Bushnell 118328 instruction manual Prise DE Vidéos Utilisation DU Mode Vidéo

Page 30

vous avez prises pour pouvoir les effacer afin de laisser de la place sur la carte pour de nouvelles photos, ou vous pouvez retirer la carte saturée et installer une nouvelle carte SD si vous ne pouvez pas accéder à votre ordinateur.

Une fonction de zoom numérique est disponible (jusqu’à 8.0 x en plus du grossissement optique 8 x normal). Appuyez sur la touche fléchée HAUT (+) pour faire un zoom avant (vous verrez le résultat sur l’écran LCD, et la barre d’indication du zoom numérique monte). Appuyez sur la touche fléchée BAS (-) pour faire un zoom arrière (la barre d’indication du zoom numérique descend). Pour désactiver tout zoom numérique (et revenir au grossissement optique uniquement) maintenez la touche BAS (-) enfoncée jusqu’à ce que la barre d’indication du zoom numérique descende jusqu’au plus bas (ce qui indique un zoom numérique « 1.0 »).

Pour visionner une photo après l’avoir prise, appuyez sur la touche fléchée DROITE. Pour voir d’autres photos prises auparavant, appuyez sur la touche fléchée GAUCHE : chaque pression vous fait reculer d’une photo, et appuyer sur la touche fléchée DROITE vous fait passer à des photos plus récentes. Appuyez sur le bouton MODE pour quitter le mode Visionnage et pour revenir à la prévisualisation en direct. Consultez la section « Menu Lecture (Visionnage) » pour les détails sur la manière d’utiliser les fonctions du menu pour effacer des photos, afficher un diaporama de toutes les images et protéger les photos importantes.

REMARQUE : Lorsque vous le manipulez, veillez à éviter de toucher l’objectif de l’appareil photo (K), situé au centre entre les lentilles des jumelles, pour ne pas dégrader la qualité des images. Nettoyez l’objectif de l’appareil photo uniquement avec le tissu pour lentille ou un chiffon sec en microfibre. N’UTILISEZ PAS de liquides de tout genre.

PRISE DE VIDÉOS (UTILISATION DU MODE VIDÉO)

Pour entrer dans le mode Vidéo (depuis le mode Photo), appuyez brièvement sur le bouton POWER/MODE (C). L’icône rouge de l’appareil photo s’affiche au coin supérieur droit de l’écran (p. 26, n° 8). Commencez à filmer des vidéos à tout moment en appuyant sur le bouton OK/SNAP. Le compteur en bas de l’écran devient rouge et montre le temps d’enregistrement

