Kompernass KH 868 manual Opnames via ingebouwde radio

Page 42

Snel vooruit of terug

Voor het snel vooruit- of terugspoelen van de cassette drukt u de toets Snel vooruit (23) of de toets Terugloop (22).

Pauze

Tijdens opname of weergave kunt u cassette tijdelijk stilzetten door het indrukken van de toets Pauze (25). Als u de weergave of opname weer wilt voortzetten, drukt u opnieuw op de toets Pauze.

Autostop

Zodra de cassette bij het opnemen of afspelen het einde bereikt, schakelt de cassetteaandrijving automatisch uit.

VOORZICHTIG! Om de cassetteaandrijving en de cassettes zoveel mogelijk te ontzien, is het belangrijk dat u na ieder gebruik in ieder geval de toets Stop/Eject (24) indrukt.

Opnames via ingebouwde radio

1.Zoek het gewenste radiostation op (beschrijving zie onder "Radio"). Stem af op zo optimaal mogelijke ontvangst van het radiostation.

2.Plaats een lege cassette in het cassettevak (19).

3.Druk op de pauzetoets (25).

4.Druk op de opnametoets (20). Druk bij het begin van de opname gelijktijdig de weergavetoets (21) in. De ingebouwde, automatische afstemming [Automatic Level Control (ALC)] zorgt zelf voor de beste opnamekwaliteit. Het veranderen van de geluidssterkte heeft geen invloed op de opname.

5.Druk de pauzetoets (25) in als u de opname wilt onderbreken. Druk de pauzetoets (25) nogmaals in als de opname wilt voortzetten.

6.U beëindigt de opname, door de toets Stop/Ehect (24) in te drukken.

7.Zodra het einde van het cassettebandhje is bereikt, stopt de cassetteaandrijving automatisch.

42

Image 42
Contents Tragbarer Stereo RADIO- Cassettenrecorder MIT CD-SPIELER Instrukcja obs∏ugi Page Technische Daten NetzbetriebBaßverstärker BatteriebetriebRadio KassettendeckAufnahme über eingebautes Radio Compact Disc Buchse für Stereokopfhörer Aufnahme von CDWarnung ! Gefahr Durch Elektroschock · Gerät Nicht Öffnen WartungTechnical Information Mains operationCassette deck Battery operationBass boost Playing cassette tapesRecording from the built-in radio To repeat all the tracks Stereo headphones jack Recording from the CDCleaning the tape heads ServicingDonnées techniques Fonctionnement sur secteur Fonctionnement sur pilesAmplificateur de basses Lecture de cassettes Platine de magnétophone à cassettesEnregistrement par lintermédiaire de la radio intégrée Avance et retour en arrière rapidesDisques compacts Lecture / PausePrise pour le casque stéréo Enregistrement à partir de disques compactsMaintenance Dati tecnici Funzionamento a reteRegistratore a cassetta Funzionamento a batterieAmplificatore dei bassi Riproduzione di cassetteRegistrazione attraverso la radio integrata Riproduzione / pausa Boccola a jack per cuffia stereo Registrazione di CDFunzione saltatitoli e di ricerca Manutenzione Pulizia delle testine audioDatos técnicos Servicio de redPlatina de cassette Servicio con bateríaAmplificador de bajos Reproducción de cassettesGrabación de la radio integrada Reproducción de Compact Disks / Arranque Reproducción / PausaHembrilla para auriculares estéreos Grabación de CDSaltar títulos y búsqueda PRECAUCION! Peligro DE Electrochoque no Abrir MantenimientoDados técnicos Ligação à redeLeitor de CD Amplificador Funcionamento com pilhasRádio Deck de cassetesGravação a partir do rádio integrado Compact Disc Entrada para auscultadores Gravação a partir de CDAVISO! Perigo DE Choque Eléctrico NÃO Abrir ManutençãoTechnische gegevens NetvoedingCassettedeck BatterijvoedingBasversterker Weergave van cassetteopnamesOpnames via ingebouwde radio Compact Disc Bus voor stereo hoofdtelefoon Opname vanaf CDTitels overslaan of zoeken Onderhoud Reiniging van de geluidskoppen∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì Ì·Ù·Ú›Â˜ ·ÛÂÙfiʈÓÔ Compact Disc ∂›ÛÔ‰Ô˜ ÁÈ· ÛÙÂÚÂÔʈÓÈο ·ÎÔ˘ÛÙÈο ¶ÂÚÈÔ›ËÛË Dane techniczne Zasilanie z baterii Nagrywanie z radia Compact Disc Gniazdo s∏uchawek stereofonicznych OSTRZE˚ENIE ! NIEBEZPIECZE¡STWO PORA˚ENIA Prñdem