Page 29
PRISE DE PHOTOS
Après avoir terminé la configuration de base comme décrit dans les pages précédentes, vous êtes prêt à prendre une photo. Pour allumer l’appareil photo, appuyez sur le bouton POWER/MODE (MARCHE/MODE) jusqu’à ce que le logo Bushnell s’affiche
àl’écran. L’écran de « prévisualisation en direct » affiche l’état des piles, le nombre de photos restantes sur la carte SD, ainsi que le réglage actuel des diverses options, en plus de l’image de l’objectif de l’appareil photo situé entre les objectifs des jumelles. Veuillez vous référer à la section « Guide des icônes de l’écran de prévisualisation LCD » pour plus de détails. Appuyez sur la touche fléchée gauche (DSP) pour éteindre les icônes de l’écran (pour voir uniquement le sujet que vous photographiez). Appuyez à nouveau sur cette touche pour réafficher les icônes. Vous pouvez composer votre photo en regardant à travers les jumelles. Cependant, pour obtenir le cadrage optimal, il est recommandé de vérifier l’écran de prévisualisation LCD.
Les jumelles ImageView présenteront automatiquement les paramètres de résolution et de qualité par défaut ainsi que le paramètre « tout sur automatique » la première fois que vous allumez l’appareil, vous êtes alors prêt à prendre des photos dans des conditions normales sans avoir besoin de faire de changements. Si vous souhaitez explorer les différentes options disponibles, veuillez consulter la section du manuel intitulée « Utilisation du menu Saisie (mode photo) » pour des instructions concernant la façon de sélectionner et de changer des paramètres de réglage tels que la résolution, la qualité des images et l’exposition.
Tenez l’appareil photo fermement à deux mains et appuyez sur le bouton OK/SNAP (E) pour prendre une photo. La molette
de mise au point des jumelles (F) ne modifie pas la mise au | point de l’objectif de l’appareil photo, qui est prédéfinie pour |
obtenir des images nettes à toutes les distances, de l’infini à | 15 m. Attachez le mini trépied à la prise (G) pour éviter les |
effets des tremblements de l’appareil photo. Le câble de l’obturateur télécommandé inclus peut être inséré dans le jack de télécommande (H) pour réduire les vibrations, au lieu d’utiliser le bouton OK/SNAP.
L’indicateur « photos restantes » près du coin inférieur droit de l’écran (voir p. 26, n° 7) diminuera avec le nombre de photos prises. Lorsque vous n’avez plus de mémoire (espace de stockage sur la carte SD), vous devrez télécharger les photos que29
Contents
Model#
Digital Camera binocular
Using the Binocular
Setup Menu
General Care and Cleaning
Video Output Menu Play Review Menu
Arrow Keys & Menu Button
Port Battery Compartment
Button Camera Lens
Tripod Socket
Single Shot Burst setting=Off
Battery Indicator full battery shown
Scene Setting Auto shown
Photo Quality setting 3 stars=Fine
Basic Setup
Page
Taking Still Photos
Page
Shooting Videos Using Video Mode
Size
Parameter Settings Function/Description
2M, 1.5M
SD card, or for email
Capture Menu
Standard, Vivid
VGA=640x480
Steps, default=0
Video Output Menu
Delete
Play Review Menu
Slide Show
Card
If you decide you want to erase it
Protect
Thumbnail Execute
Then press Menu to view it full screen
Beep On, Off
Setup Menu
Format
Sys. Reset
Power button
Their original factory default settings
Language
Transferring The Photos & Videos to Your PC
Page
Eyecups
Adjusting the Binocular IPD
Setting the Diopter Adjustment
Caring for the ImageView
Cleaning the Optics
Page
FCC Compliance Statement
TWO-Year Limited Warranty
Le menu Configuration
Guide des icônes de lécran LCD Configuration de base
Index de section
Prise de photos
Objectif
Boutontrépied
Mode vidéo
Réglage de la résolution des photos 5 mégapixels
Résolution des vidéos HD
Mode Lecture Visionnage
Insertion d’une carte SD
Configuration DE Base
Chargement des piles
Page
Prise DE Photos
Prise DE Vidéos Utilisation DU Mode Vidéo
Page
Taille
Utilisation DU Menu Saisie Mode Photo
Paramètre Paramètres les Fonction/Description
Qualité Fine, Standard
Mode Scène
Économique
Sous-exposition
Désactivé
Menu Sortie Vidéo
LE Menu Sortie Vidéo Mode Vidéo
VGA = 640 x
+2,0 ~-2,0 par paliers de
Menu Lecture Visionnage
LE Menu Lecture Visionnage
Effacer
Diaporama
Miniature Exécuter
Protéger
Vous souhaitez la supprimer
Tonalité bip
Menu Configuration
Formater Annuler, Exécuter
Japonais
Sys. Reset Annuler, Exécuter
Auto Désactivé
