Audiovox P-98 manual Ajustes DE Sonoridad Prefijados, Bl Nivel DE Silente

Page 25
SENSIBILIDAD DE MEDIDOR DE NIVEL

normal 5 segundos después del último ajuste de equilibrio o cuando se activa otra función.

Pulse los botones o del Control de nivel 3 para ajustar los niveles de los altavoces delanteros/traseros según se desea. Cuando el nivel de los altavoces delanteros/traseros es igual, la

pantalla mostrará F 0. El ajuste de atenuación hacia los altavoces

R

delanteros aumentará el número en el lado izquierdo de la pantalla hasta un máximo de F9 (totalmente hacia delante). El ajuste de atenuación hacia los altavoces traseros aumentará el número en el lado derecho de la pantalla hasta un máximo de R9 (totalmente hacia atrás). La pantalla regresará automática- mente a la indicación normal 5 segundos después del último ajuste de atenuación o cuando se activa otra función.

9AJUSTES DE SONORIDAD PREFIJADOS

Las características de sonoridad permiten que el usuario ajuste rápidamente los controles de equilibrio y atenuación para óptima reproducción en cada una de las distintas posiciones de asientos en el vehículo. Para seleccionar uno de los ajustes de sonoridad prefijados, entre en el modo de equilibrio/atenuación, pulsando

el botón selector4hasta que aparezca la indicación R 0 F 0 en la

L R

pantalla. Dentro de 5 segundos después de seleccionar el modo, pulse uno de los siguientes botones preajustados según se in- dica abajo para optimizar la reproducción para la posición de cinco asientos.

Los ajustes de sonoridad prefijados vienen ajustados de fábrica para las siguientes condiciones:

: Para el asiento delantero izquierdo

(R2

R4)

: Para el asiento delantero completo

(

0

R4)

: Para el asiento delantero derecho

(L2

R4)

:

Para el asiento trasero completo

(

0

F4)

:

Para el vehículo entero

(

0

0)

Si así se desea, podrá cambiar los ajustes de sonorización de fábrica para cada una de las cinco posiciones de asientos, ajustando los niveles de equilibrio y atenuación y luego pulsando el botón de preajuste apropiado durante más de 2 segundos. El indicador de equilibrio atenuación parpadeará una vez que se haya registrado el ajuste nuevo.

bl NIVEL DE SILENTE

Para ajustar el nivel de silente, primero seleccione el modo silente, pulsando el botón selector 4 para que aparezca la indicación MUTE en la pantalla. Dentro de 5 segundos después de seleccionar el modo de nivel de silente, pulse el botón del control de nivel para aumentar o disminuirlo. El nivel de silente puede disminuirse a -80 (silencio) y aumentarse a -0 (sin efecto); el

ajuste prefijado es de -20.

bm

Para seleccionar la sensibilidad del medidor de nivel, primero seleccione el modo de medidor de nivel, pulsando el botón selector 4 para que aparezca la indicación LE en la pantalla. Use el botón para seleccionar el ajuste de sensibilidad Hi (alta) y el botón para seleccionar el ajuste de sensibilidad Lo (baja) para la pantalla de medidor de nivel. Esta característica permite que el usuario seleccione la escala del medidor de nivel.

-3-

Image 25
Contents Compact Digital Audio Select Button SEL TUNE/LEVEL ControlBass Control Display T/F Button IGNITION-OFF Clock CallTreble Control LEFT/RIGHT Balance & FRONT/REAR Fader ControlSelect button 4 so that the L Indication appears on Sound Stage PRE-SETSBn Loudness Contour L/D Bs Station PRE-SET Memories Bu Disc Slot Cl CD Mode Selector ModeCm Track Select Cn CUE/REVIEW FunctionsCs Disc Eject Cr Track ScanError Codes Setting the ClockSpecifications Handling Compact Discs Care and Maintenance12 / 24 Month Limited Warranty Touches DE Réglage DU Volume Touches DE SYNTONISATION/RÉGLAGE DU VolumeTouche DE MARCHE-ARRÊT/MISE EN Sourdine Touche D’AFFICHAGE T/F Appel DE L’HEURE Contact Coupé Sélecteur SELRéglage DES Basses Réglage DES AigusPréréglage DES Niveaux Audio Bl Volume DE LA Mise EN SourdineBn Compensation Physiologique L/D Syntonisation DES Présélections PAR Balayage /PS Bq Syntonisation Automatique PAR Balayage /SCBr Sélecteur LOCAL/DISTANT L/D RemarqueCm Recherche DE Plage Cl Sélecteur DE Mode CD ModeCn Fonctions DE REPÉRAGE/RETOUR Rapide Co Sélecteur DE PAUSE/LECTURE 6/IICt Bouton DE Verrouillage DE LA Façade REL Cq Sélecteur DE Lecture Aléatoire 4/SHFRemarques SUR L’UTILISATION DE LA Façade CuBOUTON DE RéinitialisationCodes D’ERREUR Réglage DE LA MontreCaractéristiques Techniques Manipulation DES Disques Compacts Précautions ET EntretienGarantie Limitée DE 12/24 Mois Instrucciones DE Operación Control DE VolumenBotón DE ENCENDIDO/APAGADO/SILENTE Control DE SINTONIZACIÓN/NIVELControl DE Altos Bl Nivel DE Silente Ajustes DE Sonoridad PrefijadosBp Sintonización Manual Ascendente Bn Contorno DE Intensidad L/DDescendente Sintonización POR Búsqueda Automática BqSINTONIZACIÓN POR Exploración Automática / SCBs Memorias CON Estaciones Presintonizadas Prefijada y permanecer en la frecuencia seleccionadaCl Selector DE Modo CD Modo Bu Ranura DE DiscoCm Selección DE Pista Co Selector DE PAUSA/REPRODUCCIÓN 6/IICr Exploración DE Pista Cq Selector DE Reproducción Aleatoria 4/SHFCt Botón DE Desenganche DE Panel Delantero Notas Sobre EL USO DEL Panel DelanteroCu Botón DE Reajuste Cómo Ajustar EL Reloj Códigos DE ErrorEspecificaciones Manejo DE LOS Discos Compactos Cuidado Y MantenimientoGarantía Limitada DE 12/24 Meses Audiovox Corporation, Hauppauge, N.Y