Pioneer PRS-A500 Connecting the Power Terminal, Attach lugs to wire ends. Lugs not supplied

Page 8

Connecting the Unit

Connecting the Power Terminal

Always use the special red battery and ground wire [RD-223], which is sold separately. Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal (+) and the ground wire to the car body.

1.Pass the battery wire from the engine compartment to the interior of the vehicle.

After making all other connections to the amplifier, connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive (+) terminal of the battery.

Fuse (30 A) Engine

 

Interior of

compart-

the vehicle

ment

 

 

 

Fuse (30 A)

Drill a 14 mm

Positive terminal

hole into the

Insert the O-ring rubber

vehicle body.

 

 

grommet into the vehicle

 

 

body.

 

 

2.Twist the battery wire, ground wire and system remote control wire.

Twist

3.Attach lugs to wire ends. Lugs not supplied.

• Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.

Lug

Ground wire

Lug

Battery wire

4.Connect the wires to the terminal.

Fix the wires securely with the terminal screws.

 

GND terminal

Power terminal

System remote

 

control terminal

 

System remote

 

control wire

 

Ground wire

Battery wire

WARNING

Failure to securely fasten the battery wire to the ter- minal using the terminal screws could cause the ter- minal area to overheat and could result in damage and injury including minor burns.

7

Image 8
Contents PRS-A500 Contents Before Using This Product Case of troubleCut Off Frequency Control Setting the UnitGain Control LPF Low-Pass Filter/HPF High-Pass Filter Select Switch Power IndicatorBFC Beat Frequency Control Switch To prevent damage and/or injury Connecting the UnitSpeaker Channel Speaker Type Power Connection Diagram Connect the wires to the terminal Connecting the Power TerminalAttach lugs to wire ends. Lugs not supplied Connecting the Speaker Output Terminals Connecting the Speaker WiresTwo-channel mode stereo One-channel mode monoInstallation Example of installation on the floor mat or on the chassisTo prevent malfunction and/or injury Tapping-screws 4 ⋅ 18 mmSpecifications Average current drawnContenido Ejemplo de instalación en la alfombraInterruptor BFC Interruptor de selección LPF Filtro de pasoAntes de usar este producto En caso de desperfectosControl de frecuencia de corte Ajuste de esta unidadControl de ganancia Indicador de alimentación Interruptor BFC Control de la frecuencia de batidoConexión de la unidad PrecauciónPara evitar daños y/o lesiones Canal de altavoces Tipo de altavoz AlimentaciónDiagrama de conexión Deutsch Français ItalianoAdvertencia Conexión del terminal de alimentaciónConecte los cables al terminal Conexión del terminal de salida de altavoz Conexión de los cables de altavocesModo de dos canales estéreo Modo de uno canal monoInstalación Para evitar fallas de funcionamiento y/o lesionesConsumo de corriente promedio EspecificacionesNota Inhaltsverzeichnis Anschluss der Lautsprecher-AusgangLPF Tiefpassfilter/HPF Hochpassfilter Beispiel eines Einbaus auf einerSie einen einzelnen 4-Ω-Lautsprecher pro Kanal Vor Gebrauch dieses ProduktsIm Störungsfall Ausschaltfrequenz-Regelung Einstellen dieses GerätsVerstärkungsregelung LPF Tiefpassfilter/HPF Hochpassfilter-Wahlschalter StromanzeigeInterferenzschutzschalter BFC Anschluss der Einheit VorsichtZur Vermeidung von Schäden und/oder Verletzungen Lautsprecherkanal Lautsprechertyp StromversorgungAnschlussschema Anschluss der Stromversorgung Die Drähte an die Klemme anschließenWarnung ZusammendrehenAnschluss der Lautsprecher- Ausgang-Klemmen Zwei-Kanal-Modus StereoEin-Kanal-Modus Mono Links Lautsprecher RechtsEinbau Durchschnittliche Stromentnahme Technische DatenHinweis Interrupteur BFC Commande de fréquence Exemple d’installation sur le tapis de solTable des matières Raccordement des bornes de sortie vers lesAvant d’utiliser cet appareil En cas d’anomalieRéglage de l’appareil Commande du gainCommande de la fréquence de coupure Interrupteur BFC Commande de fréquence de battement Témoin d’alimentationSélecteur LPF Filtre passe-bas/HPF Filtre passe-haut Sélecteur Gamme des fréquences Type de haut RemarquesRaccordement de l’appareil PrécautionPour éviter toute anomalie ou blessure Voie de sortie Type de haut-parleur PuissanceSchéma de raccordement Raccordement de la borne d’alimentation Reliez les câbles aux bornesFusible 30 a Comparti Intérieur du Ment Véhicule Moteur Borne positive De 14 mm Engagez le passe-câble enMode à deux voies stéréo Mode à une voie monoConnexion des câbles des haut-parleurs Raccordement des bornes de sortie vers les haut-parleursExemple d’installation sur le tapis de sol ou sur le châssis ’installez pas l’appareilConsommation moyenne de courant Caractéristiques techniquesRemarque Indice Prima di usare questo prodotto Caso di difficotàComando della soglia della frequenza di taglio Regolazione di questa unitàComando del guadagno Commutatore BFC Comando della frequenza di battimento Indicatore dell’alimentazioneSelettore LPF filtro passa-basso/HPF filtro passa-alto Come collegare l’unità AttenzionePer evitare danneggiamenti e/o lesioni Tipo di altoparlanti AlimentazioneSchema di collegamento Uscita esterna Parte anteriore Prese di ingresso tipo RCACome collegare il terminale dell’alimentazione Collegare i cavi al morsettoCollegamento dei cavi d’altoparlanti Modo a due canali stereoModo a una canale mono Sinistra Altoparlante DestraInstallazione Per evitare malfunzionamenti e/o lesioniCaratteristiche Corrente media consumataVoorbeeld van installatie op de vloermat InhoudsopgaveVerbinden van de luidspreker Schakelaar voor de regeling van deLichte brandwonden Bij problemenAlvorens gebruik Regelaar voor drempelfrequentie Instellen van dit toestelVersterkingsregelaar Die u gebruikt SpanningsindicatorSchakelaar voor de regeling van de slagfrequentie BFC Aansluiten van het toestel WaarschuwingOm beschadiging en/of letsel te voorkomen Luidsprekerkanaal Luidsprekertype VermogenAansluitschema Aansluiten van het spanningsaansluitpunt Sluit de draden aanAansluiten van de luidsprekerdraden Verbinden van de luidspreker- uitgangsaansluitingenTwee kanalen functie stereo Een kanaal functie monoOm slechte werking en/of letsel te voorkomen InstallatieVoorbeeld van installatie op de vloermat of op het chassis Gemiddeld stroomverbruik Technische gegevensOpmerking Pioneer Corporation

