Rockford Fosgate RFX9210R, RFX9210G, RFX9110R, RFX9110G manual Soporte Estándar, Soporte ISO-DIN

Page 55

INSTALACIÓN

Conecte los Cables de los Altavoces (si no se están usando amplificadores externos) a los contactos correspondientes, suéldelos y póngales un tubo termoretráctil para que la instalación sea fiable. Si únicamente se utiliza un par de altavoces en el sistema, use solamente los cables de los altavoces del FRENTE y póngale un tubo termoretráctil a los cables TRASEROS que no se usen, para evitar cortos circuitos. Asegúrese de observar la polaridad de los altavoces. NO conecte a tierra ningún cable de los altavoces, puesto que eso puede ocasionar un funcionamiento inestable.

11.Acople el Arnés de Preamplificación de Salida (si va a usar amplificadores externos) al conectar los cables RCA en las extensiones correspondientes que alimentan la entrada de los amplificadores. Asegúrese de encaminar los cables de señal lejos de cualquier cable de alta energía para que evite el ruido de acoplamiento de la radiación de campos eléctricos en la señal de audio. Los cables RCA del FRENTE se conectan al amplificador para los altavoces del Frente. Los cables RCA TRASEROS se conectan al amplificador para los altavoces Traseros. Los cables RCA SUM* se conectan al amplificador del altavoz para sonidos graves.

12.Conecte el Cambiador de DC (opcional para el modelo 9210 solamente) al conectar el cable DIN de 8 contactos al conector ubicado en la parte trasera de unidad fuente.

13.Conecte el cable de la antena en el conector ubicado en la parte posterior de la unidad fuente. Compruebe que la antena esté conectada fijamente a la tierra en el vehículo, para que la recepción del radio sea adecuada.

SOPORTE ESTÁNDAR

Instalación;

Monte los seguros de la Manga en la unidad fuente (use los tornillos incluidos).

Monte la Manga en un panel de instrumentos fijo.

NOTA: Asegúrese de montar la Unidad Fuente en una posición tan horizontal como sea posible, para que el funcionamiento del reproductor de DC sea óptimo. Se puede instalar dentro de ángulos de ±20˚ al plano horizontal.

Doble las lengüetas apropiadas en todos los lados de la manga. Ver la hoja de instalación.

Manga

Tornillo

Correa trasera

Tablero

 

Adorno

 

+20°

Traba

Horizontal

-

 

20°

Instale la unidad al deslizarla dentro de la manga, hasta que encaje en su lugar.

Instale fijamente la correa negra detrás del panel de instrumentos para impedir la vibración de la unidad fuente.

El tornillo de la correa negra debe ser de 6mm máximo (use el tornillo incluido).

Conecte la antena en la parte posterior de la unidad fuente.

Extracción;

Desconecte la correa negra de la parte posterior del radio (si la usa).

Quite el borde decorativo del frente del radio.

Inserte las llaves de desenganche a los lados de la unidad fuente para desenganchar los seguros.

Saque la unidad fuente de la manga con las llaves.

Llave de destrabe

SOPORTE ISO-DIN

Instalación;

Quite el borde decorativo y la manga de la unidad fuente.

El soporte de fábrica debe alinearse con los dos orificios a cada lado de la unidad fuente.

Los tornillos ISO deben ser de 6mm máximo (use los tornillos incluidos).

Conecte la antena en la parte posterior de la unidad fuente.

Instale la unidad fuente en el panel de instrumentos.

