Rockford Fosgate RFX9110 Instalación Consideraciones Para LA Instalación, Lugares DE Montaje

Page 53

INSTALACIÓN

CONSIDERACIONES PARA LA INSTALACIÓN

La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación:

Voltímetro/Ohmetro Pelacables Tenazas de apriete Alicate para cortar Destornillador cruciforme #2 Llave para el borne de la batería

Taladro portátil con surtido de brocas Tubos termoretráctriles de 1/8" de diámetro Surtido de conectores

Soldador de cobre

Soldadura

Pistola de aire caliente

Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones para la instalación del nuevo componente en el vehículo La planificación anticipada del diseño del sistema y las mejores rutas para el cableado le ahorrarán tiempo durante la instalación. Cuando vaya a decidir el diseño del nuevo sistema, asegúrese que tenga acceso fácil a cada componente para hacer los ajustes.

!

!

PRECAUCIÓN: Si no tiene la certeza de poder instalar el sistema, hágalo instalar por una persona técnicamente calificada.

PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo (-) de la batería para que evite posibles lesiones, daños a la unidad o incendio.

Siga estas reglas sencillas antes de empezar cualquier instalación:

1.Asegúrese de leer las instrucciones detenidamente y entenderlas antes de que intente instalar el componente.

2.Para su seguridad, desconecte el cable negativo de la batería antes de empezar la instalación.

3.Para un montaje más fácil, sugerimos que ponga todos los cables antes de poner el componente en su lugar.

4.Encamine todos los cables RCA juntos y lejos de cualquier cable de corriente alta.

5.Use conectores de alta calidad para que la instalación sea fiable y minimice la pérdida de señal o energía.

6.¡Piense antes de taladrar! Tenga cuidado de no cortar o taladrar el tanque de combustible, tuberías de combustible, tuberías de los frenos o hidráulicas, tubos de vacío o cables eléctricos, cuando trabaje en cualquier vehículo.

7.Nunca pase los cables por debajo del vehículo. La instalación de los cables dentro del vehículo ofrece la mejor protección.

8.Evite pasar los cables por encima de bordes afilados o a través de ellos. Use anillos plásticos o de caucho para proteger cualquier cable que pase a través del metal, especialmente la pared cortafuegos.

9.SIEMPRE proteja la batería y el sistema eléctrico contra daños con los fusibles adecuados. Instale el porta-fusibles y el fusible adecuado en el cable de energía de +12V, a 18” (45.7 cm.) del terminal de la batería.

10.Cuando haga la conexión a tierra en la carrocería del vehículo, raspe toda la pintura del metal para que garantice una conexión buena y limpia. Las conexiones a tierra deben ser tan cortas como sea posible, y siempre deben ir conectadas al metal que esté soldado a la carrocería del vehículo.

LUGARES DE MONTAJE

La posición para fijación de la unidad fuente afectará de manera significativa el rendimiento del Reproductor de DC para el panel de instrumentos. La unidad fuente se puede instalar en una amplia variedad de lugares. No obstante, se debe tener cuidado para garantizar su funcionamiento óptimo.

Compartimiento del motor

Nunca instale esta unidad en el compartimiento del motor. La instalación de la unidad en el compartimiento del motor anulará la garantía.

Panel de instrumentos

El montaje de la unidad fuente en el panel de instrumentos ofrece acceso óptimo. La unidad se debe asegurar fijamente al “Soporte estándar” o “Soporte ISO-DIN”, para garantizar la reproducción óptima del DC.

5

Image 53
Contents Source Units Introduction Table of ContentsPrecautions Source Unit and Optional CD Changer Safety InstructionsOperating Temperature Moisture CondensationIR Remote Controller PrecautionsContents of Carton Compact DiscsMounting Locations Installation Installation ConsiderationsEngine Compartment Instrument PanelWiring the System InstallationCenter Console Glove BoxStandard Mount InstallingISO-DIN Mount RemovalSource Unit Features Operation Basic Initial Setup Detachable Faceplate IR Remote Special FeaturesTo Detach the Faceplate To Attach the FaceplatePower ON/OFF Operation Basic Reset ButtonVolume KNOB/TONE Controls Setup OptionsOperation Basic Mode SelectionClock Operation MuteOperation Basic Punch Panel Display DefaultPanel Display Operation Tuner Selecting a BandAF/TP Mode Preset ButtonsOperation Tuner Selecting a Station Auto StoreBasic Operation Operation Tuner PTY ModeOperation CD Player To Play a CDTo Play Tracks at Random Advanced OperationTo Repeat a Track Forward/ReverseCD Changer Reset Direct Track AccessPause CD Magazine EjectOperation Title Programming Programmable Disc Title Memory Model 9210 OnlyOperation MP3 MP3 Player Operation Basic PlayingNegotiating the MP3 Directory Fast Forward/Fast Reverse Down ButtonMaximum Writing Speed and Bit Depth Programmable TitlingGeneral TroubleshootingTOC Error Servo ErrorRadiated Noises CD skipsEngine Noise CD Changer TroubleshootingError Magazine Eject IR Remote General 9110 9210 SpecificationsShip to Electronics Limited Warranty InformationTable DES Matières FrançaisTempérature de fonctionnement Consignes DE SécuritéCondensation de lhumidité Exposition à lenvironnementMesures DE Précaution Télécommande InfrarougeDisques Compacts Contenu DE LemballageEmplacements DE Montage Installation Considérations Concernant LinstallationCompartiment du moteur Tableau de bordConsole centrale Câblage DU SystèmeBoîte à gant Sous le tableau de bordInstallation ISO-DIN Installation StandardManchon Vis Attache arrière Panneau Garniture +20 Verrou Support de montageCaractéristiques DE Lappareil OFF PWR-commande à distance Allume et éteint lappareilFonctionnement DE Base Réglage Initial Fonctions spéciales de la télécommande infrarougeFaçade Démontable Pour démonter la façadeTélécommande Boutons DE Réglage DE VOLUME/TONALITÉFonctionnement DE Base Bouton DE Réinitialisation Interrupteur DE Mise SOUS/HORS TensionFonctionnement DE Base Sélection DE ModeUtilisation DE Lhorloge Réglage des heuresPanneau Daffichage Fonctionnement DE Base PunchPanneau Daffichage PAR Défaut Fonctionnement DU Tuner Sélection Dune BandeFonctionnement DU Tuner Sélection Dune Station Mode AF/TPBoutons DE Présélection Programmation DES Titres DE StationFonctionnement de base Fonctionnement DU Tuner Mode PTYFonctionnement DU Lecteur CD Éjection dun disqueLecture aléatoire des pistes Fonctionnement avancéRépétition dune piste Avance/RetourRéinitialisation du changeur de CD Direct Track Access Accès direct aux pistesChargement dun disque dans le magazine Chargement du magazine dans le changeur de CDSélection de disque Mode de changeur de CDPanneau daffichage Fonctionnement DE LA Programmation DES TitresFonctionnement DE MP3 Fonctionnement du lecteur MP3 Lecture de baseUtilisation du répertoire MP3 Avance/Retour rapide Bouton DownVitesse décriture et bits de profondeur maximum Titrage programmableDépannage GénéralitésChargement Erreur deErreur déjection Erreur servoErreur Erreur déjection du magazine Dépannage du changeur de CDBruit de moteur Erreur Télécommande infrarougeErreur de Focalisation Disque absentGénéralités 9110 9210 CaractéristiquesAmplificateurs Punch 2 ans Informations SUR LA Garantie LimitéeSources audio 1 an Haut-parleurs 1 an Tout autre modèle damplificateur 3 ansÍndice DE Materias IntroducciónPrecaución Unidad Fuente Y Cambiador DE DC Opcional Instrucciones DE SeguridadTemperatura de funcionamiento Condensación de humedadControl Remoto Infrarrojo PrecaucionesDiscos Compactos Contenido DE LA CajaLugares DE Montaje Instalación Consideraciones Para LA InstalaciónCompartimiento del motor Panel de instrumentosPanel central InstalaciónGuantera Debajo del tablero de instrumentosSoporte ISO-DIN Soporte EstándarManga Tornillo Correa trasera Tablero Adorno +20 Traba Soporte de fábrica Tornillo Tablero AdornoCaracterísticas DE LA Unidad Fuente Funcionamiento Básico Preparación Inicial Características especiales del remoto infrarrojoCara Frontal Desprendible Para desprender la cara frontalFuncionamiento Básico Botón DE Reinicio Botón DE VOLUMEN/CONTROLES DE TonoAlimentación DE Corriente APAGAR/PRENDER Opciones DE AjusteFuncionamiento DEL Reloj Funcionamiento BásicoSelección DE Modos Ajuste de las horasPresentación DE LA Pantalla Funcionamiento Básico PunchPresentación DEL Panel POR Omisión Funcionamiento Sintonizador Selección DE BandasBotones Para Preselecciones Funcionamiento Sintonizador Selección DE RadiodifusorasAlmacenamiento Automático Programación DE Títulos Para RadiodifusorasFuncionamiento Sintonizador Modo PTY Funcionamiento BásicoFuncionamiento Reproductor DE DC Para reproducir un DCPara tocar pistas al azar Funcionamiento avanzadoPara repetir una pista Adelanto/RetrocesoAcceso directo a la pista Pausar el DCReinicio del Cambiador de DC Carga del disco en el CargadorSelección de Discos Modo de Cambiador de DCPresentación del panel Funcionamiento Programación DE TítulosFuncionamiento MP3 Funcionamiento del reproductor de MP3 Reproducción básicaNavegación del directorio MP3 Adelanto Rápido/Reversa Rápida Botón DownTitulación Programable Estructura del DirectorioNo hay Solución DE ProblemasIluminación de ContraluzRuidos irradiados Error delServomecanismo Error Solución de problemas del cambiador de DCError Error de Carga Ruido del motorRemoto Infrarrojo General EspecificacionesAmplificadores Punch 2 años Enviar aElectronicsInformación Sobre LA Garantía Limitada Nota Nota Rockford Fosgate