Pioneer PRS-A500 owner manual Especificaciones, Nota, Consumo de corriente promedio

Page 21

Especificaciones

Alimentación

14,4 V CC (10,8 — 15,1 V permisible)

Sistema de puesta a tierra

Tipo negativo

Consumo de corriente

25 A (potencia continua, 4 )

Consumo de corriente promedio*

8,5 A (4 para dos canales)

 

14,2 A (4 para uno canal)

Fusible

20 A 2

Dimensiones

300 (An) 63 (Al) 330 (Pr) mm

Peso

5,8 kg (No se incluyen los conductores para el cableado)

Potencia de salida máxima

200 W 2 / 600 W 1

Potencia de salida continua

100 W 2 (a 14,4 V, 4 , 20 — 20 kHz 0,08% THD)

 

300 W 1 (a 14,4 V, 4 , 20 — 20 kHz 0,8% THD)

 

150 W 2 (a 14,4 V, 2 , 20 — 20 kHz 0,8% THD)

Potencia de salida continua (Potencia DIN)

140 W 2 / 500 W 1 (DIN45324, +B = 14,4 V)

Impedancia de carga

4 (2 — 8 permisible)

 

(Acoplamiento en derivación: 4 — 8 permisible)

Respuesta de frecuencia

10 Hz — 80 kHz (+0 dB, –1 dB)

Relación de señal a ruido

107 dB (IEC-Red A)

Distorsión

0,003% (10 W, 1 kHz)

Separación de canales

70 dB (100 Hz — 10 kHz)

Tasa de deriva

40 V/µ seg.

Factor de amortiguamiento

100

Filtro de paso bajo

Frecuencia de corte: 40 — 120 Hz

 

Pendiente de corte: –12 dB/oct

Filtro de paso alto

Frecuencia de corte: 40 — 120 Hz

 

Pendiente de corte: –12 dB/oct

Control de ganancia

200 mV — 6,5 V

Impedancia / nivel de entrada máxima

RCA: 6,5 V / 22 k

Nota:

Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a mejoramientos.

*Consumo de corriente promedio

El consumo de corriente promedio es casi el consumo de corriente máximo de esta unidad, cuando se ingresa una señal de audio. Utilice este valor cuando tenga que trabajar con la corriente total consumida por múltiples amplificadores de potencia.

ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS

10

Image 21 Contents
PRS-A500 Contents Case of trouble Before Using This ProductSetting the Unit Gain ControlCut Off Frequency Control Power Indicator BFC Beat Frequency Control SwitchLPF Low-Pass Filter/HPF High-Pass Filter Select Switch Connecting the Unit Speaker Channel Speaker Type PowerTo prevent damage and/or injury Connection Diagram Connecting the Power Terminal Attach lugs to wire ends. Lugs not suppliedConnect the wires to the terminal Connecting the Speaker Wires Connecting the Speaker Output TerminalsTwo-channel mode stereo One-channel mode monoExample of installation on the floor mat or on the chassis InstallationTo prevent malfunction and/or injury Tapping-screws 4 ⋅ 18 mmAverage current drawn SpecificationsEjemplo de instalación en la alfombra ContenidoInterruptor BFC Interruptor de selección LPF Filtro de pasoEn caso de desperfectos Antes de usar este productoAjuste de esta unidad Control de gananciaControl de frecuencia de corte Interruptor BFC Control de la frecuencia de batido Indicador de alimentaciónPrecaución Conexión de la unidadPara evitar daños y/o lesiones Canal de altavoces Tipo de altavoz Alimentación Deutsch Français Italiano Diagrama de conexiónConexión del terminal de alimentación Conecte los cables al terminalAdvertencia Conexión de los cables de altavoces Conexión del terminal de salida de altavozModo de dos canales estéreo Modo de uno canal monoPara evitar fallas de funcionamiento y/o lesiones InstalaciónEspecificaciones NotaConsumo de corriente promedio Anschluss der Lautsprecher-Ausgang InhaltsverzeichnisLPF Tiefpassfilter/HPF Hochpassfilter Beispiel eines Einbaus auf einerVor Gebrauch dieses Produkts Im StörungsfallSie einen einzelnen 4-Ω-Lautsprecher pro Kanal Einstellen dieses Geräts VerstärkungsregelungAusschaltfrequenz-Regelung Stromanzeige Interferenzschutzschalter BFCLPF Tiefpassfilter/HPF Hochpassfilter-Wahlschalter Vorsicht Anschluss der EinheitZur Vermeidung von Schäden und/oder Verletzungen Lautsprecherkanal Lautsprechertyp StromversorgungAnschlussschema Die Drähte an die Klemme anschließen Anschluss der StromversorgungWarnung ZusammendrehenZwei-Kanal-Modus Stereo Anschluss der Lautsprecher- Ausgang-KlemmenEin-Kanal-Modus Mono Links Lautsprecher RechtsEinbau Technische Daten HinweisDurchschnittliche Stromentnahme Exemple d’installation sur le tapis de sol Interrupteur BFC Commande de fréquenceTable des matières Raccordement des bornes de sortie vers lesEn cas d’anomalie Avant d’utiliser cet appareilCommande du gain Commande de la fréquence de coupureRéglage de l’appareil Témoin d’alimentation Interrupteur BFC Commande de fréquence de battementSélecteur LPF Filtre passe-bas/HPF Filtre passe-haut Sélecteur Gamme des fréquences Type de haut RemarquesPrécaution Raccordement de l’appareilPour éviter toute anomalie ou blessure Voie de sortie Type de haut-parleur PuissanceSchéma de raccordement Reliez les câbles aux bornes Raccordement de la borne d’alimentationFusible 30 a Comparti Intérieur du Ment Véhicule Moteur Borne positive De 14 mm Engagez le passe-câble enMode à une voie mono Mode à deux voies stéréoConnexion des câbles des haut-parleurs Raccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs’installez pas l’appareil Exemple d’installation sur le tapis de sol ou sur le châssisCaractéristiques techniques RemarqueConsommation moyenne de courant Indice Caso di difficotà Prima di usare questo prodottoRegolazione di questa unità Comando del guadagnoComando della soglia della frequenza di taglio Indicatore dell’alimentazione Selettore LPF filtro passa-basso/HPF filtro passa-altoCommutatore BFC Comando della frequenza di battimento Attenzione Come collegare l’unitàPer evitare danneggiamenti e/o lesioni Tipo di altoparlanti AlimentazioneUscita esterna Parte anteriore Prese di ingresso tipo RCA Schema di collegamentoCollegare i cavi al morsetto Come collegare il terminale dell’alimentazioneModo a due canali stereo Collegamento dei cavi d’altoparlantiModo a una canale mono Sinistra Altoparlante DestraPer evitare malfunzionamenti e/o lesioni InstallazioneCorrente media consumata CaratteristicheInhoudsopgave Voorbeeld van installatie op de vloermatVerbinden van de luidspreker Schakelaar voor de regeling van deBij problemen Alvorens gebruikLichte brandwonden Instellen van dit toestel VersterkingsregelaarRegelaar voor drempelfrequentie Spanningsindicator Schakelaar voor de regeling van de slagfrequentie BFCDie u gebruikt Waarschuwing Aansluiten van het toestelOm beschadiging en/of letsel te voorkomen Luidsprekerkanaal Luidsprekertype VermogenAansluitschema Sluit de draden aan Aansluiten van het spanningsaansluitpuntVerbinden van de luidspreker- uitgangsaansluitingen Aansluiten van de luidsprekerdradenTwee kanalen functie stereo Een kanaal functie monoInstallatie Voorbeeld van installatie op de vloermat of op het chassisOm slechte werking en/of letsel te voorkomen Technische gegevens OpmerkingGemiddeld stroomverbruik Pioneer Corporation