampli- ficador Placa superior del amplificador Síntoma Causa probable Medidas a tomar Sugerencias de detección y reparación de averíasEspañol Síntoma Causa probable Eingangsmodus Kanäle 3 und 4 Definition siehe Punkt Layout DER EndplattenCEA-DATEN Technische Daten Verstärkereinstellungen Einstellung des Bass-Boost Hochpass-CrossoverUnendliche Schallwand, Subsonic auf 20 Hz einges- tellt Beispiel Geschlossenes Gehäuse, Hochpassfilter bei 20 HzBeispiel Geschlossenes Gehäuse, Hochpassfilter bei 30 Hz VerstärkerverkabelungStromanschlüsse für den XTR2504 und XTR5004 Lautsprecheranschlüsse XTR2504 und XTR5004Vierkanal-Stereokonfiguration Zweikanal-BrückenkonfigurationDreikanal-Konfiguration Dreimodus-SechskanalbetriebAllgemeine Vorsichts- und Installationshinweise VerstärkerinstallationWahl der Einbaustelle FahrgastraumWerkzeuge Schrittweise Installation Systemsound einstellen Einstellung UND ProblemlösungSystemtest Visuelle Anzeige von Problemen mit dem Verstärker Obere Platte des Verstärkers Symptom Mögliche Ursache Lösung ProblemlösungenLösung Symptom Mögliche UrsacheDirected Electronics. Alle Rechte vorbehalten Layout DEI Pannelli Terminali ItalianoSpecifiche CEA Dati Tecnici Configurazioni delle uscite di linea Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscitaImpostazioni DELL’AMPLIFICATORE Guadagno d’ingresso Regolazione dell’amplificazione dei bassi Crossover passa-basso Crossover passa-alto Configurazione stereo a quattro canali Configurazione a cablaggio in parallelo con due canaliCablaggio DELL’AMPLIFICATORE Connessioni per l’alimentazioneConfigurazione a sei canali in modalità tripla Configurazione a tre canaliPrecauzioni generali e suggerimenti per l’installazione Scelta del punto di installazioneNstallazione DELL’AMPLIFICATORE AbitacoloCorredo per l’installazione Procedura di installazione Regolazione dell’audio dell’impianto Impostazione E Soluzione DEI ProblemiProva dell’impianto Spie dell’amplificatore Piastra superiore dell’amplificatore Sintomo Causa probabile Intervento necessario Soluzione dei problemiItaliano Sintomo Causa probabile Controle de Ganho canais 3 e 4 ver a definição no item Layouts DOS PainéisEspecificações DA CEA Especificações Ajustes do Amplificador Sonoflector subsônico infinito é ajustado a 20 Hz Crossover passa-altaExemplo de caixa selada com passa-alta ajustado a 20 Hz Exemplo de caixa selada com passa-alta ajustado a 30HzConfiguração estéreo de quatro canais Configuração em ponte de dois canaisConexão DOS Cabos do Amplificador Conexões elétricasConfiguração trimodal de seis canais Configuração de três canaisEscolha de locais de instalação Instalação do AmplificadorCabine de passageiros Porta-malasFerramentas Instalação passo a passo Como ajustar o som do sistema Ajuste E Resolução DE ProblemasComo testar o sistema Identificação visual de problemas com o amplifi- cador Placa superior do amplificador Problema Provável causa Medida a ser tomada Sugestões para resolução de problemasInterno deste manual Directed Electronics. Todos os direitos reservados 100 Warranty