Bushnell 118328 instruction manual Grabación DE Vídeos USO DEL Modo Vídeo

Page 52

medida que se vayan realizando fotos. Cuando se quede sin memoria (es decir, sin espacio de almacenamiento en la tarjeta SD), necesitará descargar las fotos que haya realizado para poder quitarlas y dejar sitio en la tarjeta para nuevas fotos, o bien retirar la tarjeta llena e introducir otra tarjeta SD si está de viaje y no tiene acceso a su ordenador.

Cuenta con una función de zoom digital de hasta 8.0x (además de su zoom óptico normal de 8 veces). Pulse la tecla de flecha ARRIBA (+) para ampliar (verá el resultado en la pantalla LCD y la barra indicadora del zoom digital se moverá hacia arriba). Pulse la tecla de flecha ABAJO (-) para reducir (la barra indicadora del zoom se moverá hacia abajo). Para desactivar el zoom digital (y volver a utilizar únicamente el zoom óptico) mantenga presionada la tecla ABAJO (-) hasta que la barra indicadora del zoom baje por completo (indicará un zoom digital de “1,0”).

Para visualizar una foto después de realizarla, pulse la tecla de flecha DERECHA. Para ver otras fotos anteriores, pulse la tecla de flecha IZQUIERDA. Cada presión le lleva una foto atrás, y pulsando la tecla de flecha DERECHA se mueve hacia adelante hacia las fotos más recientes. Pulse el botón MODE (MODO) para salir del modo Review (Visualizar) y volver a la vista previa en vivo. Consulte la sección “Menú Reproducir (Visualizar)”para obtener detalles sobre cómo utilizar las funciones del menú para borrar fotos, ver un pase de diapositivas de todas las imágenes y proteger las fotos importantes.

Nota: Durante el manejo, procure no tocar el objetivo de la cámara (K), ubicado en el centro entre los objetivos de los prismáticos, para evitar degradar la calidad de la imagen. Limpie el objetivo de la cámara solamente con un paño para lentes o un paño de microfibra seco. NO use líquidos de ningún tipo.

GRABACIÓN DE VÍDEOS (USO DEL MODO VÍDEO)

Para pasar al modo Video (Vídeo) (desde el modo Photo [Foto]), pulse brevemente el botón POWER/MODE (ENCENDIDO/ MODO) (C). En la esquina superior derecha de la pantalla aparecerá el icono de una cámara de cine en rojo (p. 48, punto 8). Comience a grabar el vídeo en cualquier momento presionando el botón OK/SNAP (ACEPTAR/DISPARO). El contador de la

