Rockford Fosgate RFX9110R, RFX9210G, RFX9210R, RFX9110G manual Français, Table DES Matières

Page 26

Français

INTRODUCTION

Cher client,

Toutes nos félicitations pour avoir acheté un produit de la meilleure marque d'appareils audio pour automobile. Chez Rockford Fosgate nous sommes des mordus de la reproduction musicale à son meilleur. C'est pourquoi nous sommes heureux que vous ayez choisi notre produit. Des années d'expertise en ingénierie, de savoir-faire et d'essais poussés nous ont permis de créer une vaste gamme de produits capables de reproduire toute la clarté et la richesse musicales que vous méritez.

Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de faire installer votre nouvel appareil par un distributeur agréé Rockford Fosgate formé spécialement par notre Institut de formation technique Rockford (RTTI). Prenez soin de lire la garantie et conservez votre reçu ainsi que l'emballage d'origine pour usage ultérieur.

Pour monter un excellent système, il ne suffit pas de posséder un super produit et d'assurer une installation qualifiée compétente. Vous devez veiller à ce que votre installateur utilise des accessoires d'origine fournis par Connecting Punch. Connecting Punch a tout ce qu'il vous faut, des câbles RCA aux câbles de haut-parleurs, en passant par les câbles d'alimentation et les connecteurs de batterie. Insistez pour les avoir! Après tout, votre nouveau système ne mérite rien de moins.

Pour compléter votre nouvelle image Rockford Fosgate, commandez des accessoires Rockford tels que T-shirts, vestes, chapeaux et lunettes de soleil.

Pour obtenir une brochure gratuite sur les produits Rockford Fosgate et les accessoires Rockford, appelez aux États-Unis le 480-967-3565 ou faxez au 480-967-8132.

Pour tous les autres pays, appelez le +001-480-967-3565 ou faxez au +001-480-967-8132.

PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUESMDMC

Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique supérieurs à 100 dB peut causer une perte d'acuité auditive permanente. Les systèmes audio de forte puissance pour auto peuvent produire des niveaux de pression acoustique bien supérieurs à 130 dB. Faites preuve de bon sens et pratiquez une écoute sans risques.

Si vous avez encore des questions à propos de ce produit, même après avoir lu ce manuel, contactez votre distributeur agréé Rockford Fosgate. Si vous avez besoin d'aide, appelez-nous au 1- 800-669-9899. Veuillez avoir les numéros de modèle et de série, ainsi que la date d'achat de l'appareil à portée de main lorsque vous appelez.

Le numéro de série est indiqué sur l'extérieur de l'emballage. Veuillez l'inscrire ci-dessous dans l'espace réservé à cet effet. Cela permettra de vérifier votre garantie et de retrouver votre appareil en cas de vol.

Numéro de série :_______________________________________

Numéro de modèle : ____________________________________

TABLE DES MATIÈRES

Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mesures de précaution. . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7

Considérations concernant l'installation . 5 Emplacements de montage . . . . . . . . . . 5 Câblage du système. . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation standard . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation ISO-DIN . . . . . . . . . . . . . . . 7

Caractéristiques de l'appareil . . . . . . . . . . 8-9 Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . 9-12

Réglage initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Bouton de réinitialisation . . . . . . . . . . . 10 Interrupteur de mise sous/hors tension . 10 Utilisation de l'horloge . . . . . . . . . . . . 11 Sélection de mode . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Fonctionnement du tuner . . . . . . . . . . . 12-14 Fonctionnement du lecteur CD . . . . . . 14-17 Fonctionnement de la programmation des titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-18 Fonctionnement du mode MP3. . . . . . . 18-19 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-23 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Informations relatives à la garantie . . . . . . 25

REMARQUE : consultez chaque section pour de plus amples informations.

