Panasonic CY-VH9300U Préparation du casque infrarouge sans fil, Installation des piles

Page 47

Préparation du casque infrarouge sans fil

Installation des piles

(Insertion/Remplacement des piles)

Remarques sur la pile

Information sur la pile :

Comment utiliser le casque infrarouge sans fil

F

R A N

Ç

A

I

S

9

1

POWER

POWER

2 POWER

3

POWER

 

1Ouvrez le couvercle du porte-pile.

Tel qu’indiqué sur l’illustration, utilisez un outil tel qu’un tournevis à lame plate pour dégager la partie inférieure du couvercle du logement à piles, puis soulevez la partie supérieure avec les doigts pour la libérer.

2Insérez la pile.

Insérez la pile dans le bon sens, en vous assurant que ses pôles positif et négatif correspondent aux symboles indiqués dans le porte-pile.

3Remettez le couvercle en place. Le couvercle se met en place en émettant un léger bruit sec.

Type de pile : Pile sèche au manganèse R03, AAA, UM-4 (fournie)

Durée de la pile : Fonctionnement continu d’environ 18 heures dans des conditions normales d’utilisation (à la température de la pièce)

Durée de la pile

Indicateur d’alimentation

 

(POWER)

L’utilisation est possible

lorsque l’indicateur

 

s’allume en vert.

 

 

La pile doit être remplacée

lorsque l’indicateur pâlit

 

ou s’éteint.

 

 

Pour vérifier la charge restante de la pile : L’indicateur d’alimentation (POWER) qui se trouve sur l’écouteur droit (R) pâlit ou s’éteint lorsque les piles sont faibles. De plus, le bruit et l’interférence augmentent.

Si l’un ou l’autre de ces problèmes survient, remplacez les piles.

Indicateur d’alimentation (POWER)

POWER

POWER

(Côté droit)

Attention :

Commandes (alimentation et volume)

Touche POWER

POWER

Hausse du

Baisse du

volume

volume

(Avant de mettre le casque)

1Baissez complètement le volume du casque.

2 Appuyez sur la touche POWER.

L’indicateur d’alimentation (POWER) s’allume.

3 Augmentez doucement le volume, jusqu’à ce que le son atteigne un niveau confortable et clair, sans distorsion.

(Après l’utilisation)

Appuyez sur la touche POWER pour mettre l’appareil hors tension.

Remarque :

Consultez la section « Lors de l’écoute avec le casque

infrarouge sans fil » (page 24).

La plage de fonctionnement

Ces casques fonctionnent à rayons infrarouges. Utilisez-les à l’intérieur de la plage indiquée sur l’illustration.

Vue horizontale :

Environ 2,5 m (Max)*

 

45x

Environ 5 m (Max)*

45x

 

 

Environ 2,5 m (Max)*

Vue verticale :

 

 

30x

 

Environ 2,5 m (Max)*

*Conditions : La batterie doit être pleinement chargée et en condition de fonctionnement normal, à température ambiante normale, et aucun objet ne doit faire obstacle entre l’appareil principal et le casque infrarouge sans fil.

POWER

Port de réception du signal infrarouge

F

R A N

Ç

A

I

S

10

Remarque :

Pour chacun des casques, il faut installer une pile du côté gauche et une autre du côté droit.

Une mauvaise utilisation de la pile peut provoquer une surchauffe, une explosion ou un feu, qui risquent de causer des blessures ou un incendie. Les fuites d’électrolyte peuvent endommager l’appareil.

N’exposez pas directement le casque infrarouge sans fil aux rayons du soleil.

N’utilisez pas ensemble des piles usées et des piles neuves.

N’utilisez pas de piles sèches alcalines ni de piles rechargeables. (Il y a risque de fuite d’électrolyte.)

Ne rechargez, démontez, déformez ni chauffez la pile.

Ne jetez pas les piles au feu ni dans l’eau.

Remplacez immédiatement toute pile usée.

Respectez les règlements locaux lorsque vous jetez

la pile.

Remarques :

Suivant le modèle de véhicule et la charge restante des piles du casque, la plage de fonctionnement réelle peut être inférieure à celle indiquée ci-dessus.

Si aucun signal infrarouge n’est reçu de l’appareil principal pendant plus d’une minute après la mise sous tension du casque, ce dernier se met automatiquement hors tension (fonction de mise hors tension automatique).