Fréq. Légère 60 Hz, 50 Hz
Transfert DES Photos ET DES Vidéos SUR PC
Page
Réglage dioptrique
Réglage de l’écartement interpupillaire des jumelles
Œilletons
Entretien des jumelles ImageView
Entretien Général ET Nettoyage
Nettoyage des optiques
Bushnell Outdoor Products
Aux USA Envoyer à
Attn. Repairs Cody
Overland Park, Kansas
54-56
Pantalla LCD
Teclas de flecha y botón Menu Menú
IPuerto
Configuración de Scene Escenas se muestra Auto Auto
Single Shot Disparo único Burst setting=Off Configuración
Configuración de resolución de las fotos 5 megapíxeles
Indicador de batería se muestra la batería llena
Inserción de una tarjeta SD
Configuración Básica
Carga de las baterías
Page
Realización de fotografías estáticas
Grabación DE Vídeos USO DEL Modo Vídeo
Avi. ImageView no graba audio
Función/Descripción
Parámetro
Infraexposición
Menú Capture Capturar
Balance de
Mejor calidad de imagen
Off Desactivado
= predeterminada
On Activado , Off
EV, predeterminado
Menú Video Output
Tamaño Size
Menú Play
Menú Play Review Reproducir Visualizar
Aceptar para suprimir únicamente la imagen seleccionada
5 s, 10 s
Completa
Thumbnail Execute Ejecutar
Miniatura
Cancel Cancelar
Menú Setup
Beep Pitido
On Activado, Off
Cancel Cancelar
Transferencia DE Fotos Y Vídeos a SU PC
Page
Ajuste de la IPD de los prismáticos
USO DE LOS Prismáticos
Oculares
Fijación del ajuste de dioptrías
Limpieza de las lentes
Cuidado General Y Limpieza
Cuidado de ImageView
Cody Overland Park, Kansas
Garantía Limitada DE DOS años
Inhalt
Das Menü „Setup Einrichtung
Aufnahme von Standbildern
Übertragung von Fotos/Videos auf den PC
Pfeiltasten und MENU- Taste Menü
Einzelbildmodus Serienbildmodus aus
Batteriestandsanzeige hier volle Batterie
Szenenbild hier Autom
Bildqualität 3 Sterne = Hohe Qualität
Einlegen einer SD-Karte
Grundlegende Einrichtung
Einlegen der Batterien
Page
Aufnahme VON Standbildern
Page
Aufnahme VON Videos Videomodus
Funktion/Beschreibung
DAS Menü „CAPTURE Aufnahme Standbildmodus
Zu speichern oder um Bilder per E-Mail zu versenden
Einstellungen Fett =
Quality
Menü „CAPTURE
Auto, Sport, Night
Instellung =
Monochrome Monochrome = Schwarzweißfotos Saturation
Tageslicht, Bewölkt, Glühbirne, Leuchtstoffröhre an
Einstellung„Soft Weich auswählen
Tungsten, Fluorescent
Noise Reduce
Serie von drei Fotos aufgenommen
Drückung Bildbearbeitung mit entsprechender Software
320 x 240, VGA = 640 x
DAS Menü Video Output Videoausgabe Videomodus
Stellung =
Weißab
Menü Play
DAS Menü Play Wiedergabe Ansichtsmodus
Delete Single, All, Select
Löschen Sie das ausgewählte Bild dann durch Drücken von OK
Wieder auf, wenn Sie dieses löschen möchten
Protect Single, All, Select
Vollbildmodus anzuzeigen
Thumbnail
Gungston zu hören
Format Cancel, Execute
Beep On, Off
Parameter
Menü Setup
Cancel, Execute
Ertragung VON Fotos UND Videos AUF DEN PC
Page
Einstellen des Fernglases auf den Augenabstand
Verwendung DES Fernglases
Augenmuscheln
Dioptrieneinstellung
Reinigung der Optik
Allgemeine Pflege UND Reinigung
Pflege der ImageView
50827 Köln
Versandadresse in den USA
Bushnell Outdoor Products GmbH
Scatto foto istantanee
Menu Impostazione Setup
Registrazione dei video
Trasferimento delle foto e dei video al PC
Display LCD
Tasti freccia e tasto
Schermata Riproduzione/ Rivedere modalità video
Inserimento della scheda SD
Configurazione DI Base
Inserimento batterie
Scatto Foto Istantanee
Page
Registrazione DEI Video Utilizzando LA Modalità Video
Page
Funzione/Descrizione
Dimensione
Parametro
Impostazioni Grassetto =
Menu Cattura Capture
Bilancia
Aggiungere + EV per evitare la sottoesposizione
White
Balance Corrente
Fotografico
Nitidezza
Anteprima On, Off
Preview Scattata
Parametro
Menu Output Video Modalità Video
Menu Riproduzione Rivedere
Precedentemente protetta, nel caso si decida di eliminarla
Proteggi
Miniature Esegui Execute
Per visualizzarla a schermo intero
Format
Formatta Annulla, Esegui
Segnale On, Off
Acustico Beep
Menu Impostazione Setup
106
Trasferimento Delle Foto E DEI Video AL PC
107
Regolazione della distanza interpupillare
Utilizzo DEL Binocolo
Oculari
Impostazione della Regolazione diottrica
Pulizia delle ottiche
Cura dell’ImageView
Recapito negli Stati Uniti
Garanzia Limitata DI DUE Anni
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos
Disposal of Electric and Electronic Equipment
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Ausrüstungen
Page
Bushnell Outdoor Products