Pioneer P7200HD operation manual Ajustes iniciales

Page 95

 

Sección

Utilización de esta unidad

02

 

 

La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu- cha a un volumen bajo.

1Pulse M.C. para activar o desactivar la sonoridad.

2Pulse M.C. izquierda o derecha para seleccionar el ajuste deseado.

Low (bajo)—Mid (medio)—High (alto)—OFF (de- sactivado)

Sub W.1 (ajuste de subgraves activado/desactivado)

Esta unidad está equipada con una salida de subgra- ves que se puede activar o desactivar.

1Pulse M.C. para activar o desactivar la salida de subgraves.

2Presione M.C. izquierda o derecha para seleccio- nar la fase de la salida de subgraves.

Presione M.C. izquierda para seleccionar la fase inversa y Reverse aparecerá en el display. Presio- ne M.C. derecha para seleccionar la fase normal y Normal aparecerá en el display.

Sub W.2 (ajuste de subgraves)

Cuando la salida de subgraves está activada, se pue- den ajustar la frecuencia de corte y el nivel de salida del altavoz de subgraves.

Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas en la gama seleccionada se generan por el altavoz de sub- graves.

1Pulse M.C. izquierda o derecha para seleccionar la frecuencia de corte. 50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz

2Pulse M.C. arriba o abajo para ajustar el nivel de salida del altavoz de subgraves.

Cada vez que se pulsa M.C. arriba o abajo, au- menta o disminuye el nivel de subgraves. Se vi- sualiza +6 a -24 a medida que se aumenta o disminuye el nivel.

Bass (intensificación de graves)

1Presione M.C. arriba o abajo para seleccionar el nivel deseado.

Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dismi- nuye el nivel.

HPF (ajuste del filtro de paso alto)

Cuando no desea que se generen los sonidos bajos de la gama de frecuencias de salida de subgraves a través de los altavoces delanteros o traseros, active el filtro de paso alto (HPF). Sólo las frecuencias más altas que aquellas de la gama seleccionada se gene- ran a través de los altavoces delanteros o traseros.

1Pulse M.C. para activar o desactivar el filtro de paso alto.

2Pulse M.C. izquierda o derecha para seleccionar la frecuencia de corte. 50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz

SLA (ajuste del nivel de fuente)

SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cambia entre las fuentes.

!Los ajustes se basan en el nivel de volumen de FM, que se mantiene inalterado.

Antes de ajustar los niveles de la fuente, compare el nivel de volumen de FM con el de la fuente que desea ajustar.

!El nivel del volumen de AM también se puede re-

gular con el ajuste del nivel de fuente.

1Pulse M.C. hacia arriba o hacia abajo para ajustar el volumen de la fuente.

Gama de ajuste: +4 a –4

Nota

Al seleccionar FM como fuente, no se puede cambiar a SLA.

Ajustes iniciales

1

1Visualización de función

! Muestra el estado de la función.

1Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que la unidad se apague.