30

Image 30
Contents Digital Camera binocular Model#General Care and Cleaning Setup MenuUsing the Binocular Video Output Menu Play Review MenuButton Camera Lens Port Battery CompartmentArrow Keys & Menu Button Tripod SocketScene Setting Auto shown Battery Indicator full battery shownSingle Shot Burst setting=Off Photo Quality setting 3 stars=FineBasic Setup Page Taking Still Photos Page Shooting Videos Using Video Mode 2M, 1.5M Parameter Settings Function/DescriptionSize SD card, or for emailCapture Menu Standard, Vivid Steps, default=0 Video Output MenuVGA=640x480 Slide Show Play Review MenuDelete CardThumbnail Execute ProtectIf you decide you want to erase it Then press Menu to view it full screenSetup Menu FormatBeep On, Off Their original factory default settings Power buttonSys. Reset LanguageTransferring The Photos & Videos to Your PC Page Adjusting the Binocular IPD Setting the Diopter AdjustmentEyecups Cleaning the Optics Caring for the ImageViewPage TWO-Year Limited Warranty FCC Compliance StatementIndex de section Guide des icônes de lécran LCD Configuration de baseLe menu Configuration Prise de photosBoutontrépied ObjectifRésolution des vidéos HD Réglage de la résolution des photos 5 mégapixelsMode vidéo Mode Lecture VisionnageConfiguration DE Base Chargement des pilesInsertion d’une carte SD Page Prise DE Photos Prise DE Vidéos Utilisation DU Mode Vidéo Page Utilisation DU Menu Saisie Mode Photo Paramètre Paramètres les Fonction/DescriptionTaille Économique Mode ScèneQualité Fine, Standard Sous-expositionDésactivé VGA = 640 x LE Menu Sortie Vidéo Mode VidéoMenu Sortie Vidéo +2,0 ~-2,0 par paliers deEffacer LE Menu Lecture VisionnageMenu Lecture Visionnage DiaporamaProtéger Vous souhaitez la supprimerMiniature Exécuter Menu Configuration Formater Annuler, ExécuterTonalité bip Auto Désactivé Sys. Reset Annuler, ExécuterJaponais Fréq. Légère 60 Hz, 50 HzTransfert DES Photos ET DES Vidéos SUR PC Page Réglage de l’écartement interpupillaire des jumelles ŒilletonsRéglage dioptrique Entretien Général ET Nettoyage Entretien des jumelles ImageViewNettoyage des optiques Attn. Repairs Cody Aux USA Envoyer àBushnell Outdoor Products Overland Park, Kansas54-56 Teclas de flecha y botón Menu Menú IPuertoPantalla LCD Configuración de resolución de las fotos 5 megapíxeles Single Shot Disparo único Burst setting=Off ConfiguraciónConfiguración de Scene Escenas se muestra Auto Auto Indicador de batería se muestra la batería llenaConfiguración Básica Carga de las bateríasInserción de una tarjeta SD Page Realización de fotografías estáticas Grabación DE Vídeos USO DEL Modo Vídeo Avi. ImageView no graba audio Parámetro Función/DescripciónBalance de Menú Capture CapturarInfraexposición Mejor calidad de imagen= predeterminada On Activado , OffOff Desactivado Menú Video Output Tamaño SizeEV, predeterminado Aceptar para suprimir únicamente la imagen seleccionada Menú Play Review Reproducir VisualizarMenú Play 5 s, 10 sThumbnail Execute Ejecutar MiniaturaCompleta Beep Pitido Menú SetupCancel Cancelar On Activado, OffCancel Cancelar Transferencia DE Fotos Y Vídeos a SU PC Page Oculares USO DE LOS PrismáticosAjuste de la IPD de los prismáticos Fijación del ajuste de dioptríasCuidado General Y Limpieza Cuidado de ImageViewLimpieza de las lentes Garantía Limitada DE DOS años Cody Overland Park, KansasAufnahme von Standbildern Das Menü „Setup EinrichtungInhalt Übertragung von Fotos/Videos auf den PCPfeiltasten und MENU- Taste Menü Szenenbild hier Autom Batteriestandsanzeige hier volle BatterieEinzelbildmodus Serienbildmodus aus Bildqualität 3 Sterne = Hohe QualitätGrundlegende Einrichtung Einlegen der BatterienEinlegen einer SD-Karte Page Aufnahme VON Standbildern Page Aufnahme VON Videos Videomodus Zu speichern oder um Bilder per E-Mail zu versenden DAS Menü „CAPTURE Aufnahme StandbildmodusFunktion/Beschreibung Einstellungen Fett =Auto, Sport, Night Menü „CAPTUREQuality Instellung =Einstellung„Soft Weich auswählen Tageslicht, Bewölkt, Glühbirne, Leuchtstoffröhre anMonochrome Monochrome = Schwarzweißfotos Saturation Tungsten, FluorescentSerie von drei Fotos aufgenommen Drückung Bildbearbeitung mit entsprechender SoftwareNoise Reduce Stellung = DAS Menü Video Output Videoausgabe Videomodus320 x 240, VGA = 640 x WeißabDelete Single, All, Select DAS Menü Play Wiedergabe AnsichtsmodusMenü Play Löschen Sie das ausgewählte Bild dann durch Drücken von OKVollbildmodus anzuzeigen Protect Single, All, SelectWieder auf, wenn Sie dieses löschen möchten ThumbnailFormat Cancel, Execute Beep On, OffGungston zu hören Menü Setup Cancel, ExecuteParameter Ertragung VON Fotos UND Videos AUF DEN PC Page Augenmuscheln Verwendung DES FernglasesEinstellen des Fernglases auf den Augenabstand DioptrieneinstellungAllgemeine Pflege UND Reinigung Pflege der ImageViewReinigung der Optik Versandadresse in den USA Bushnell Outdoor Products GmbH50827 Köln Registrazione dei video Menu Impostazione SetupScatto foto istantanee Trasferimento delle foto e dei video al PCTasti freccia e tasto Display LCDSchermata Riproduzione/ Rivedere modalità video Configurazione DI Base Inserimento batterieInserimento della scheda SD Scatto Foto Istantanee Page Registrazione DEI Video Utilizzando LA Modalità Video Page Parametro DimensioneFunzione/Descrizione Impostazioni Grassetto =Menu Cattura Capture White Aggiungere + EV per evitare la sottoesposizioneBilancia Balance CorrenteAnteprima On, Off NitidezzaFotografico Preview ScattataMenu Output Video Modalità Video ParametroMenu Riproduzione Rivedere Miniature Esegui Execute ProteggiPrecedentemente protetta, nel caso si decida di eliminarla Per visualizzarla a schermo interoSegnale On, Off Formatta Annulla, EseguiFormat Acustico BeepMenu Impostazione Setup Trasferimento Delle Foto E DEI Video AL PC 106107 Oculari Utilizzo DEL BinocoloRegolazione della distanza interpupillare Impostazione della Regolazione diottricaCura dell’ImageView Pulizia delle otticheGaranzia Limitata DI DUE Anni Recapito negli Stati UnitiDisposal of Electric and Electronic Equipment Eliminación de equipos eléctricos y electrónicosEntsorgung von elektrischen und elektronischen Ausrüstungen Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettronichePage Bushnell Outdoor Products