Pioneer PRS-A500 owner manual Technische gegevens, Opmerking, Gemiddeld stroomverbruik

Page 61

Technische gegevens

Spanningsbron

14,4 V gelijkstroom (10,8 — 15,1 V toelaatbaar)

Aarding

Negatieve klem aan massa

Stroomverbruik

25 A (met continu spanning, 4 )

Gemiddeld stroomverbruik*

8,5 A (4 voor twee kanalen)

 

14,2 A (4 voor een kanaal)

Zekering

20 A 2

Afmetingen

300 (B) 63 (H) 330 (D) mm

Gewicht

5,8 kg (Excl. bedrading)

Maximale spanningsuitvoer

200 W 2 / 600 W 1

Contiunu uitgangsvermogen

100 W 2 (bij 14,4 V, 4 , 20 — 20 kHz 0,08% THV)

 

300 W 1 (bij 14,4 V, 4 , 20 — 20 kHz 0,8% THV)

 

150 W 2 (bij 14,4 V, 2 , 20 — 20 kHz 0,8% THV)

Contiunu uitgangsvermogen (DIN vermogen)

140 W 2 / 500 W 1 (DIN45324, +B = 14,4 V)

Aansluitimpedantie

4 (2 — 8 toelaatbaar)

 

(Geschakelde verbinding: 4 — 8 toelaatbaar)

Frequentieweergave

10 Hz — 80 kHz (+0 dB, –1 dB)

Signaal/ruisverhouding

107 dB (IEC-A netwerk)

Vervorming

0,003% (10 W, 1 kHz)

Scheiding

70 dB (100 Hz — 10 kHz)

Slew rate

40 V/µ sec.

Dempingsfactor

100

Laag-doorlaatfilter

Afsnijfrequentie : 40 — 120 Hz

 

Afsnijsteilheid : –12 dB/oct

Hoge-doorlaatfilter

Afsnijfrequentie : 40 — 120 Hz

 

Afsnijsteilheid : –12 dB/oct

Versterkingsregelaar

200 mV — 6,5 V

Maximale ingangsniveau / -impedantie

RCA: 6,5 V / 22 k

Opmerking:

Technische gegevens en ontwerp zijn ter productverbetering zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.

*Gemiddeld stroomverbruik

Het gemiddelde stroomverbruik is zo goed als gelijk aan het maximale stroomver- bruik van dit toestel bij ontvangst van een audiosignaal. Gebruik deze waarde bij het uitrekenen van het totale stroomverbruik van meerdere vermogensversterkers.

ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS

10

Image 61 Contents
PRS-A500 Contents Case of trouble Before Using This ProductGain Control Setting the UnitCut Off Frequency Control BFC Beat Frequency Control Switch Power IndicatorLPF Low-Pass Filter/HPF High-Pass Filter Select Switch Speaker Channel Speaker Type Power Connecting the UnitTo prevent damage and/or injury Connection Diagram Attach lugs to wire ends. Lugs not supplied Connecting the Power TerminalConnect the wires to the terminal Connecting the Speaker Wires Connecting the Speaker Output TerminalsTwo-channel mode stereo One-channel mode monoExample of installation on the floor mat or on the chassis InstallationTo prevent malfunction and/or injury Tapping-screws 4 ⋅ 18 mmAverage current drawn SpecificationsEjemplo de instalación en la alfombra ContenidoInterruptor BFC Interruptor de selección LPF Filtro de pasoEn caso de desperfectos Antes de usar este productoControl de ganancia Ajuste de esta unidadControl de frecuencia de corte Interruptor BFC Control de la frecuencia de batido Indicador de alimentaciónPrecaución Conexión de la unidadPara evitar daños y/o lesiones Canal de altavoces Tipo de altavoz AlimentaciónDeutsch Français Italiano Diagrama de conexiónConecte los cables al terminal Conexión del terminal de alimentaciónAdvertencia Conexión de los cables de altavoces Conexión del terminal de salida de altavozModo de dos canales estéreo Modo de uno canal monoPara evitar fallas de funcionamiento y/o lesiones InstalaciónNota EspecificacionesConsumo de corriente promedio Anschluss der Lautsprecher-Ausgang InhaltsverzeichnisLPF Tiefpassfilter/HPF Hochpassfilter Beispiel eines Einbaus auf einerIm Störungsfall Vor Gebrauch dieses ProduktsSie einen einzelnen 4-Ω-Lautsprecher pro Kanal Verstärkungsregelung Einstellen dieses GerätsAusschaltfrequenz-Regelung Interferenzschutzschalter BFC StromanzeigeLPF Tiefpassfilter/HPF Hochpassfilter-Wahlschalter Vorsicht Anschluss der EinheitZur Vermeidung von Schäden und/oder Verletzungen Lautsprecherkanal Lautsprechertyp StromversorgungAnschlussschema Die Drähte an die Klemme anschließen Anschluss der StromversorgungWarnung ZusammendrehenZwei-Kanal-Modus Stereo Anschluss der Lautsprecher- Ausgang-KlemmenEin-Kanal-Modus Mono Links Lautsprecher RechtsEinbau Hinweis Technische DatenDurchschnittliche Stromentnahme Exemple d’installation sur le tapis de sol Interrupteur BFC Commande de fréquenceTable des matières Raccordement des bornes de sortie vers lesEn cas d’anomalie Avant d’utiliser cet appareilCommande de la fréquence de coupure Commande du gainRéglage de l’appareil Témoin d’alimentation Interrupteur BFC Commande de fréquence de battementSélecteur LPF Filtre passe-bas/HPF Filtre passe-haut Sélecteur Gamme des fréquences Type de haut RemarquesPrécaution Raccordement de l’appareilPour éviter toute anomalie ou blessure Voie de sortie Type de haut-parleur PuissanceSchéma de raccordement Reliez les câbles aux bornes Raccordement de la borne d’alimentationFusible 30 a Comparti Intérieur du Ment Véhicule Moteur Borne positive De 14 mm Engagez le passe-câble enMode à une voie mono Mode à deux voies stéréoConnexion des câbles des haut-parleurs Raccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs’installez pas l’appareil Exemple d’installation sur le tapis de sol ou sur le châssisRemarque Caractéristiques techniquesConsommation moyenne de courant Indice Caso di difficotà Prima di usare questo prodottoComando del guadagno Regolazione di questa unitàComando della soglia della frequenza di taglio Selettore LPF filtro passa-basso/HPF filtro passa-alto Indicatore dell’alimentazioneCommutatore BFC Comando della frequenza di battimento Attenzione Come collegare l’unitàPer evitare danneggiamenti e/o lesioni Tipo di altoparlanti AlimentazioneUscita esterna Parte anteriore Prese di ingresso tipo RCA Schema di collegamentoCollegare i cavi al morsetto Come collegare il terminale dell’alimentazioneModo a due canali stereo Collegamento dei cavi d’altoparlantiModo a una canale mono Sinistra Altoparlante DestraPer evitare malfunzionamenti e/o lesioni InstallazioneCorrente media consumata CaratteristicheInhoudsopgave Voorbeeld van installatie op de vloermatVerbinden van de luidspreker Schakelaar voor de regeling van deAlvorens gebruik Bij problemenLichte brandwonden Versterkingsregelaar Instellen van dit toestelRegelaar voor drempelfrequentie Schakelaar voor de regeling van de slagfrequentie BFC SpanningsindicatorDie u gebruikt Waarschuwing Aansluiten van het toestelOm beschadiging en/of letsel te voorkomen Luidsprekerkanaal Luidsprekertype Vermogen Aansluitschema Sluit de draden aan Aansluiten van het spanningsaansluitpuntVerbinden van de luidspreker- uitgangsaansluitingen Aansluiten van de luidsprekerdradenTwee kanalen functie stereo Een kanaal functie monoVoorbeeld van installatie op de vloermat of op het chassis InstallatieOm slechte werking en/of letsel te voorkomen Opmerking Technische gegevensGemiddeld stroomverbruik Pioneer Corporation