Bushnell 118328 Verwendung DES Fernglases, Einstellen des Fernglases auf den Augenabstand

Page 86

VERWENDUNG DES FERNGLASES

Einstellen des Fernglases auf den Augenabstand

Die Entfernung zwischen den Augen, der sogenannte„Augenabstand“, ist von Mensch zu Mensch unterschiedlich. So stellen Sie das Scharnier auf Ihren Augenabstand ein: Halten Sie das Fernglas in der normalen Betrachtungsposition, und achten Sie dabei auf einen festen Griff auf beiden Seiten. Bewegen Sie die Fernglashälften zueinander hin oder voneinander weg, bis Sie ein einzelnes

Augenmuscheln

Das ImageView-Fernglas ist mit umstülpbaren Augenmuscheln aus Gummi ausgestattet, die für Ihren Komfort und zum Abschirmen störenden Lichts vorgesehen sind. Wenn Sie eine Brille tragen, rollen Sie die Augenmuscheln herunter. Das bringt Ihre Augen dichter an das Fernglasobjektiv, sodass Sie das gesamte Bild ohne irgendwelche Abschneidungen sehen.

Dioptrieneinstellung

1.Durch Drehen der rechten Augenmuschel (Seite 68, J) können Sie den Brennpunkt des Fernglases auf Ihre Sehschärfe einstellen (Dioptrieneinstellung). Stellen Sie sicher, dass die rechte Augenmuschel anfangs auf„Null“ eingestellt ist (der Pfeil auf der Unterseite der Augenmuschel zeigt auf „0“). Halten Sie stets beide Augen geöffnet.

2.Decken Sie das Objektiv auf der rechten Seite des Fernglases mit der Hand ab, während Sie durch das Okular schauen.

3.Drehen Sie das Fokussierrad des Fernglases (F), bis ein fernes Objekt mit kleinen Details (z. B. eine Ziegelsteinmauer, die Äste von einem Baum) auf der linken Seite des Fernglases möglichst scharf angezeigt wird.

4.Nehmen Sie die Hand von der rechten Seite des Objektivs, und decken Sie nun die linke Seite ab, während Sie das gleiche Objekt betrachten.

5.Drehen Sie die rechte Augenmuschel, um das Objekt in der rechten Seite zu fokussieren. Achten Sie darauf, dass Sie das Rad für die Dioptrieneinstellung nicht überdrehen oder zu viel Kraft darauf ausüben. Wenn es Ihnen nicht möglich ist, das Objekt auf der rechten Seite durch Drehen der Augenmuschel scharf zu stellen, vergewissern Sie sich, dass die

linke Seite noch scharf gestellt ist und dass das Fokussierrad in der Mitte nicht verstellt wurde. Die Dioptrieneinstellung

86erfolgt nur für die rechte Seite.