52

Image 52
Contents Digital Camera binocular Model#Setup Menu Using the BinocularGeneral Care and Cleaning Video Output Menu Play Review MenuPort Battery Compartment Arrow Keys & Menu ButtonButton Camera Lens Tripod SocketBattery Indicator full battery shown Single Shot Burst setting=OffScene Setting Auto shown Photo Quality setting 3 stars=FineBasic Setup Page Taking Still Photos Page Shooting Videos Using Video Mode Parameter Settings Function/Description Size2M, 1.5M SD card, or for emailCapture Menu Standard, Vivid Video Output Menu Steps, default=0VGA=640x480 Play Review Menu DeleteSlide Show CardProtect If you decide you want to erase itThumbnail Execute Then press Menu to view it full screenFormat Setup MenuBeep On, Off Power button Sys. ResetTheir original factory default settings LanguageTransferring The Photos & Videos to Your PC Page Setting the Diopter Adjustment Adjusting the Binocular IPDEyecups Cleaning the Optics Caring for the ImageViewPage TWO-Year Limited Warranty FCC Compliance StatementGuide des icônes de lécran LCD Configuration de base Le menu ConfigurationIndex de section Prise de photosBoutontrépied ObjectifRéglage de la résolution des photos 5 mégapixels Mode vidéoRésolution des vidéos HD Mode Lecture VisionnageChargement des piles Configuration DE BaseInsertion d’une carte SD Page Prise DE Photos Prise DE Vidéos Utilisation DU Mode Vidéo Page Paramètre Paramètres les Fonction/Description Utilisation DU Menu Saisie Mode PhotoTaille Mode Scène Qualité Fine, StandardÉconomique Sous-expositionDésactivé LE Menu Sortie Vidéo Mode Vidéo Menu Sortie VidéoVGA = 640 x +2,0 ~-2,0 par paliers deLE Menu Lecture Visionnage Menu Lecture VisionnageEffacer DiaporamaVous souhaitez la supprimer ProtégerMiniature Exécuter Formater Annuler, Exécuter Menu ConfigurationTonalité bip Sys. Reset Annuler, Exécuter JaponaisAuto Désactivé Fréq. Légère 60 Hz, 50 HzTransfert DES Photos ET DES Vidéos SUR PC Page Œilletons Réglage de l’écartement interpupillaire des jumellesRéglage dioptrique Entretien Général ET Nettoyage Entretien des jumelles ImageViewNettoyage des optiques Aux USA Envoyer à Bushnell Outdoor ProductsAttn. Repairs Cody Overland Park, Kansas54-56 IPuerto Teclas de flecha y botón Menu MenúPantalla LCD Single Shot Disparo único Burst setting=Off Configuración Configuración de Scene Escenas se muestra Auto AutoConfiguración de resolución de las fotos 5 megapíxeles Indicador de batería se muestra la batería llenaCarga de las baterías Configuración BásicaInserción de una tarjeta SD Page Realización de fotografías estáticas Grabación DE Vídeos USO DEL Modo Vídeo Avi. ImageView no graba audio Parámetro Función/DescripciónMenú Capture Capturar InfraexposiciónBalance de Mejor calidad de imagenOn Activado , Off = predeterminadaOff Desactivado Tamaño Size Menú Video OutputEV, predeterminado Menú Play Review Reproducir Visualizar Menú PlayAceptar para suprimir únicamente la imagen seleccionada 5 s, 10 sMiniatura Thumbnail Execute EjecutarCompleta Menú Setup Cancel CancelarBeep Pitido On Activado, OffCancel Cancelar Transferencia DE Fotos Y Vídeos a SU PC Page USO DE LOS Prismáticos Ajuste de la IPD de los prismáticosOculares Fijación del ajuste de dioptríasCuidado de ImageView Cuidado General Y LimpiezaLimpieza de las lentes Garantía Limitada DE DOS años Cody Overland Park, KansasDas Menü „Setup Einrichtung InhaltAufnahme von Standbildern Übertragung von Fotos/Videos auf den PCPfeiltasten und MENU- Taste Menü Batteriestandsanzeige hier volle Batterie Einzelbildmodus Serienbildmodus ausSzenenbild hier Autom Bildqualität 3 Sterne = Hohe QualitätEinlegen der Batterien Grundlegende EinrichtungEinlegen einer SD-Karte Page Aufnahme VON Standbildern Page Aufnahme VON Videos Videomodus DAS Menü „CAPTURE Aufnahme Standbildmodus Funktion/BeschreibungZu speichern oder um Bilder per E-Mail zu versenden Einstellungen Fett =Menü „CAPTURE QualityAuto, Sport, Night Instellung =Tageslicht, Bewölkt, Glühbirne, Leuchtstoffröhre an Monochrome Monochrome = Schwarzweißfotos SaturationEinstellung„Soft Weich auswählen Tungsten, FluorescentDrückung Bildbearbeitung mit entsprechender Software Serie von drei Fotos aufgenommenNoise Reduce DAS Menü Video Output Videoausgabe Videomodus 320 x 240, VGA = 640 xStellung = WeißabDAS Menü Play Wiedergabe Ansichtsmodus Menü PlayDelete Single, All, Select Löschen Sie das ausgewählte Bild dann durch Drücken von OKProtect Single, All, Select Wieder auf, wenn Sie dieses löschen möchtenVollbildmodus anzuzeigen ThumbnailBeep On, Off Format Cancel, ExecuteGungston zu hören Cancel, Execute Menü SetupParameter Ertragung VON Fotos UND Videos AUF DEN PC Page Verwendung DES Fernglases Einstellen des Fernglases auf den AugenabstandAugenmuscheln DioptrieneinstellungPflege der ImageView Allgemeine Pflege UND ReinigungReinigung der Optik Bushnell Outdoor Products GmbH Versandadresse in den USA50827 Köln Menu Impostazione Setup Scatto foto istantaneeRegistrazione dei video Trasferimento delle foto e dei video al PCTasti freccia e tasto Display LCDSchermata Riproduzione/ Rivedere modalità video Inserimento batterie Configurazione DI BaseInserimento della scheda SD Scatto Foto Istantanee Page Registrazione DEI Video Utilizzando LA Modalità Video Page Dimensione Funzione/DescrizioneParametro Impostazioni Grassetto =Menu Cattura Capture Aggiungere + EV per evitare la sottoesposizione BilanciaWhite Balance CorrenteNitidezza FotograficoAnteprima On, Off Preview ScattataMenu Output Video Modalità Video ParametroMenu Riproduzione Rivedere Proteggi Precedentemente protetta, nel caso si decida di eliminarlaMiniature Esegui Execute Per visualizzarla a schermo interoFormatta Annulla, Esegui FormatSegnale On, Off Acustico BeepMenu Impostazione Setup Trasferimento Delle Foto E DEI Video AL PC 106107 Utilizzo DEL Binocolo Regolazione della distanza interpupillareOculari Impostazione della Regolazione diottricaCura dell’ImageView Pulizia delle otticheGaranzia Limitata DI DUE Anni Recapito negli Stati UnitiDisposal of Electric and Electronic Equipment Eliminación de equipos eléctricos y electrónicosEntsorgung von elektrischen und elektronischen Ausrüstungen Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettronichePage Bushnell Outdoor Products