Sony XR-4740RDS Använda bilradion, Lagra kanaler automatiskt, Lagra endast vissa kanaler

Page 40

Använda bilradion

Lagra kanaler automatiskt

BTM-funktionen

På angiven våglängd väljer funktionen kanalerna med starkast signaler och lagrar dem i frekvensordning.

UNDVIK TRAFIKOLYCKOR!

Om du kör medan du söker in radiokanaler bör du använda den automatiska kanalsökningen eller förinställa snabbval istället för manuell sökning.

1 Tryck på (SOURCE) upprepade gånger för att väja tunern.

När du trycker på (SOURCE) ändras källan enligt följande:

TAPE ÷TUNER

S2 Tryck på (MODE) upprepade gånger för att välja våglängd.

Varje gång du trycker på (MODE) ändras inställningarna i teckenfönstret på följande sätt:

 

z

 

 

z FM2

 

z FM3

 

 

FM1

LW Ò

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MW Ò

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Tryck på (SENS/BTM) i två sekunder.

Observera

Kanaler med svaga signaler lagras inte på snabbvalsknapparna. Om endast ett fåtal kanaler tas emot förblir vissa snabbvalsknappar tomma.

Om ett förinställt snabbvalsnummer visas i teckenfönstret lagras kanalerna på varje förinställd snabbvalsknapp från och med den vars nummer visas.

Lagra endast vissa kanaler

Du kan lagra upp till 6 kanaler på varje våglängd (FM1, FM2, FM3, MW, och LW) i minnet för valfria förinställda snabbvalsknappar. På det sättet kan du lagra 18 kanaler på FM.

Om du lagrar ytterligare en kanal på samma förinställda snabbvalsknapp raderas den tidigare lagrade kanalen.

1 Tryck på (SOURCE) upprepade gånger för att väja tunern.

2 Tryck på (MODE) upprepade gånger för att välja våglängd.

3 Tryck på (SEEK/AMS) när du vill söka efter en kanal som ska lagras på nummerknappen.

4 Tryck på önskad nummerknapp ((1) till

(6)) i två sekunder.

Numret på snabbvalsknappen visas i teckenfönstret.

Mottagning av lagrade kanaler

1 Tryck på (SOURCE) upprepade gånger för att välja tunern.

2 Tryck på (MODE) upprepade gånger för att välja våglängd.

3 Tryck på nummerknappen (1) till (6) där den önskade kanalen finns lagrad.

Tips

Tryck lätt på valfri sida av (PRST) för att i ordning ta fram de minneslagrade kanalerna (Snabbvalssökning).