Image 86
Contents Digital Camera binocular Model#General Care and Cleaning Setup MenuUsing the Binocular Video Output Menu Play Review MenuButton Camera Lens Port Battery CompartmentArrow Keys & Menu Button Tripod SocketScene Setting Auto shown Battery Indicator full battery shownSingle Shot Burst setting=Off Photo Quality setting 3 stars=FineBasic Setup Page Taking Still Photos Page Shooting Videos Using Video Mode 2M, 1.5M Parameter Settings Function/DescriptionSize SD card, or for emailCapture Menu Standard, Vivid VGA=640x480 Steps, default=0Video Output Menu Slide Show Play Review MenuDelete CardThumbnail Execute ProtectIf you decide you want to erase it Then press Menu to view it full screenBeep On, Off Setup MenuFormat Their original factory default settings Power buttonSys. Reset LanguageTransferring The Photos & Videos to Your PC Page Eyecups Adjusting the Binocular IPDSetting the Diopter Adjustment Cleaning the Optics Caring for the ImageViewPage TWO-Year Limited Warranty FCC Compliance StatementIndex de section Guide des icônes de lécran LCD Configuration de baseLe menu Configuration Prise de photosBoutontrépied ObjectifRésolution des vidéos HD Réglage de la résolution des photos 5 mégapixelsMode vidéo Mode Lecture VisionnageInsertion d’une carte SD Configuration DE BaseChargement des piles Page Prise DE Photos Prise DE Vidéos Utilisation DU Mode Vidéo Page Taille Utilisation DU Menu Saisie Mode PhotoParamètre Paramètres les Fonction/Description Économique Mode ScèneQualité Fine, Standard Sous-expositionDésactivé VGA = 640 x LE Menu Sortie Vidéo Mode VidéoMenu Sortie Vidéo +2,0 ~-2,0 par paliers deEffacer LE Menu Lecture VisionnageMenu Lecture Visionnage DiaporamaMiniature Exécuter ProtégerVous souhaitez la supprimer Tonalité bip Menu ConfigurationFormater Annuler, Exécuter Auto Désactivé Sys. Reset Annuler, ExécuterJaponais Fréq. Légère 60 Hz, 50 HzTransfert DES Photos ET DES Vidéos SUR PC Page Réglage dioptrique Réglage de l’écartement interpupillaire des jumellesŒilletons Entretien Général ET Nettoyage Entretien des jumelles ImageViewNettoyage des optiques Attn. Repairs Cody Aux USA Envoyer àBushnell Outdoor Products Overland Park, Kansas54-56 Pantalla LCD Teclas de flecha y botón Menu MenúIPuerto Configuración de resolución de las fotos 5 megapíxeles Single Shot Disparo único Burst setting=Off ConfiguraciónConfiguración de Scene Escenas se muestra Auto Auto Indicador de batería se muestra la batería llenaInserción de una tarjeta SD Configuración BásicaCarga de las baterías Page Realización de fotografías estáticas Grabación DE Vídeos USO DEL Modo Vídeo Avi. ImageView no graba audio Parámetro Función/DescripciónBalance de Menú Capture CapturarInfraexposición Mejor calidad de imagenOff Desactivado = predeterminadaOn Activado , Off EV, predeterminado Menú Video OutputTamaño Size Aceptar para suprimir únicamente la imagen seleccionada Menú Play Review Reproducir VisualizarMenú Play 5 s, 10 sCompleta Thumbnail Execute EjecutarMiniatura Beep Pitido Menú SetupCancel Cancelar On Activado, OffCancel Cancelar Transferencia DE Fotos Y Vídeos a SU PC Page Oculares USO DE LOS PrismáticosAjuste de la IPD de los prismáticos Fijación del ajuste de dioptríasLimpieza de las lentes Cuidado General Y LimpiezaCuidado de ImageView Garantía Limitada DE DOS años Cody Overland Park, KansasAufnahme von Standbildern Das Menü „Setup EinrichtungInhalt Übertragung von Fotos/Videos auf den PCPfeiltasten und MENU- Taste Menü Szenenbild hier Autom Batteriestandsanzeige hier volle BatterieEinzelbildmodus Serienbildmodus aus Bildqualität 3 Sterne = Hohe QualitätEinlegen einer SD-Karte Grundlegende EinrichtungEinlegen der Batterien Page Aufnahme VON Standbildern Page Aufnahme VON Videos Videomodus Zu speichern oder um Bilder per E-Mail zu versenden DAS Menü „CAPTURE Aufnahme StandbildmodusFunktion/Beschreibung Einstellungen Fett =Auto, Sport, Night Menü „CAPTUREQuality Instellung =Einstellung„Soft Weich auswählen Tageslicht, Bewölkt, Glühbirne, Leuchtstoffröhre anMonochrome Monochrome = Schwarzweißfotos Saturation Tungsten, FluorescentNoise Reduce Serie von drei Fotos aufgenommenDrückung Bildbearbeitung mit entsprechender Software Stellung = DAS Menü Video Output Videoausgabe Videomodus320 x 240, VGA = 640 x WeißabDelete Single, All, Select DAS Menü Play Wiedergabe AnsichtsmodusMenü Play Löschen Sie das ausgewählte Bild dann durch Drücken von OKVollbildmodus anzuzeigen Protect Single, All, SelectWieder auf, wenn Sie dieses löschen möchten ThumbnailGungston zu hören Format Cancel, ExecuteBeep On, Off Parameter Menü SetupCancel, Execute Ertragung VON Fotos UND Videos AUF DEN PC Page Augenmuscheln Verwendung DES FernglasesEinstellen des Fernglases auf den Augenabstand DioptrieneinstellungReinigung der Optik Allgemeine Pflege UND ReinigungPflege der ImageView 50827 Köln Versandadresse in den USABushnell Outdoor Products GmbH Registrazione dei video Menu Impostazione SetupScatto foto istantanee Trasferimento delle foto e dei video al PCTasti freccia e tasto Display LCDSchermata Riproduzione/ Rivedere modalità video Inserimento della scheda SD Configurazione DI BaseInserimento batterie Scatto Foto Istantanee Page Registrazione DEI Video Utilizzando LA Modalità Video Page Parametro DimensioneFunzione/Descrizione Impostazioni Grassetto =Menu Cattura Capture White Aggiungere + EV per evitare la sottoesposizioneBilancia Balance CorrenteAnteprima On, Off NitidezzaFotografico Preview ScattataMenu Output Video Modalità Video ParametroMenu Riproduzione Rivedere Miniature Esegui Execute ProteggiPrecedentemente protetta, nel caso si decida di eliminarla Per visualizzarla a schermo interoSegnale On, Off Formatta Annulla, EseguiFormat Acustico BeepMenu Impostazione Setup Trasferimento Delle Foto E DEI Video AL PC 106107 Oculari Utilizzo DEL BinocoloRegolazione della distanza interpupillare Impostazione della Regolazione diottricaCura dell’ImageView Pulizia delle otticheGaranzia Limitata DI DUE Anni Recapito negli Stati UnitiDisposal of Electric and Electronic Equipment Eliminación de equipos eléctricos y electrónicosEntsorgung von elektrischen und elektronischen Ausrüstungen Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettronichePage Bushnell Outdoor Products