Page 95
(+)per ingrandire (il risultato viene visualizzato sul display LCD e l’indicatore di zoom digitale si sposta verso l’alto). Premere il tasto freccia GIÙ (-) per rimpicciolire nuovamente (l’indicatore di zoom si sposta verso il basso). Per eliminare tutto lo zoom digitale e tornare quindi al solo zoom ottico, tenere premuto il tasto GIÙ (-) finché l’indicatore della barra di zoom non scende totalmente (indicando lo zoom digitale “1.0”).
Per rivedere una foto dopo averla scattata, premere il tasto freccia DESTRA. Per vedere le foto precedenti, premere il tasto freccia SINISTRA. Ciascuna pressione porta all’indietro di una foto e premendo il tasto freccia DESTRA si va avanti verso le foto più recenti. Premere il tasto MODE per chiudere la modalità di esame della foto e tornare alla modalità di anteprima dal vivo. Consultare la sezione “Menu riproduzione (rivedere)” per informazioni dettagliate su come utilizzare le funzioni del menu per eliminare foto, visualizzare una sequenza automatica di tutte le foto e proteggere le foto più importanti.
NOTA: Maneggiare la fotocamera con cura evitando di toccare l’obiettivo K, situato al centro fra gli obiettivi del binocolo, per non degradare la qualità dell’immagine. Pulire l’obiettivo della fotocamera solo con un tessuto asciutto per obiettivi o con un panno di microfibre. NON usare alcun tipo di liquido.
REGISTRAZIONE DEI VIDEO (UTILIZZANDO LA MODALITÀ VIDEO)
Per entrare nella modalità Video (dalla modalità Foto), premere per un istante il tasto POWER/MODE (C). Nell’angolo superiore destro del display compare l’icona rossa della videocamera (pag. 91, #8). In qualsiasi momento è possibile avviare la ripresa video premendo il tasto OK/SNAP. Il contatore in basso nel display passa a rosso e mostra il tempo di registrazione trascorso. Il tempo di registrazione è limitato solo dalla memoria interna disponibile o dalla capacità della scheda di memoria. È possibile registrare un video lungo fino ad esaurimento della memoria oppure più video brevi, interrompendo e riprendendo la registrazione a piacimento premendo il tasto OK/SNAP. Premere di nuovo OK/SNAP per interrompere la registrazione. Premere POWER/MODE per tornare di nuovo alla modalità foto istantanee.
Qualità dei video e dimensioni dei file sono opzioni che è possibile impostare premendo MENU, selezionando Dimensione95
Contents
Model#
Digital Camera binocular
Video Output Menu Play Review Menu
Setup Menu
Using the Binocular
General Care and Cleaning
Tripod Socket
Port Battery Compartment
Arrow Keys & Menu Button
Button Camera Lens
Photo Quality setting 3 stars=Fine
Battery Indicator full battery shown
Single Shot Burst setting=Off
Scene Setting Auto shown
Basic Setup
Page
Taking Still Photos
Page
Shooting Videos Using Video Mode
SD card, or for email
Parameter Settings Function/Description
Size
2M, 1.5M
Capture Menu
Standard, Vivid
VGA=640x480
Steps, default=0
Video Output Menu
Card
Play Review Menu
Delete
Slide Show
Then press Menu to view it full screen
Protect
If you decide you want to erase it
Thumbnail Execute
Beep On, Off
Setup Menu
Format
Language
Power button
Sys. Reset
Their original factory default settings
Transferring The Photos & Videos to Your PC
Page
Eyecups
Adjusting the Binocular IPD
Setting the Diopter Adjustment
Caring for the ImageView
Cleaning the Optics
Page
FCC Compliance Statement
TWO-Year Limited Warranty
Prise de photos
Guide des icônes de lécran LCD Configuration de base
Le menu Configuration
Index de section
Objectif
Boutontrépied
Mode Lecture Visionnage
Réglage de la résolution des photos 5 mégapixels
Mode vidéo
Résolution des vidéos HD
Insertion d’une carte SD
Configuration DE Base
Chargement des piles
Page
Prise DE Photos
Prise DE Vidéos Utilisation DU Mode Vidéo
Page
Taille
Utilisation DU Menu Saisie Mode Photo
Paramètre Paramètres les Fonction/Description
Sous-exposition
Mode Scène
Qualité Fine, Standard
Économique
Désactivé
+2,0 ~-2,0 par paliers de
LE Menu Sortie Vidéo Mode Vidéo
Menu Sortie Vidéo
VGA = 640 x
Diaporama
LE Menu Lecture Visionnage
Menu Lecture Visionnage
Effacer
Miniature Exécuter
Protéger
Vous souhaitez la supprimer
Tonalité bip
Menu Configuration
Formater Annuler, Exécuter
Fréq. Légère 60 Hz, 50 Hz
Sys. Reset Annuler, Exécuter
Japonais
Auto Désactivé
Transfert DES Photos ET DES Vidéos SUR PC
Page