6

Image 40
Contents FM/MW/LW Table of contents WelcomeResetting the unit Getting StartedDetaching the front panel Attaching the front panelSetting the clock Cassette PlayerListening to a tape Fast-winding the tapePlaying a tape in various modes Best Tuning Memory BTM RadioReceiving the memorized stations Memorizing only the desired stationsIf FM stereo reception is poor Monaural mode If you cannot tune in a preset stationOverview of the RDS function Displaying the station nameRe-tuning the same programme automatically Listening to traffic announcementsAlternative Frequencies AF Listening to a regional programmePresetting the RDS stations with AF and TA data To cancel the CT function Setting the clock automaticallyLocating a station by programme type Adjusting the sound characteristics Other FunctionsMuting the sound Changing the sound and beep tonePrecautions Additional InformationTo maintain high quality sound Cassette careMaintenance Fuse ReplacementCleaning the Connectors Dismounting the unitLocation of controls Specifications Power amplifier sectionCassette player section Tuner sectionTroubleshooting guide Tape playbackRadio reception RDS functionsIndex V, W, X, Y, Z¡Bienvenido IndiceAlarma de aviso Restauración de la unidadExtracción del panel frontal Inserción del panel frontalReproductor de cassettes Puesta en hora del relojEscucha de cintas Bobinado rápido de cintasReproducción de la cinta en varios modos Cambio de los elementos mostradosPresione 2 durante la reproducción Presione 6 durante la reproducciónMemorización automática de emisoras Memorización de las emisoras deseadasRecepción de emisoras memorizadas Función de memorización de la mejor sintonía BTMDescripción general de la función RDS Visualización del nombre de la emisoraSi no es posible sintonizar una emisora memorizada Seleccione una emisora de FMResintonización automática del mismo programa Frecuencias alternativas AFRecepción de programas regionales Función de enlace local sólo Reino UnidoPara cancelar el anuncio de tráfico actual Programación del volumen de los anuncios de tráficoRecepción de anuncios de tráfico Memorización de las emisoras RDS con los datos AF y TALocalización de emisoras mediante el tipo de programa Tipos de programa IndicaciónPara cancelar la función CT Otras funcionesAjuste automático del reloj Silenciamiento rápido del sonidoPrecauciones Cambio de los ajustes de sonido y tono del pitidoRefuerzo de los graves D-bass Silenciaminto de los pitidosMantenimiento Notas sobre los cassettesSustitución del fusible Limpieza de los conectoresDesmontaje de la unidad Etiquetas del mando rotativoUbicación de los controles Tecla de desconexión OFF 3Tecla de expulsión del cassette eject » Control D-BASSEspecificaciones Sección del reproductor de cassettesSección del sintonizador Sección del amplificador de potenciaReproducción de cintas Guía para la solución de problemasRadiorecepción Funciones RDS I, J, K, L Indice alfabéticoX, Y, Z Välkommen InnehållVarningssignal Komma igångÅterställa enheten Ta loss frontpanelenKassettbandspelare Ställa in klockanLyssna på band Snabbspola bandetSpela bandet i olika lägen Hitta början av ett spår Automatisk musiksökning AMSÄndra inställningar Söka efter önskat spår Intro Scan-funktionenAnvända bilradion Lagra kanaler automatisktLagra endast vissa kanaler Mottagning av lagrade kanalerÖversikt över RDS- funktionen Visa kanalens namnOm FM-stereomottagningen är dålig Enkanaligt läge Ändra visningen i teckenfönstretLyssna på regional program Ändras AF-funktionenLokallänkfunktionen Local Link endast Storbritannien Lyssna på trafikmeddelanden Förinställa RDS-kanaler med AF- och TA-dataAutomatisk inställning av klockan med RDS-data Söka kanaler efter programtypAvbryta CT-funktionen Ytterligare funktioner LjudjusteringSnabbdämpning av ljudet Ändra ljud och pipljudYtterligare information SäkerhetsföreskrifterSå här bibehåller du högsta ljudkvalitet Sköta kassetternaUnderhåll Ta ur bilstereonEtiketter för den roterbara fjärrkontrollen Byta säkringLägesknappen Mode Under radiomottagning Bandvalsknapp Band Omkopplaren Power Select på översidanKnappar och deras placering £ Ljuddämpningsknapp MuteTekniska data KassettspelarenBilradion FörstärkareBanduppspelning FelsökningRadiomottagning Problem Orsak/Åtgärd En sökning påbörjas några RDS-funktionerLyssna Inga trafikmeddelanden tas EmotRegister H, I, JPage Bem-Vindo ÍndiceAlarme de advertência Como começarReinicializar o aparelho Para retirar o painel frontalLeitor de cassetes Acerto do relógioOuvir uma cassete Rebobinagem rápida da fitaComo alterar os elementos do visor Reproduzir uma cassete em vários modosPesquisa da faixa pretendida Função de pesquisa sequencial Rádio Memorização automática de estaçõesMemorização somente de estações pretendidas Recepção das estações memorizadasDescrição da função RDS Como visualizar o nome da estaçãoSe a recepção FM estéreo for de má qualidade Modo monoaural Se não conseguir sintonizar uma estação pré-programadaSintonizar automaticamente o mesmo programa Frequências alternativas AFOuvir um programa regional Função Local Link ligação local Apenas para o Reino UnidoPara cancelar a transmissão de informações de trânsito Pré-regular o volume das informações sobre o trânsitoOuvir as informações sobre o trânsito Pré-programar estações RDS com dados AF e TAComo localizar uma estação Por tipo de programaTipos de programa Visor Para cancelar a função CT Outras funçõesReduzir rapidamente o som Acertar automaticamente o relógioPrecauções Informação adicionalAlterar o som e a tonalidade do sinal sonoro Manutenção Cuidados a ter com as cassetesSubstituição do fusível Limpeza dos conectoresDesmontagem do aparelho Etiquetas do telecomando rotativoLocalização das teclas Especificações Secção do leitor de cassetesSecção do sintonizador Secção do amplificador de potênciaReprodução da fita Manual de resolução de problemasRecepção de rádio Funções RDS K, L