Teac CD-P140 owner manual Compact Disc

Page 8

D

8

Compact Disc (2)

<Never use such chemicals as record sprays, antistatic sprays or fluid, benzine or thinner to clean the discs. Such chemicals will do irreparable damage to the disc's plastic surface.

<Discs should be returned to their cases after use to avoid dust and scratches that could cause the laser pickup to "skip."

<Do not expose discs to direct sunlight or high humidity and temperature for extended periods. Long exposure to high temperatures will warp the disc.

<CD-R and CD-RW discs are more sensitive to the effects of heat and ultraviolet rays than ordinary CDs. It is important that they are not stored in a location where direct sunlight will fall on them, and which is away from sources of heat such as radiators or heat-generating electrical devices.

<Printable CD-R discs aren't recommended, as the label side might be sticky and damage the unit.

<Do not stick papers or protective sheets on the discs and do not use any protective coating spray.

<Use a soft oil-based felt-tipped pen to write the information on the label side. Never use a ball-point or hard-tipped pen, as this may cause damage to the recorded side.

<Never use a stabilizer. Using commercially available CD stabilizers with this unit will damage the mechanisms and cause them to malfunction.

<Do not use irregular shape CDs (octagonal, heart-shape, etc.). CDs of this sort can damage the unit: D

<If you are in any doubt as to the care and handling of a CD-R/CD-RW disc, read the precautions supplied with the disc, or contact the disc manufacturer directly.

ENGLISH

Disques Compacts (2)

<Ne jamais utiliser de produits chimiques, tels que des sprays, des liquides antistatiques, de l'essence ou des diluants pour nettoyer les disques. Ces produits chimiques risquent de provoquer des dégâts irréparables sur la surface en plastique du disque.

<Ranger les disques dans leur étui après utilisation afin d'éviter de les rayer ou que de la poussière ne se dépose, ceci pouvant compromettre la lecture par la tête laser

<Ne pas exposer les disques à la lumière directe du soleil, à une température élevée ou à une humidité excessive pendant une période prolongée. De telles expositions risquent de provoquer une déformation du disque.

<Les disques CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la chaleur et aux rayons ultraviolets que les disques compacts ordinaires. Il est donc particulièrement important de les ranger dans un endroit à l'abri de la lumière directe du soleil et de toute source de chaleur, telle que des radiateurs ou des appareils électriques, susceptibles de dégager de la chaleur.

<Il est déconseillé d'utiliser des disques CD-R inscriptibles, la face portant l'étiquette risquant d'être collante et d'endommager l'appareil.

<Ne jamais coller d'étiquette ou de feuille de protection sur le disque; ne pas utiliser de spray destiné à déposer sur le disque une couche de protection.

<Utiliser, pour écrire des informations sur la face portant l'étiquette, un feutre utilisant une encre à base d'huile. Ne jamais utiliser de stylo bille ou de stylo à pointe dure, qui risquerait d'abîmer la surface enregistrée du disque.

<Ne jamais utiliser de stabilisateurs. L'utilisation, avec cet appareil, de stabilisateurs pour CD disponibles dans le commerce, pourrait endommager les mécanismes de l'appareil et provoquer son dysfonctionnement.

<Ne pas utiliser de CD ayant une forme irrégulière (octogonale, en forme de coeur, etc.), ceux-ci risquant d'endommager l'appareil : D

<En cas de doute quant à la manipulation des CD-R ou CD-RW, lire les instructions fournies avec le disque ou contacter directement le fabricant du disque.