Réglage dioptrique
Réglage de l’écartement interpupillaire des jumelles
Œilletons
Entretien des jumelles ImageView
Entretien Général ET Nettoyage
Nettoyage des optiques
Overland Park, Kansas
Aux USA Envoyer à
Bushnell Outdoor Products
Attn. Repairs Cody
54-56
Pantalla LCD
Teclas de flecha y botón Menu Menú
IPuerto
Indicador de batería se muestra la batería llena
Single Shot Disparo único Burst setting=Off Configuración
Configuración de Scene Escenas se muestra Auto Auto
Configuración de resolución de las fotos 5 megapíxeles
Inserción de una tarjeta SD
Configuración Básica
Carga de las baterías
Page
Realización de fotografías estáticas
Grabación DE Vídeos USO DEL Modo Vídeo
Avi. ImageView no graba audio
Función/Descripción
Parámetro
Mejor calidad de imagen
Menú Capture Capturar
Infraexposición
Balance de
Off Desactivado
= predeterminada
On Activado , Off
EV, predeterminado
Menú Video Output
Tamaño Size
5 s, 10 s
Menú Play Review Reproducir Visualizar
Menú Play
Aceptar para suprimir únicamente la imagen seleccionada
Completa
Thumbnail Execute Ejecutar
Miniatura
On Activado, Off
Menú Setup
Cancel Cancelar
Beep Pitido
Cancel Cancelar
Transferencia DE Fotos Y Vídeos a SU PC
Page
Fijación del ajuste de dioptrías
USO DE LOS Prismáticos
Ajuste de la IPD de los prismáticos
Oculares
Limpieza de las lentes
Cuidado General Y Limpieza
Cuidado de ImageView
Cody Overland Park, Kansas
Garantía Limitada DE DOS años
Übertragung von Fotos/Videos auf den PC
Das Menü „Setup Einrichtung
Inhalt
Aufnahme von Standbildern
Pfeiltasten und MENU- Taste Menü
Bildqualität 3 Sterne = Hohe Qualität
Batteriestandsanzeige hier volle Batterie
Einzelbildmodus Serienbildmodus aus
Szenenbild hier Autom
Einlegen einer SD-Karte
Grundlegende Einrichtung
Einlegen der Batterien
Page
Aufnahme VON Standbildern
Page
Aufnahme VON Videos Videomodus
Einstellungen Fett =
DAS Menü „CAPTURE Aufnahme Standbildmodus
Funktion/Beschreibung
Zu speichern oder um Bilder per E-Mail zu versenden
Instellung =
Menü „CAPTURE
Quality
Auto, Sport, Night
Tungsten, Fluorescent
Tageslicht, Bewölkt, Glühbirne, Leuchtstoffröhre an
Monochrome Monochrome = Schwarzweißfotos Saturation
Einstellung„Soft Weich auswählen
Noise Reduce
Serie von drei Fotos aufgenommen
Drückung Bildbearbeitung mit entsprechender Software
Weißab
DAS Menü Video Output Videoausgabe Videomodus
320 x 240, VGA = 640 x
Stellung =
Löschen Sie das ausgewählte Bild dann durch Drücken von OK
DAS Menü Play Wiedergabe Ansichtsmodus
Menü Play
Delete Single, All, Select
Thumbnail
Protect Single, All, Select
Wieder auf, wenn Sie dieses löschen möchten
Vollbildmodus anzuzeigen
Gungston zu hören
Format Cancel, Execute
Beep On, Off
Parameter
Menü Setup
Cancel, Execute
Ertragung VON Fotos UND Videos AUF DEN PC
Page
Dioptrieneinstellung
Verwendung DES Fernglases
Einstellen des Fernglases auf den Augenabstand
Augenmuscheln
Reinigung der Optik
Allgemeine Pflege UND Reinigung
Pflege der ImageView
50827 Köln
Versandadresse in den USA
Bushnell Outdoor Products GmbH
Trasferimento delle foto e dei video al PC
Menu Impostazione Setup
Scatto foto istantanee
Registrazione dei video
Display LCD
Tasti freccia e tasto
Schermata Riproduzione/ Rivedere modalità video
Inserimento della scheda SD
Configurazione DI Base
Inserimento batterie
Scatto Foto Istantanee
Page
Registrazione DEI Video Utilizzando LA Modalità Video
Page
Impostazioni Grassetto =
Dimensione
Funzione/Descrizione
Parametro
Menu Cattura Capture
Balance Corrente
Aggiungere + EV per evitare la sottoesposizione
Bilancia
White
Preview Scattata
Nitidezza
Fotografico
Anteprima On, Off
Parametro
Menu Output Video Modalità Video
Menu Riproduzione Rivedere
Per visualizzarla a schermo intero
Proteggi
Precedentemente protetta, nel caso si decida di eliminarla
Miniature Esegui Execute
Acustico Beep
Formatta Annulla, Esegui
Format
Segnale On, Off
Menu Impostazione Setup
106
Trasferimento Delle Foto E DEI Video AL PC
107
Impostazione della Regolazione diottrica
Utilizzo DEL Binocolo
Regolazione della distanza interpupillare
Oculari
Pulizia delle ottiche
Cura dell’ImageView
Recapito negli Stati Uniti
Garanzia Limitata DI DUE Anni
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos
Disposal of Electric and Electronic Equipment
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Ausrüstungen
Page
Bushnell Outdoor Products