Español

Es 95

Image 95
Contents DEH-P7200HD Using the phone book ContentsVisit our website Demo mode Using the AUX sourceEnglish SpecificationsFor Canadian model After-sales service for Pioneer productsBefore You Start Information to UserCase of trouble Reverse modeResetting the microprocessor Demo modeBasic Operations Operating this unit Head unit Remote controlHandle gently when removing or attaching the front panel Operating this unit Use and care of the remote controlTuner For function settings/audioAdjustments/initial Settings/listsFunction settings Switching the displayUsing iTunes tagging Advanced operations using special buttonsCD/CD-R/CD-RW and USB storage devices Press M.C. to display the main menu Displaying text informationSelecting and playing files/ tracks from the name list 12 En Press list to switch to the top menu of the list searchIPod Browsing for a songChanging the name of song or category Turn M.C Use M.C. to select a category/song14 En Audio AdjustmentsBrowse function cannot be operated from this unit Link play link playOperating this unit SLA source level adjustment Initial SettingsWhen selecting FM as the source, you cannot switch to SLA Operating this unit Operating this unit Other Functions Available accessories Bluetooth Audio Bluetooth Telephone Available accessoriesPronounce the name of your contact Setting up for hands-free phoningMaking a phone call 22 En Taking a phone callFunction and operation Available accessories Using the phone book XM tuner Using the call history26 En Switching the XM display Press and hold DISP/ /SCRLStoring and recalling broadcast stations Press listListening to Sirius Satellite Radio Sirius Satellite Radio tunerSelecting a channel in the channel category Displaying the Radio IDAvailable accessories Using Instant Replay function Built-in CD Player Additional Information TroubleshootingError messages Additional Information Stop Handling guidelineDiscs and player IPod operates Check if the conWMA Compressed audio compatibility disc, USBWAV AACExample of a hierarchy Sequence of audio filesIPod compatibility UnitMP3 WMA Copyright and trademarkCD player SpecificationsGeneral AudioAM tuner CEA2006 SpecificationsFM tuner Réglages initiaux/listes Syntoniseur Table des matièresEn cas d’anomalie Utilisation et entretien de laDroits d’auteur et marques Commerciales En cas d’anomalie Service après-vente desAvant de commencer Pour le modèle canadien Quelques mots sur cet appareilRéinitialisation du microprocesseur Avant de commencer Mode de démonstrationMode inverse Touche ResetCLK/DISP OFF BAND/ESC TélécommandeUtilisation de l’appareil Appareil central Opérations de base Utilisation de l’appareilRetour à l’affichage précédent Utilisation et entretien de la télécommandeTionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur Utilisation de l’étiquetage iTunes Utilisation de l’appareil SyntoniseurOpérations de base Changement de l’affichageFunction Utilisation avancée à l’aide de touches spécialesRéglages des fonctions Lecture d’un CD/CD-R/CD-RW 48 Fr Affichage des informations textuellesUSB plug&play Plug-and-Play CD/CD-R/CD-RW Tournez M.C. pour sélectionner la fonc- tion50 Fr Recherche d’une plage musicaleUtilisation de l’appareil 52 Fr Réglages sonoresAudio Rappelez la courbe d’égalisation que vous voulez régler 54 Fr Réglages initiauxUtilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Utilisation de la source AUX Mise en service ou hors service de l’affichage de l’horlogeAutres fonctions 58 Fr Utilisation des divers affichages divertissantsEntertainment Accessoires disponibles Audio Bluetooth A2DP Accessoires disponiblesTéléphone Bluetooth Connection open connexion du lecteur audio Blue- toothRéglage pour la téléphonie mains libres Connexion Exécution d’un appelPrise d’un appel Fonction et utilisationFunction Clear memory effacement de la mémoire 64 Fr Appel d’un numéro de l’annuaire Utilisation de l’annuaire66 Fr Syntoniseur XMUtilisation de l’historique des appels Effacement d’une entrée de l’annuaireMise en mémoire et rappel des stations d’émission Écoute de la radio satellite Sirius Syntoniseur Radio SatelliteSélection d’un canal dans la catégorie de canal Affichage de l’ID de la radioRemarque 70 Fr Utilisation de la fonction Relecture instantanée Exécution du mode relecture instantanéeSAT Mode DRM Informations complémentaires DépannageMessages d’erreur Le début de la Attendez que lePériphérique Déconnectez votre Informations complémentairesPériphérique de stockage USB Lecture et le Message dispa Conseils sur la manipulationDisques et lecteur DualDiscs Adpcm Informations supplémentairesDisque Exemple de hiérarchie Compatibilité iPodSéquence des fichiers audio De données se produit pendant l’utilisation de cet appareil78 Fr Lecteur de CD Caractéristiques techniquesGénéralités FrançaisCaractéristiques CEA2006 Syntoniseur FMSyntoniseur AM Índice Visite nuestro sitio Web En caso de problemasAntes de comenzar Acerca de esta unidad Servicio posventa para productos PioneerReinicio del microprocesador Botón ResetAntes de comenzar Modo demo Modo inversoAudio Utilización de esta unidad Unidad principalMando a distancia No utilice el producto no autorizadoReemplazo de la batería Utilización de esta unidad Funciones básicasUso del mando a distancia De función/ajustes de audio Utilización de esta unidadLas operaciones del menú Son idénticas para los ajustesSelección de una banda Cambio de la visualizaciónUso del etiquetado de iTunes 88 Es Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especialesAjustes de funciones Notas De texto Visualización de informaciónTítulo del álbum- título del álbum y tí Selección de la información de texto deseadaTiempo de reproducción- nombre del artista y Título de la canción- nombre del artista yPara buscar una canción Ajustes de funciones Ajustes de audio Ajustes iniciales Utilización de esta unidad Ever-scroll ajuste del modo de desplazamiento Altavoz de subgravesUtilización de esta unidad Otras funciones Utilización de esta unidad Accesorios disponibles Audio Bluetooth Accesorios disponibles Teléfono BluetoothConnection open conexión de reproductor de audio Bluetooth Configuración de la función manos libres Función y operación Realización de una llamada telefónicaAceptación de una llamada telefónica Delete phone borrado de un teléfono móvil registra- do Clear memory borrado de la memoria Utilización del directorio de teléfonos Echo cancel cancelación del eco y reducción de ruidoUtilización del historial de llamadas DRM Protect Reproductor de CD incorporadoNo Title Veces se pro Espere hasta queLo por un Información adicionalDispositivo de almacenamiento USB Dispositivo USB Desconecte su disDiscos y reproductor Pautas para el manejoDiscos dobles Disco Compatibilidad con audio comprimido disco, USBInformación complementaria Ejemplo de una jerarquía Compatibilidad con iPodSecuencia de archivos de audio Coloque esos archivos en una carpeta Copyright y marca registradaReproductor de CD EspecificacionesGenerales IHF-A Sintonizador de AMEspecificaciones CEA2006 Ksnzx 09J00000 Meguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan