Rockford Fosgate RFX9210R manual Installation Standard, Installation ISO-DIN, Support de montage

Page 31

INSTALLATION

Connectez les fils de haut-parleur (si aucun amplificateur externe n'est utilisé) aux fils de haut-parleur correspondants en soudant et thermorétrécissant toutes les connexions pour assurer une installation fiable. Si seulement une paire de haut-parleurs est utilisée dans le système, utilisez uniquement les fils de haut-parleur AVANT et thermorétrécissez les fils ARRIÈRE non utilisés afin d'éviter les risques de court-circuit. Veillez à respecter la polarité des haut-parleurs. NE mettez PAS les fils de haut-parleur à la masse sur le châssis car cela pourrait causer un fonctionnement instable.

11.Installez le faisceau de sortie de préampli (dans l'éventualité où des amplificateurs externes seraient utilisés) en branchant les câbles RCA dans les prises d'entrée RCA correspondantes des amplificateurs. Prenez soin d'acheminer les câbles de signal à l'écart des fils à haute tension pour éviter que le signal audio ne subisse d'interférence de bruit provenant de champs de rayonnement électriques. Les câbles RCA AVANT se connectent à l'amplificateur du haut-parleur avant. Les câbles RCA ARRIÈRE se connectent à l'amplificateur du haut-parleur arrière. Les câbles RCA SUM* se connectent à l'amplificateur du subwoofer.

12.Connectez le changeur de CD (en option, modèle 9210 seulement) en branchant le câble DIN à 8 broches dans le connecteur situé à l'arrière de l'appareil.

13.Connectez l'antenne en branchant son câble dans le connecteur situé à l'arrière de l'appareil. Assurez- vous que l'antenne est bien mise à la masse sur le véhicule afin d'obtenir une bonne réception radio.

INSTALLATION STANDARD

Installation :

Fixez les verrous du manchon d'installation sur l'appareil (utilisez les vis fournies).

Montez le manchon d'installation dans le tableau de bord.

REMARQUE : faites en sorte de monter l'appareil le plus à l'horizontale possible pour assurer des performances de lecteur CD optimales. L'angle de montage acceptable peut atteindre ±20˚ par rapport au plan horizontal.

Recourbez les languettes appropriées sur les côtés du manchon d'installation. Voir la Fiche d'installation.

Manchon

Vis

Attache arrière

Panneau

 

Garniture

 

+20°

Verrou

Horizontal

-

 

20°

Installez l'appareil audio en le glissant dans le manchon jusqu'à ce qu'il se mette en place d'un déclic.

Fixez bien l'attache arrière derrière le tableau de bord pour empêcher l'appareil de vibrer.

La vis de l'attache doit être de 6 mm maximum (utilisez la vis fournie).

• Connectez l'antenne à sa prise, à l'arrière de l'appareil.

Retrait :

• Déconnectez l'attache de l'arrière de la radio (si utilisée).

• Enlevez la garniture du devant de la radio.

Insérez les languettes de dégagement dans les côtés gauche et droit de l'appareil afin de dégager les verrous.

Retirez l'appareil audio du manchon d'installation à l'aide des languettes de dégagement.

Support de montage

INSTALLATION ISO-DIN

Languette de dégagement

Panneau

Installation :

Retirez la garniture et le manchon d'installation de

l'appareil audio.

• Le support de montage doit être aligné avec les deux orifices de montage, de chaque côté de l'appareil.

• Les vis ISO doivent être de 6 mm maximum (utilisez les vis fournies).

• Connectez l'antenne à sa prise, à l'arrière de l'appareil.

• Installez l'appareil audio dans le tableau de bord.

Vis

Garniture

 

7

Image 31
Contents Source Units Introduction Table of ContentsMoisture Condensation Safety InstructionsPrecautions Source Unit and Optional CD Changer Operating TemperatureCompact Discs PrecautionsIR Remote Controller Contents of CartonInstrument Panel Installation Installation ConsiderationsMounting Locations Engine CompartmentGlove Box InstallationWiring the System Center ConsoleRemoval InstallingStandard Mount ISO-DIN MountSource Unit Features To Attach the Faceplate IR Remote Special FeaturesOperation Basic Initial Setup Detachable Faceplate To Detach the FaceplateSetup Options Operation Basic Reset ButtonPower ON/OFF Volume KNOB/TONE ControlsMute Mode SelectionOperation Basic Clock OperationOperation Tuner Selecting a Band Panel Display DefaultOperation Basic Punch Panel DisplayAuto Store Preset ButtonsAF/TP Mode Operation Tuner Selecting a StationTo Play a CD Operation Tuner PTY ModeBasic Operation Operation CD PlayerForward/Reverse Advanced OperationTo Play Tracks at Random To Repeat a TrackMagazine Eject Direct Track AccessCD Changer Reset Pause CDOperation Title Programming Programmable Disc Title Memory Model 9210 OnlyNegotiating the MP3 Directory MP3 Player Operation Basic PlayingOperation MP3 Programmable Titling Down ButtonFast Forward/Fast Reverse Maximum Writing Speed and Bit DepthGeneral TroubleshootingCD skips Servo ErrorTOC Error Radiated NoisesError Magazine Eject CD Changer TroubleshootingEngine Noise IR Remote General 9110 9210 SpecificationsShip to Electronics Limited Warranty InformationTable DES Matières FrançaisExposition à lenvironnement Consignes DE SécuritéTempérature de fonctionnement Condensation de lhumiditéContenu DE Lemballage Télécommande InfrarougeMesures DE Précaution Disques CompactsTableau de bord Installation Considérations Concernant LinstallationEmplacements DE Montage Compartiment du moteurSous le tableau de bord Câblage DU SystèmeConsole centrale Boîte à gantSupport de montage Installation StandardInstallation ISO-DIN Manchon Vis Attache arrière Panneau Garniture +20 VerrouCaractéristiques DE Lappareil OFF PWR-commande à distance Allume et éteint lappareilPour démonter la façade Fonctions spéciales de la télécommande infrarougeFonctionnement DE Base Réglage Initial Façade DémontableInterrupteur DE Mise SOUS/HORS Tension Boutons DE Réglage DE VOLUME/TONALITÉTélécommande Fonctionnement DE Base Bouton DE RéinitialisationRéglage des heures Sélection DE ModeFonctionnement DE Base Utilisation DE LhorlogeFonctionnement DU Tuner Sélection Dune Bande Fonctionnement DE Base PunchPanneau Daffichage Panneau Daffichage PAR DéfautProgrammation DES Titres DE Station Mode AF/TPFonctionnement DU Tuner Sélection Dune Station Boutons DE PrésélectionÉjection dun disque Fonctionnement DU Tuner Mode PTYFonctionnement de base Fonctionnement DU Lecteur CDAvance/Retour Fonctionnement avancéLecture aléatoire des pistes Répétition dune pisteChargement du magazine dans le changeur de CD Direct Track Access Accès direct aux pistesRéinitialisation du changeur de CD Chargement dun disque dans le magazineFonctionnement DE LA Programmation DES Titres Mode de changeur de CDSélection de disque Panneau daffichageUtilisation du répertoire MP3 Fonctionnement du lecteur MP3 Lecture de baseFonctionnement DE MP3 Titrage programmable Bouton DownAvance/Retour rapide Vitesse décriture et bits de profondeur maximumDépannage GénéralitésErreur servo Erreur deChargement Erreur déjectionBruit de moteur Dépannage du changeur de CDErreur Erreur déjection du magazine Disque absent Télécommande infrarougeErreur Erreur de FocalisationGénéralités 9110 9210 CaractéristiquesTout autre modèle damplificateur 3 ans Informations SUR LA Garantie LimitéeAmplificateurs Punch 2 ans Sources audio 1 an Haut-parleurs 1 anÍndice DE Materias IntroducciónCondensación de humedad Instrucciones DE SeguridadPrecaución Unidad Fuente Y Cambiador DE DC Opcional Temperatura de funcionamientoContenido DE LA Caja PrecaucionesControl Remoto Infrarrojo Discos CompactosPanel de instrumentos Instalación Consideraciones Para LA InstalaciónLugares DE Montaje Compartimiento del motorDebajo del tablero de instrumentos InstalaciónPanel central GuanteraSoporte de fábrica Tornillo Tablero Adorno Soporte EstándarSoporte ISO-DIN Manga Tornillo Correa trasera Tablero Adorno +20 TrabaCaracterísticas DE LA Unidad Fuente Para desprender la cara frontal Características especiales del remoto infrarrojoFuncionamiento Básico Preparación Inicial Cara Frontal DesprendibleOpciones DE Ajuste Botón DE VOLUMEN/CONTROLES DE TonoFuncionamiento Básico Botón DE Reinicio Alimentación DE Corriente APAGAR/PRENDERAjuste de las horas Funcionamiento BásicoFuncionamiento DEL Reloj Selección DE ModosFuncionamiento Sintonizador Selección DE Bandas Funcionamiento Básico PunchPresentación DE LA Pantalla Presentación DEL Panel POR OmisiónProgramación DE Títulos Para Radiodifusoras Funcionamiento Sintonizador Selección DE RadiodifusorasBotones Para Preselecciones Almacenamiento AutomáticoPara reproducir un DC Funcionamiento BásicoFuncionamiento Sintonizador Modo PTY Funcionamiento Reproductor DE DCAdelanto/Retroceso Funcionamiento avanzadoPara tocar pistas al azar Para repetir una pistaCarga del disco en el Cargador Pausar el DCAcceso directo a la pista Reinicio del Cambiador de DCFuncionamiento Programación DE Títulos Modo de Cambiador de DCSelección de Discos Presentación del panelNavegación del directorio MP3 Funcionamiento del reproductor de MP3 Reproducción básicaFuncionamiento MP3 Estructura del Directorio Botón DownAdelanto Rápido/Reversa Rápida Titulación ProgramableContraluz Solución DE ProblemasNo hay Iluminación deServomecanismo Error delRuidos irradiados Ruido del motor Solución de problemas del cambiador de DCError Error Error de CargaRemoto Infrarrojo General EspecificacionesInformación Sobre LA Garantía Limitada Enviar aElectronicsAmplificadores Punch 2 años Nota Nota Rockford Fosgate