92

CY-VH9300U

 

CY-VH9300U

93

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 47
Contents CY-VH9300U Do not expose the product to excessive heat Safety InformationDo not disassemble, repair or modify the product Have a professional technician wire and install the productFollow the instructions to install and wire the product Use in DC 12 V grounded vehiclesDo not put fingers inside moving parts Use the product at the proper volume settingWhat to do if a battery has leaked R03, AAA, UM-4 dry cells Do not insert foreign objects into the SD memory card slotBe connected properly Wear gloves for installation work toProtect yourself from injuries Particles during drillingDimmer Sensor Wireless HeadphonesWhen not Using the Product Safety Installation Diagram FeaturesCY-VH9300U Simple SystemCY-VH9300U CY-VH9300U Instructions d’installationNe laissez pas la télécommande n’importe où Consignes de sécuritéNe démontez, réparez, ni modifiez cet appareil Consignes de sécurité suiteVous ne devez dans aucune ConducteurLorsque vous utilisez le casque Niveau adéquat’endommagez pas les cordons Travaux d’installationMise en garde pour les raccordements électriques Autre partie de la garniture de toitNon-responsabilité Remarques concernant l’utilisationMise EN Garde Guide d’installation CaractéristiquesSchéma d’installation sécuritaire CY-VH9300U Mise à niveau du systèmeSystème évolué Système simpleNo exponga el producto al calor excesivo Información para su seguridadNo deje el mando a distancia en cualquier sitio Siga las instrucciones para instalar y cablear el producto Información para su seguridad continuaciónUse en vehículos de 12 V CC conectados a tierra No desensamble, repare ni modifique el productoNo se apoye en el producto ni tire de él Prolongados de tiempoNo ponga los dedos en el interior de las piezas móviles Uso correcto de las pilasEnrede ni entre en contacto con usted Si se trata de conectar un cable RCA oSimilar al producto, ajuste su posición Largura con objeto de que no seAviso Notas sobre el usoExención de Responsabilidades Advertencia Diagrama de instalación seguraGuía de instalación Características Sistema simple Actualización del sistemaSistema recomendado Sistema avanzadoContents AccessoriesMain Unit rear Concerning volume level adjustmentsName of Controls Main UnitRemote Control Unit Open the Display Unit Monitor Position AdjustmentDisplay Unit Lateral Angle Adjustment Battery NotesOperations Power and Volume Use of Range OFF PowerVolume GeneralVideo Game Example where a video game is connected to VTR2External Devices Connectable to VTR1/VTR2 CamcorderRecording to the SD Card on a PC Playing SD CardsCards that can be Played Back SD Card Eject SD Mode Mode SelectionMaintenance SD Card InsertPictures MPEG4 SD Mode Operation MPEG4Setup Menu Playing Back MovingMusic file list screen Example SD Mode Operation MusicSetting Select Playlist for Music Playback Setting Display for Music PlaybackPlaying Voice Recordings Recorded on SD Cards Voice SD Mode Operation Picture SD Mode Operation VoiceSetting Display for Voice Playback Playing Back Still Pictures PictureMenu SettingAdjust the Image Color Depth Adjust the Image Tone or TintOther User Settings Replacing the Bulb of the Dome Light Aspect RatioCommon Troubleshooting TipsPreliminary Steps If You Suspect Something WrongSD card TroubleshootingRemote Control Unit Display settingsSD card Reset switchFuse Warranty Service After-sales Service for ProductsDisplay Unit IR Wireless HeadphonesSpecifications Accessoires Table des matières Appareil principal Noms des commandesPropos du réglage du volume Main PowerTélécommande Noms des commandes suiteAjustement latéral de l’angle de ’unité d’affichage Installation de la pileOuvrez l’unité d’affichage Fermez l’unité d’affichageComment utiliser le casque infrarouge sans fil Installation des pilesCommandes alimentation et volume Préparation du casque infrarouge sans filOn activé GénéralitésAlimentation SourceLecteur DVD Magnétoscope Caméscope Jeux vidéo Mode VTR1/VTR2VTR Console de jeu, etc Appareils externes raccordables à VTR1/VTR2MOL001.ASF Lecture des cartes SDEnregistrement sur la carte SD d’un ordinateur MPEG4Lecture des cartes SD suite Fonctionnement en mode SD MPEG4 Temps de lecture écoulé Nom de fichier Fonctionnement en mode SD MusicRéglage de «DISPLAY» affichage pour la lecture de musique Écran de liste des fichiers de Musique ExempleRéglage de «DISPLAY» affichage pour Lecture desLecture d’images Enregistrements vocaux enregistrés sur carte SD VoiceRéglages de l’afficheur Screen Paramètre d’illumination bleue réfléchie par le plafond Autres réglages User utilisateurSon d’opération des touches Niveau de sortie audioZoom Rapport d’aspectNormal Full PleinConseils de dépannage DépannageÉtapes préliminaires Si vous soupçonnez une anomalieMagnétoscope, caméscope, etc TélécommandeDépannage suite Carte SDCommutateur de réinitialisation Messages d’erreur suiteRéparation de l’appareil FusibleRéparation Sous Garantie Service après-vente pour les produitsCasque infrarouge sans fil Fiche techniqueEnsemble de la chaîne Unité d’affichage148 Otras configuraciones User 150 Relación de aspecto 152 153 Resolución de problemas 154 Especificaciones 160Accesorios Índice Información para su seguridadUnidad principal posterior Respecto a los ajustes del nivel del volumenNombre de los mandos Unidad principalMando a distancia Nombre de los mandos continuaciónQuite el portapila Instalación de la pilaNotas sobre la pila Se puede girar hasta 30˚ a izquierda y derechaEl uso del intervalo Operaciones Encendido y volumenInstalación de pilas Cómo usar los auriculares infrarrojos inalámbricosFuente VolumenGeneralidades AlimentaciónReproductor DVD/ VCR/ videocámara Videojuego VTR Juegos, etcDispositivos externos conectables a VTR1/VTR2 Modo VTR1/VTR2Jpeg Reproducción de tarjetas SDNotas sobre la tarjeta SD ImportanteNotas sobre las tarjetas Reproducción de tarjetas SD continuaciónOperación del modo SD MPEG4 Play para reproducir el archivo de música seleccionado Operación del modo SD MusicConfiguración de Pantalla de lista de archivos de Música EjemploReproducción de Operación del modo SD Picture Operación del modo SD VoiceConfiguraciones de pantalla Screen Nivel de salida de audio Otras configuraciones UserConfiguración de la luz Azul reflejada en el techoApriete los tornillos Relación de aspectoFull Completa Just JustaComunes Comunes continuación Resolución de problemasConsejos para la resolución de problemas Si sospecha que algo va malVCR, videocámara, etc Resolución de problemas continuaciónTarjeta SD Mando a distanciaInterruptor de reposicionamiento Mensajes de error en pantalla continuaciónServicio de reparaciones del producto Auriculares infrarrojos Inalámbricos EspecificacionesSistema general Memo Corporation of America Ambler DriveDivision of Matsushita Electric Puerto Rico, Inc. PSC

