Audiovox P-98 manual Précautions ET Entretien, Manipulation DES Disques Compacts

Page 21
COMPACT
DIGITAL AUDIO

PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN

La partie autoradio de votre nouvelle chaîne stéréo ne nécessite aucun entretien. Nous vous conseillons de conserver ce manuel pour vous reporter ultérieurement aux nombreuses fonctions de cet appareil ainsi qu’au réglage de la montre.

La partie lecteur de disque compact ne requiert pas non plus d’entretien régulier, mais bien comprendre son fonctionnement et sa manipulation vous permettra de profiter au maximum de ses capacités. Les points suivants devront être observés:

lEn nettoyant l’intérieur du véhicule, n’aspergez pas l’appareil d’eau ou de liquides de nettoyage.

lLe lecteur de CD est un instrument de précision et il ne fonctionnera pas correctement par des températures extrêmes. Dans de telles con- ditions, attendez que l’habitacle revienne à une température normale avant d’utiliser le lecteur.

lSi le lecteur chauffe trop, un circuit de protection interrompt automatiquement la lecture du disque compact. Dans ce cas, laissez l’appareil refroidir avant de réutiliser le lecteur.

lN’introduisez jamais autre chose qu’un disque compact de 12 cm dans le lecteur car le mécanisme peut être endommagé par des corps étrangers.

lNe tentez pas d’utiliser de mini-disques de 8 cm sur cet appareil, que ce soit avec ou sans adaptateur, car cela pourrait endommager le lecteur et/ou le disque compact. De tels dommages ne seront pas couverts par la Garantie de l’appareil.

lLorsque le lecteur n’est pas en service, retirez toujours le disque com- pact. Ne laissez pas le disque éjecté dans la fente d’insertion car il pourrait être exposé à la lumière du soleil et à d’autres agents susceptibles de l’endommager.

lNe tentez pas d’ouvrir le châssis de l’appareil. Il ne contient pas de pièces pouvant être réparées par l’utilisateur ni de réglages.

lLorsque le véhicule se réchauffe par temps froid ou humide, l’humidité peut se condenser sur la lentille du lecteur de disque

compact. Si tel est le cas, le lecteur ne fonctionnera pas correctement avant que l’humidité se soit évaporée.

lL’appareil est doté d’un mécanisme d’absorption des vibrations du CD de façon à minimiser les interruptions de lecture dues aux vibrations normales d’un véhicule en mouvement. Sur des routes particulièrement cahoteuses, cependant, le son pourra parfois sauter. Cela ne rayera pas et n’abîmera pas le disque compact et la lecture normale reprendra dès que l’état de la route s’améliorera.

MANIPULATION DES DISQUES COMPACTS

Un disque sale, poussiéreux, rayé ou gondolé peut provoquer des sau- tes de lecture et réduire la qualité sonore. Veuillez suivre les

recommandations suivantes pour l’entretien de vos disques compacts

:

lUtilisez uniquement des disques

compacts portant la marque

lLes traces de doigts, la poussière et la saleté devront être minutieusement essuyées de la surface de lecture du disque compact (face brillante) à l’aide d’un chiffon doux. Essuyez de l’intérieur vers l’extérieur du disque, selon un mouvement linéaire.

lN’utilisez jamais de produits chimiques, tels que des aérosols pour disques en vinyle, des produits d’entretien ménagers ou du diluant pour nettoyer vos disques compacts. De tels produits peuvent endommager de manière irréversible la surface du disque.

lLes disques compacts doivent être conservés dans leurs boîtiers lorsqu’ils ne sont pas utilisés.

lN’exposez pas les disques compacts aux rayons du soleil, à des températures élevées ou à une trop grande humidité pendant des périodes prolongées.

lNe collez pas de papier, de ruban adhésif ou d’étiquettes sur les sur- faces du disque compact et n’écrivez pas non plus dessus au marqueur.

-10-

Image 21
Contents Compact Digital Audio Select Button SEL TUNE/LEVEL ControlBass Control Display T/F Button IGNITION-OFF Clock CallTreble Control LEFT/RIGHT Balance & FRONT/REAR Fader ControlSound Stage PRE-SETS Select button 4 so that the L Indication appears onBn Loudness Contour L/D Bs Station PRE-SET Memories Bu Disc Slot Cl CD Mode Selector ModeCm Track Select Cn CUE/REVIEW FunctionsCs Disc Eject Cr Track ScanError Codes Setting the ClockSpecifications Handling Compact Discs Care and Maintenance12 / 24 Month Limited Warranty Touches DE SYNTONISATION/RÉGLAGE DU Volume Touches DE Réglage DU VolumeTouche DE MARCHE-ARRÊT/MISE EN Sourdine Touche D’AFFICHAGE T/F Appel DE L’HEURE Contact Coupé Sélecteur SELRéglage DES Basses Réglage DES AigusPréréglage DES Niveaux Audio Bl Volume DE LA Mise EN SourdineBn Compensation Physiologique L/D Syntonisation DES Présélections PAR Balayage /PS Bq Syntonisation Automatique PAR Balayage /SCBr Sélecteur LOCAL/DISTANT L/D RemarqueCm Recherche DE Plage Cl Sélecteur DE Mode CD ModeCn Fonctions DE REPÉRAGE/RETOUR Rapide Co Sélecteur DE PAUSE/LECTURE 6/IICt Bouton DE Verrouillage DE LA Façade REL Cq Sélecteur DE Lecture Aléatoire 4/SHFRemarques SUR L’UTILISATION DE LA Façade CuBOUTON DE RéinitialisationCodes D’ERREUR Réglage DE LA MontreCaractéristiques Techniques Manipulation DES Disques Compacts Précautions ET EntretienGarantie Limitée DE 12/24 Mois Instrucciones DE Operación Control DE VolumenBotón DE ENCENDIDO/APAGADO/SILENTE Control DE SINTONIZACIÓN/NIVELControl DE Altos Bl Nivel DE Silente Ajustes DE Sonoridad PrefijadosBp Sintonización Manual Ascendente Bn Contorno DE Intensidad L/DDescendente Sintonización POR Búsqueda Automática BqSINTONIZACIÓN POR Exploración Automática / SCBs Memorias CON Estaciones Presintonizadas Prefijada y permanecer en la frecuencia seleccionadaCl Selector DE Modo CD Modo Bu Ranura DE DiscoCm Selección DE Pista Co Selector DE PAUSA/REPRODUCCIÓN 6/IICr Exploración DE Pista Cq Selector DE Reproducción Aleatoria 4/SHFCt Botón DE Desenganche DE Panel Delantero Notas Sobre EL USO DEL Panel DelanteroCu Botón DE Reajuste Cómo Ajustar EL Reloj Códigos DE ErrorEspecificaciones Manejo DE LOS Discos Compactos Cuidado Y MantenimientoGarantía Limitada DE 12/24 Meses Audiovox Corporation, Hauppauge, N.Y