Kompernass KH 868 manual Recording from the built-in radio

Page 12

Fast forward and backward

To move the tape fast forward or backward press the fast forward button (23) or the fast backward button (22).

Pause

The tape can be stopped temporarily in play or record mode by pressing the pause button (25). Press the pause button (25) again to carry on playing or recording again.

Autostop

The cassette motor is automatically stopped when the tape reaches the end during playing or recording.

CAUTION! Press the stop/eject button (24) every time after use to prolong the life of and prevent damage to the cassettes and cassette drive.

Recording from the built-in radio

1.Tune to the desired radio station (see section "RADIO" for description). Adjust to get the best reception of the radio station.

2.Insert an empty cassette into the cassette compartment (19).

3.Press pause button (25).

4.Press record button (20). When starting to record press the play button (21) at the same time. The integral automatic control [Automatic Level Control (ALC)] automatically ensures the best recording quality. Changing the volume has no effect on the recording.

5.To pause the recording press the pause button (25). To continue recording again press the pause button (25) once more.

6.To stop recording press the stop/reject button (24).

7.The cassette drive stops automatically once the end of the tape has been reached.

12

Image 12
Contents Tragbarer Stereo RADIO- Cassettenrecorder MIT CD-SPIELER Instrukcja obs∏ugi Page Technische Daten NetzbetriebBatteriebetrieb RadioBaßverstärker KassettendeckAufnahme über eingebautes Radio Compact Disc Buchse für Stereokopfhörer Aufnahme von CDWarnung ! Gefahr Durch Elektroschock · Gerät Nicht Öffnen WartungTechnical Information Mains operationBattery operation Bass boostCassette deck Playing cassette tapesRecording from the built-in radio To repeat all the tracks Stereo headphones jack Recording from the CDCleaning the tape heads ServicingDonnées techniques Fonctionnement sur secteur Fonctionnement sur pilesAmplificateur de basses Platine de magnétophone à cassettes Enregistrement par lintermédiaire de la radio intégréeLecture de cassettes Avance et retour en arrière rapidesDisques compacts Lecture / PausePrise pour le casque stéréo Enregistrement à partir de disques compactsMaintenance Dati tecnici Funzionamento a reteFunzionamento a batterie Amplificatore dei bassiRegistratore a cassetta Riproduzione di cassetteRegistrazione attraverso la radio integrata Riproduzione / pausa Boccola a jack per cuffia stereo Registrazione di CDFunzione saltatitoli e di ricerca Manutenzione Pulizia delle testine audioDatos técnicos Servicio de redServicio con batería Amplificador de bajosPlatina de cassette Reproducción de cassettesGrabación de la radio integrada Reproducción de Compact Disks / Arranque Reproducción / PausaHembrilla para auriculares estéreos Grabación de CDSaltar títulos y búsqueda PRECAUCION! Peligro DE Electrochoque no Abrir MantenimientoDados técnicos Ligação à redeLeitor de CD Funcionamento com pilhas RádioAmplificador Deck de cassetesGravação a partir do rádio integrado Compact Disc Entrada para auscultadores Gravação a partir de CDAVISO! Perigo DE Choque Eléctrico NÃO Abrir ManutençãoTechnische gegevens NetvoedingBatterijvoeding BasversterkerCassettedeck Weergave van cassetteopnamesOpnames via ingebouwde radio Compact Disc Bus voor stereo hoofdtelefoon Opname vanaf CDTitels overslaan of zoeken Onderhoud Reiniging van de geluidskoppen∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì Ì·Ù·Ú›Â˜ ·ÛÂÙfiʈÓÔ Compact Disc ∂›ÛÔ‰Ô˜ ÁÈ· ÛÙÂÚÂÔʈÓÈο ·ÎÔ˘ÛÙÈο ¶ÂÚÈÔ›ËÛË Dane techniczne Zasilanie z baterii Nagrywanie z radia Compact Disc Gniazdo s∏uchawek stereofonicznych OSTRZE˚ENIE ! NIEBEZPIECZE¡STWO PORA˚ENIA Prñdem