CY-VH9300U specifications

The Panasonic CY-VH9300U is an advanced in-car navigation and multimedia system designed to enhance the driving experience with cutting-edge features and user-friendly technology. This system stands out for its impressive combination of functionality, ease of use, and connectivity options.

One of the main features of the CY-VH9300U is its large, high-resolution touchscreen display. The 7-inch screen offers vivid colors and excellent visibility under various lighting conditions, making it easy for drivers to navigate menus, access maps, and control media playback. The intuitive interface allows users to seamlessly switch between navigation, audio, and video functions.

The navigation capabilities of the CY-VH9300U are powered by comprehensive maps and real-time traffic updates, ensuring that drivers have the most accurate routes at their fingertips. The system includes 2D and 3D map views, lane guidance, and points of interest (POI) information, which help users make informed decisions on their journeys. Additionally, the voice recognition functionality enables hands-free operation, allowing drivers to maintain focus on the road.

Connectivity is another strong suit of the CY-VH9300U. The system is equipped with Bluetooth technology, allowing users to easily connect their smartphones for hands-free calling and audio streaming. This feature supports various audio formats, ensuring high-quality sound for music and calls alike. Moreover, the system integrates with popular smartphone platforms, granting users access to apps, navigation, and other functionalities directly from the unit.

In terms of media playback, the CY-VH9300U supports multiple formats, including CDs, DVDs, and USB drives. It also features an integrated AM/FM radio tuner, enabling users to enjoy their favorite stations. With the option to connect external devices, users can further expand their entertainment choices.

The Panasonic CY-VH9300U is designed with safety in mind. It provides clear visual and audio alerts for navigation prompts and traffic updates, allowing drivers to keep their attention on the road. The unit can be integrated with rear-view cameras and other safety systems, enhancing situational awareness while driving.

In conclusion, the Panasonic CY-VH9300U is a feature-rich navigation and multimedia system that combines robust technology with user-friendly design. Its high-resolution display, extensive navigation capabilities, and seamless connectivity make it an excellent choice for drivers looking to enhance their in-car experience. Whether for everyday commuting or road trips, this system delivers convenience, entertainment, and safety on the go.