PRS-A500 specifications

The Pioneer PRS-A500 is an exceptional addition to the world of car audio amplifiers, designed for enthusiasts seeking high-performance sound quality in their vehicles. Known for its power, versatility, and innovative technologies, this amplifier elevates the listening experience for any audio aficionado.

One of the standout features of the PRS-A500 is its robust power output. The amplifier delivers a peak power rating of 500 watts, ensuring that it can effectively drive high-performance speakers and subwoofers. Its ability to operate in both 2-channel and 4-channel configurations allows users to tailor their audio system to their specific needs, making it an ideal choice for a range of setups.

In terms of design, the PRS-A500 is built with high-quality components that enhance its overall durability and reliability. The amplifier uses a heat sink that efficiently dissipates heat, ensuring that the unit remains cool even during extended use. This durability is critical for maintaining performance over time and minimizing the risk of thermal shutdown.

The amplifier is equipped with advanced technologies that help deliver clear and dynamic sound reproduction. The inclusion of a built-in crossover allows users to control the frequency range sent to their speakers, optimizing performance based on the desired audio configuration. This feature is particularly useful for customizing the sound output to fit various genres of music.

Additionally, the PRS-A500 incorporates sophisticated signal processing capabilities. Its low-noise design ensures that the sound remains clear without the interference often found in lesser models. This is complemented by a high signal-to-noise ratio, providing a listening experience free from distortion and unwanted noise, allowing audiophiles to appreciate every nuance of their favorite tracks.

Installation is made simple thanks to user-friendly features like RCA inputs and an intuitive wiring layout. This amplifier also supports a variety of speaker configurations, further enhancing its appeal to a diverse range of users.

Overall, the Pioneer PRS-A500 is a powerful, versatile, and technologically advanced amplifier that meets the demands of car audio enthusiasts. Its combination of high power output, reliability, and customizable features make it a standout option for anyone looking to enhance their mobile audio experience. With the PRS-A500, users can expect nothing less than a thrilling auditory experience on the road.