FRANÇAIS

Image 8
Contents ? CD-P1450 IMPORTANTfor U.K.Customers Blue Neutral Brown LiveContents SommaireInhalt IndiceWhen Moving this Unit Consignes DE Deplacement DE CET AppareilBefore Use Avant lutilisationPrevio al empleo Vor InbetriebnahmePrima delluso Disques Compacts Compact DiscAvant Utilisation Come tenere i CD Manipulación de discosCompact Disc Parti meccaniche causando malfunzionamenti dell’apparecchio Remote Control Unit Boîtier de télécommandeBattery Installation Mise en place des pilesInstallazione batterie Contador de tiempoEinlegen der Batterien Instalación de las pilasConnection ConnexionsConexión AnschlußCollegamento Name of Each Control NomenclatureRemote Sensor Intro CheckTasto Power Nombre de los controlesZufallswiedergabetaste Shuffle Piatto CD Sensore telecomandoLecture PrecautionsPlayback Reproducción WiedergabeRiproduzione Pitch Control Control de velocidad Pitch ControlMusic search using Music Skip buttons Music search using Search buttons mRecherche musicale en utilisant les touches Music Skip Recherche musicale en utilisant les touches Search mTitelsuchlauf mit den Tasten Music Skip Titelsuchlauf mit den m/,-Tasten SearchRicerca musicale utilizzando i tasti Music Skip Ricerca musicale utilizzando i tasti Search mShuffle Playback Intro CheckLecture aléatoire Press the Intro Check button Press the Play y buttonZufallswiedergabe AnspielsuchlaufRiproduzione alternata Reproducción aleatoriaProgrammation des morceaux voulus Lecture programméeProgramming required tracks Programación de las canciones deseadas Programmierung gewünschter TitelProgrammazione dei brani desiderati Checking the programmed contents Clearing the program memoryDeleting a specific track Vérification du contenu de la programmationPer cancellare un programma Löschung von programmierten TitelnLöschen eines Titels Verificación del contenido de la programaciónAuto Cue Programmänderungen Auswechseln eines TitelsAnfügen eines Titels Modifica del programmaTo repeat an entire disc All repeat mode To repeat one track Single repeat modeRepeat Playback Fonction de répétitionWiederholfunktion Función de repeticiónGesamtwiederholung Alle Titel Titelwiederholung EinzelwiederholungTo repeat a designated section A-B repeat mode Press the Play button y to start playbackPress the A-B button again at the ending point B Appuyer de nouveau sur la touche A-B au point de fin BAbschnittswiederholung A-B-Abschnitt Premere di nuovo il tasto A-B al punto di fine BPresione el botón Play y para iniciar la reproducción Presione otra vez el botón A-B en el punto final BTime Display Affichage du tempsZeitanzeige Visualización del tiempoTroubleshooting DépannageRicerca guasti Solución de problemasFehlerbeseitigung Specifications CaractéristiquesEspecificaciones Technische DatenSpecifica Teac Corporation

CD-P140 specifications

The Teac CD-P140 is a versatile and high-performance CD player that caters to both audio enthusiasts and everyday listeners. This model stands out due to its combination of advanced technology, user-friendly features, and a sleek design, making it an excellent choice for anyone looking to enjoy high-quality sound from compact discs.

At the heart of the CD-P140 is the high-precision CD transport mechanism which ensures reliable playback and durability. This mechanism minimizes jitter and boosts audio accuracy, making it an ideal match for audiophiles who appreciate pristine sound quality. The device is compatible with various disc formats, including standard CDs, CD-Rs, and CD-RWs, providing flexibility for users who want to play their extensive music collections.

One of the notable features of the Teac CD-P140 is its digital-to-analog converter (DAC), which enhances audio playback by providing clearer and more detailed sound. With support for multiple sampling frequencies, the DAC allows users to enjoy their music in the resolution it was meant to be heard. The CD player also boasts a balanced XLR output alongside standard RCA outputs, catering to users who want to connect to high-end audio systems for a superior listening experience.

The CD-P140 includes a remote control, making it simple to navigate through tracks and settings without needing to approach the unit. The front panel features a user-friendly interface with a clear display, allowing for easy access to the player’s functions. The player’s ability to create random play and program play features adds convenience for users seeking to customize their listening experience.

In terms of aesthetics, the Teac CD-P140 presents a compact and elegant design that fits seamlessly into any audio setup. Its solid build quality reflects Teac's dedication to craftsmanship, ensuring longevity and resilience. The unit is also designed with minimalistic features, making it an attractive addition to both modern and classic environments.

Overall, the Teac CD-P140 is an exceptional CD player that combines advanced technology with user-friendly features. Its high-quality audio output, versatile connectivity options, and elegant design make it a valuable addition for anyone passionate about music. Whether you are rediscovering your CD collection or simply seeking a reliable player for everyday listening, the Teac CD-P140 stands out as a top contender in its class.