Kompernass KH 868 manual Prise pour le casque stéréo, Enregistrement à partir de disques compacts

Page 20

• Saut de titres et fonction de recherche

1.Si vous appuyez sur la touche titre suivant ">>" (7) ou titre précédent "<<" (8) durant la lecture ou une pause, le titre suivant ou précédent reprend au début.

2.Si, pendant la lecture, on actionne la touche de recherche de piste/d'avance pour les disques compacts ">>" (7) ou la touche de recherche

de piste/de retour en arrière "<<" (8) et que l'on maintienne la touche appuyée, l'appareil recherche (à grande vitesse audible) le titre voulu (ou au sein d'un titre le passage voulu) vers l'avant ou vers l'arrière.

• Mode de programmation

1.Si l'on appuie une fois sur la touche de programmation (9) en mode d'arrêt, l'affichage DEL de programmation(16) s'allume. La touche

de recherche de piste/d'avance pour les disques compacts ">>" (7) ou la touche de recherche de piste/de retour en arrière "<<" (8) permet d'aller au titre (Track) voulu. L'affichage DEL pour les disques compacts (13) affiche le numéro du titre respectif.

Appuyez ensuite sur la touche programme (9) pour enregistrer le titre désiré.

2.Répéter les étapes ci-dessus jusqu'à ce que tous les titres voulus soient mémorisés. Il est possible de mémoriser en tout jusqu'à 20 titres.

3.Pour la lecture des titres programmés, appuyer une fois sur la touche de lecture/de pause pour les disques compacts (12).

4.Pour effacer les titres programmés, ouvrir tout simplement le compartiment à disques compacts (4).

Prise pour le casque stéréo

Pour écouter de la musique par l'intermédiaire du casque, brancher la prise du casque stéréo dans la prise de casque stéréo (28) et régler le régleur de volume (5) à volonté. Pendant l'audition sur casque, les haut-parleurs sont coupés automatiquement.

Enregistrement à partir de disques compacts

1.Mettre le commutateur de fonctions (1) sur la position "CD".

2.Placer un disque compact dans le compartiment correspondant, l'étiquette vers le haut.

3.Insérer une cassette dans le compartiment à cassettes (19) et actionner la touche de pause (25) de la platine de magnétophone à cassettes.

4.L'appareil est prêt à enregistrer si l'on appuie simultanément sur la touche d'enregistrement (20) et sur la touche de lecture (21). Grâce à la fonction ALC intégrée, l'appareil se règle automatiquement sur la qualité d'enregistrement optimale.

5.Mettre le lecteur de disques compacts en marche et aller au titre voulu (voir description lecteur de disques compacts). Relâcher la touche de pause (25) de la platine de magnétophone à cassettes pour commencer l'enregistrement.

20

Image 20
Contents Tragbarer Stereo RADIO- Cassettenrecorder MIT CD-SPIELER Instrukcja obs∏ugi Page Technische Daten NetzbetriebBatteriebetrieb RadioBaßverstärker KassettendeckAufnahme über eingebautes Radio Compact Disc Buchse für Stereokopfhörer Aufnahme von CDWarnung ! Gefahr Durch Elektroschock · Gerät Nicht Öffnen WartungTechnical Information Mains operationBattery operation Bass boostCassette deck Playing cassette tapesRecording from the built-in radio To repeat all the tracks Stereo headphones jack Recording from the CDCleaning the tape heads ServicingDonnées techniques Amplificateur de basses Fonctionnement sur secteur Fonctionnement sur piles Platine de magnétophone à cassettes Enregistrement par lintermédiaire de la radio intégréeLecture de cassettes Avance et retour en arrière rapidesDisques compacts Lecture / PausePrise pour le casque stéréo Enregistrement à partir de disques compactsMaintenance Dati tecnici Funzionamento a reteFunzionamento a batterie Amplificatore dei bassiRegistratore a cassetta Riproduzione di cassetteRegistrazione attraverso la radio integrata Riproduzione / pausa Funzione saltatitoli e di ricerca Boccola a jack per cuffia stereoRegistrazione di CD Manutenzione Pulizia delle testine audioDatos técnicos Servicio de redServicio con batería Amplificador de bajosPlatina de cassette Reproducción de cassettesGrabación de la radio integrada Reproducción de Compact Disks / Arranque Reproducción / PausaSaltar títulos y búsqueda Hembrilla para auriculares estéreosGrabación de CD PRECAUCION! Peligro DE Electrochoque no Abrir MantenimientoLeitor de CD Dados técnicosLigação à rede Funcionamento com pilhas RádioAmplificador Deck de cassetesGravação a partir do rádio integrado Compact Disc Entrada para auscultadores Gravação a partir de CDAVISO! Perigo DE Choque Eléctrico NÃO Abrir ManutençãoTechnische gegevens NetvoedingBatterijvoeding BasversterkerCassettedeck Weergave van cassetteopnamesOpnames via ingebouwde radio Compact Disc Titels overslaan of zoeken Bus voor stereo hoofdtelefoonOpname vanaf CD Onderhoud Reiniging van de geluidskoppen∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì Ì·Ù·Ú›Â˜ ·ÛÂÙfiʈÓÔ Compact Disc ∂›ÛÔ‰Ô˜ ÁÈ· ÛÙÂÚÂÔʈÓÈο ·ÎÔ˘ÛÙÈο ¶ÂÚÈÔ›ËÛË Dane techniczne Zasilanie z baterii Nagrywanie z radia Compact Disc Gniazdo s∏uchawek stereofonicznych OSTRZE˚ENIE ! NIEBEZPIECZE¡STWO PORA˚ENIA Prñdem