2

Image 26
Contents Source Units Table of Contents IntroductionOperating Temperature Safety InstructionsPrecautions Source Unit and Optional CD Changer Moisture CondensationContents of Carton PrecautionsIR Remote Controller Compact DiscsEngine Compartment Installation Installation ConsiderationsMounting Locations Instrument PanelCenter Console InstallationWiring the System Glove BoxISO-DIN Mount InstallingStandard Mount RemovalSource Unit Features To Detach the Faceplate IR Remote Special FeaturesOperation Basic Initial Setup Detachable Faceplate To Attach the FaceplateVolume KNOB/TONE Controls Operation Basic Reset ButtonPower ON/OFF Setup OptionsClock Operation Mode SelectionOperation Basic MutePanel Display Panel Display DefaultOperation Basic Punch Operation Tuner Selecting a BandOperation Tuner Selecting a Station Preset ButtonsAF/TP Mode Auto StoreOperation CD Player Operation Tuner PTY ModeBasic Operation To Play a CDTo Repeat a Track Advanced OperationTo Play Tracks at Random Forward/ReversePause CD Direct Track AccessCD Changer Reset Magazine EjectProgrammable Disc Title Memory Model 9210 Only Operation Title ProgrammingOperation MP3 MP3 Player Operation Basic PlayingNegotiating the MP3 Directory Maximum Writing Speed and Bit Depth Down ButtonFast Forward/Fast Reverse Programmable TitlingTroubleshooting GeneralRadiated Noises Servo ErrorTOC Error CD skipsEngine Noise CD Changer TroubleshootingError Magazine Eject IR Remote Specifications General 9110 9210Limited Warranty Information Ship to ElectronicsFrançais Table DES MatièresCondensation de lhumidité Consignes DE SécuritéTempérature de fonctionnement Exposition à lenvironnementDisques Compacts Télécommande InfrarougeMesures DE Précaution Contenu DE LemballageCompartiment du moteur Installation Considérations Concernant LinstallationEmplacements DE Montage Tableau de bordBoîte à gant Câblage DU SystèmeConsole centrale Sous le tableau de bordManchon Vis Attache arrière Panneau Garniture +20 Verrou Installation StandardInstallation ISO-DIN Support de montageOFF PWR-commande à distance Allume et éteint lappareil Caractéristiques DE LappareilFaçade Démontable Fonctions spéciales de la télécommande infrarougeFonctionnement DE Base Réglage Initial Pour démonter la façadeFonctionnement DE Base Bouton DE Réinitialisation Boutons DE Réglage DE VOLUME/TONALITÉTélécommande Interrupteur DE Mise SOUS/HORS TensionUtilisation DE Lhorloge Sélection DE ModeFonctionnement DE Base Réglage des heuresPanneau Daffichage PAR Défaut Fonctionnement DE Base PunchPanneau Daffichage Fonctionnement DU Tuner Sélection Dune BandeBoutons DE Présélection Mode AF/TPFonctionnement DU Tuner Sélection Dune Station Programmation DES Titres DE StationFonctionnement DU Lecteur CD Fonctionnement DU Tuner Mode PTYFonctionnement de base Éjection dun disqueRépétition dune piste Fonctionnement avancéLecture aléatoire des pistes Avance/RetourChargement dun disque dans le magazine Direct Track Access Accès direct aux pistesRéinitialisation du changeur de CD Chargement du magazine dans le changeur de CDPanneau daffichage Mode de changeur de CDSélection de disque Fonctionnement DE LA Programmation DES TitresFonctionnement DE MP3 Fonctionnement du lecteur MP3 Lecture de baseUtilisation du répertoire MP3 Vitesse décriture et bits de profondeur maximum Bouton DownAvance/Retour rapide Titrage programmableGénéralités DépannageErreur déjection Erreur deChargement Erreur servoErreur Erreur déjection du magazine Dépannage du changeur de CDBruit de moteur Erreur de Focalisation Télécommande infrarougeErreur Disque absentCaractéristiques Généralités 9110 9210Sources audio 1 an Haut-parleurs 1 an Informations SUR LA Garantie LimitéeAmplificateurs Punch 2 ans Tout autre modèle damplificateur 3 ansIntroducción Índice DE MateriasTemperatura de funcionamiento Instrucciones DE SeguridadPrecaución Unidad Fuente Y Cambiador DE DC Opcional Condensación de humedadDiscos Compactos PrecaucionesControl Remoto Infrarrojo Contenido DE LA CajaCompartimiento del motor Instalación Consideraciones Para LA InstalaciónLugares DE Montaje Panel de instrumentosGuantera InstalaciónPanel central Debajo del tablero de instrumentosManga Tornillo Correa trasera Tablero Adorno +20 Traba Soporte EstándarSoporte ISO-DIN Soporte de fábrica Tornillo Tablero AdornoCaracterísticas DE LA Unidad Fuente Cara Frontal Desprendible Características especiales del remoto infrarrojoFuncionamiento Básico Preparación Inicial Para desprender la cara frontalAlimentación DE Corriente APAGAR/PRENDER Botón DE VOLUMEN/CONTROLES DE TonoFuncionamiento Básico Botón DE Reinicio Opciones DE AjusteSelección DE Modos Funcionamiento BásicoFuncionamiento DEL Reloj Ajuste de las horasPresentación DEL Panel POR Omisión Funcionamiento Básico PunchPresentación DE LA Pantalla Funcionamiento Sintonizador Selección DE BandasAlmacenamiento Automático Funcionamiento Sintonizador Selección DE RadiodifusorasBotones Para Preselecciones Programación DE Títulos Para RadiodifusorasFuncionamiento Reproductor DE DC Funcionamiento BásicoFuncionamiento Sintonizador Modo PTY Para reproducir un DCPara repetir una pista Funcionamiento avanzadoPara tocar pistas al azar Adelanto/RetrocesoReinicio del Cambiador de DC Pausar el DCAcceso directo a la pista Carga del disco en el CargadorPresentación del panel Modo de Cambiador de DCSelección de Discos Funcionamiento Programación DE TítulosFuncionamiento MP3 Funcionamiento del reproductor de MP3 Reproducción básicaNavegación del directorio MP3 Titulación Programable Botón DownAdelanto Rápido/Reversa Rápida Estructura del DirectorioIluminación de Solución DE ProblemasNo hay ContraluzRuidos irradiados Error delServomecanismo Error Error de Carga Solución de problemas del cambiador de DCError Ruido del motorRemoto Infrarrojo Especificaciones GeneralAmplificadores Punch 2 años Enviar aElectronicsInformación Sobre LA Garantía Limitada Nota Nota Rockford Fosgate