Soporte de fábrica

Tornillo

Tablero

Adorno

7

Image 55
Contents Source Units Introduction Table of ContentsMoisture Condensation Safety InstructionsPrecautions Source Unit and Optional CD Changer Operating TemperatureCompact Discs PrecautionsIR Remote Controller Contents of CartonInstrument Panel Installation Installation ConsiderationsMounting Locations Engine CompartmentGlove Box InstallationWiring the System Center ConsoleRemoval InstallingStandard Mount ISO-DIN MountSource Unit Features To Attach the Faceplate IR Remote Special FeaturesOperation Basic Initial Setup Detachable Faceplate To Detach the FaceplateSetup Options Operation Basic Reset ButtonPower ON/OFF Volume KNOB/TONE ControlsMute Mode SelectionOperation Basic Clock OperationOperation Tuner Selecting a Band Panel Display DefaultOperation Basic Punch Panel DisplayAuto Store Preset ButtonsAF/TP Mode Operation Tuner Selecting a StationTo Play a CD Operation Tuner PTY ModeBasic Operation Operation CD PlayerForward/Reverse Advanced OperationTo Play Tracks at Random To Repeat a TrackMagazine Eject Direct Track AccessCD Changer Reset Pause CDOperation Title Programming Programmable Disc Title Memory Model 9210 OnlyNegotiating the MP3 Directory MP3 Player Operation Basic PlayingOperation MP3 Programmable Titling Down ButtonFast Forward/Fast Reverse Maximum Writing Speed and Bit DepthGeneral TroubleshootingCD skips Servo ErrorTOC Error Radiated NoisesError Magazine Eject CD Changer TroubleshootingEngine Noise IR Remote General 9110 9210 SpecificationsShip to Electronics Limited Warranty InformationTable DES Matières FrançaisExposition à lenvironnement Consignes DE SécuritéTempérature de fonctionnement Condensation de lhumiditéContenu DE Lemballage Télécommande InfrarougeMesures DE Précaution Disques CompactsTableau de bord Installation Considérations Concernant LinstallationEmplacements DE Montage Compartiment du moteurSous le tableau de bord Câblage DU SystèmeConsole centrale Boîte à gantSupport de montage Installation StandardInstallation ISO-DIN Manchon Vis Attache arrière Panneau Garniture +20 VerrouCaractéristiques DE Lappareil OFF PWR-commande à distance Allume et éteint lappareilPour démonter la façade Fonctions spéciales de la télécommande infrarougeFonctionnement DE Base Réglage Initial Façade DémontableInterrupteur DE Mise SOUS/HORS Tension Boutons DE Réglage DE VOLUME/TONALITÉTélécommande Fonctionnement DE Base Bouton DE RéinitialisationRéglage des heures Sélection DE ModeFonctionnement DE Base Utilisation DE LhorlogeFonctionnement DU Tuner Sélection Dune Bande Fonctionnement DE Base PunchPanneau Daffichage Panneau Daffichage PAR DéfautProgrammation DES Titres DE Station Mode AF/TPFonctionnement DU Tuner Sélection Dune Station Boutons DE PrésélectionÉjection dun disque Fonctionnement DU Tuner Mode PTYFonctionnement de base Fonctionnement DU Lecteur CDAvance/Retour Fonctionnement avancéLecture aléatoire des pistes Répétition dune pisteChargement du magazine dans le changeur de CD Direct Track Access Accès direct aux pistesRéinitialisation du changeur de CD Chargement dun disque dans le magazineFonctionnement DE LA Programmation DES Titres Mode de changeur de CDSélection de disque Panneau daffichageUtilisation du répertoire MP3 Fonctionnement du lecteur MP3 Lecture de baseFonctionnement DE MP3 Titrage programmable Bouton DownAvance/Retour rapide Vitesse décriture et bits de profondeur maximumDépannage GénéralitésErreur servo Erreur deChargement Erreur déjectionBruit de moteur Dépannage du changeur de CDErreur Erreur déjection du magazine Disque absent Télécommande infrarougeErreur Erreur de FocalisationGénéralités 9110 9210 CaractéristiquesTout autre modèle damplificateur 3 ans Informations SUR LA Garantie LimitéeAmplificateurs Punch 2 ans Sources audio 1 an Haut-parleurs 1 anÍndice DE Materias IntroducciónCondensación de humedad Instrucciones DE SeguridadPrecaución Unidad Fuente Y Cambiador DE DC Opcional Temperatura de funcionamientoContenido DE LA Caja PrecaucionesControl Remoto Infrarrojo Discos CompactosPanel de instrumentos Instalación Consideraciones Para LA InstalaciónLugares DE Montaje Compartimiento del motorDebajo del tablero de instrumentos InstalaciónPanel central GuanteraSoporte de fábrica Tornillo Tablero Adorno Soporte EstándarSoporte ISO-DIN Manga Tornillo Correa trasera Tablero Adorno +20 TrabaCaracterísticas DE LA Unidad Fuente Para desprender la cara frontal Características especiales del remoto infrarrojoFuncionamiento Básico Preparación Inicial Cara Frontal DesprendibleOpciones DE Ajuste Botón DE VOLUMEN/CONTROLES DE TonoFuncionamiento Básico Botón DE Reinicio Alimentación DE Corriente APAGAR/PRENDERAjuste de las horas Funcionamiento BásicoFuncionamiento DEL Reloj Selección DE ModosFuncionamiento Sintonizador Selección DE Bandas Funcionamiento Básico PunchPresentación DE LA Pantalla Presentación DEL Panel POR OmisiónProgramación DE Títulos Para Radiodifusoras Funcionamiento Sintonizador Selección DE RadiodifusorasBotones Para Preselecciones Almacenamiento AutomáticoPara reproducir un DC Funcionamiento BásicoFuncionamiento Sintonizador Modo PTY Funcionamiento Reproductor DE DCAdelanto/Retroceso Funcionamiento avanzadoPara tocar pistas al azar Para repetir una pistaCarga del disco en el Cargador Pausar el DCAcceso directo a la pista Reinicio del Cambiador de DCFuncionamiento Programación DE Títulos Modo de Cambiador de DCSelección de Discos Presentación del panelNavegación del directorio MP3 Funcionamiento del reproductor de MP3 Reproducción básicaFuncionamiento MP3 Estructura del Directorio Botón DownAdelanto Rápido/Reversa Rápida Titulación ProgramableContraluz Solución DE ProblemasNo hay Iluminación deServomecanismo Error delRuidos irradiados Ruido del motor Solución de problemas del cambiador de DCError Error Error de CargaRemoto Infrarrojo General EspecificacionesInformación Sobre LA Garantía Limitada Enviar aElectronicsAmplificadores Punch 2 años Nota Nota Rockford Fosgate