Bushnell 118328 USO DE LOS Prismáticos, Ajuste de la IPD de los prismáticos, Oculares

Page 64

USO DE LOS PRISMÁTICOS

Ajuste de la IPD de los prismáticos

La distancia entre los ojos, llamada “distancia interpupilar” (IPD, por sus siglas en inglés), varía de una persona a otra. Para regular los prismáticos a la distancia adecuada para sus ojos: Sujete los prismáticos en la posición de observación normal, agarrándolos firmemente por ambos lados. Mueva los cañones acercándolos o alejándolos hasta que vea un único campo circular. Vuelva a colocar siempre los prismáticos en esta posición antes de usarlos.

Oculares

Los prismáticos ImageView incorporan oculares de goma retraíbles diseñados para su comodidad y para no dejar pasar la luz externa. Si lleva gafas, retraiga los oculares. Así sus ojos quedarán más cerca de los objetivos de los prismáticos, de forma que podrá ver toda la imagen sin cortes.

Fijación del ajuste de dioptrías

1.Girar el ocular derecho (p. 47, J) le permite ajustar el enfoque de los prismáticos a su vista (ajuste de dioptrías).

Asegúrese de que el ocular derecho esté colocado en “cero” en ese momento (es decir, que la flecha de la parte inferior del ocular señale al “0”). Mantenga los dos ojos abiertos todo el tiempo.

2.Cubra con la mano la lente (frontal) del objetivo del lado derecho de los prismáticos mientras mira por los oculares.

3.Gire el mando de enfoque de los prismáticos (F) hasta que pueda ver un objeto lejano con muchos detalles (como una pared de ladrillos, las ramas de los árboles...) con la mayor nitidez posible a través del lado izquierdo de los prismáticos.

4.Destape la lente del objetivo del lado derecho y tape la lente del objetivo izquierdo mientras sigue mirando al mismo objeto.

5.Gire el ocular derecho para enfocar el objeto en el lado derecho de los prismáticos. Evite girar en exceso o forzar el ajuste de dioptrías. Si no puede enfocar el objeto en el lado derecho girando el ocular, compruebe que el lado izquierdo siga enfocado y que el mando de enfoque central no se haya desplazado de su ajuste original. El ajuste de dioptrías sólo afecta al lado derecho.

64

Image 64
Contents Digital Camera binocular Model#Setup Menu Using the BinocularGeneral Care and Cleaning Video Output Menu Play Review MenuPort Battery Compartment Arrow Keys & Menu ButtonButton Camera Lens Tripod SocketBattery Indicator full battery shown Single Shot Burst setting=OffScene Setting Auto shown Photo Quality setting 3 stars=FineBasic Setup Page Taking Still Photos Page Shooting Videos Using Video Mode Parameter Settings Function/Description Size2M, 1.5M SD card, or for emailCapture Menu Standard, Vivid Video Output Menu Steps, default=0VGA=640x480 Play Review Menu DeleteSlide Show CardProtect If you decide you want to erase itThumbnail Execute Then press Menu to view it full screenFormat Setup MenuBeep On, Off Power button Sys. ResetTheir original factory default settings LanguageTransferring The Photos & Videos to Your PC Page Setting the Diopter Adjustment Adjusting the Binocular IPDEyecups Cleaning the Optics Caring for the ImageViewPage TWO-Year Limited Warranty FCC Compliance StatementGuide des icônes de lécran LCD Configuration de base Le menu ConfigurationIndex de section Prise de photosBoutontrépied ObjectifRéglage de la résolution des photos 5 mégapixels Mode vidéoRésolution des vidéos HD Mode Lecture VisionnageChargement des piles Configuration DE BaseInsertion d’une carte SD Page Prise DE Photos Prise DE Vidéos Utilisation DU Mode Vidéo Page Paramètre Paramètres les Fonction/Description Utilisation DU Menu Saisie Mode PhotoTaille Mode Scène Qualité Fine, StandardÉconomique Sous-expositionDésactivé LE Menu Sortie Vidéo Mode Vidéo Menu Sortie VidéoVGA = 640 x +2,0 ~-2,0 par paliers deLE Menu Lecture Visionnage Menu Lecture VisionnageEffacer DiaporamaVous souhaitez la supprimer ProtégerMiniature Exécuter Formater Annuler, Exécuter Menu ConfigurationTonalité bip Sys. Reset Annuler, Exécuter JaponaisAuto Désactivé Fréq. Légère 60 Hz, 50 HzTransfert DES Photos ET DES Vidéos SUR PC Page Œilletons Réglage de l’écartement interpupillaire des jumellesRéglage dioptrique Entretien Général ET Nettoyage Entretien des jumelles ImageViewNettoyage des optiques Aux USA Envoyer à Bushnell Outdoor ProductsAttn. Repairs Cody Overland Park, Kansas54-56 IPuerto Teclas de flecha y botón Menu MenúPantalla LCD Single Shot Disparo único Burst setting=Off Configuración Configuración de Scene Escenas se muestra Auto AutoConfiguración de resolución de las fotos 5 megapíxeles Indicador de batería se muestra la batería llenaCarga de las baterías Configuración BásicaInserción de una tarjeta SD Page Realización de fotografías estáticas Grabación DE Vídeos USO DEL Modo Vídeo Avi. ImageView no graba audio Parámetro Función/DescripciónMenú Capture Capturar InfraexposiciónBalance de Mejor calidad de imagenOn Activado , Off = predeterminadaOff Desactivado Tamaño Size Menú Video OutputEV, predeterminado Menú Play Review Reproducir Visualizar Menú PlayAceptar para suprimir únicamente la imagen seleccionada 5 s, 10 sMiniatura Thumbnail Execute EjecutarCompleta Menú Setup Cancel CancelarBeep Pitido On Activado, OffCancel Cancelar Transferencia DE Fotos Y Vídeos a SU PC Page USO DE LOS Prismáticos Ajuste de la IPD de los prismáticosOculares Fijación del ajuste de dioptríasCuidado de ImageView Cuidado General Y LimpiezaLimpieza de las lentes Garantía Limitada DE DOS años Cody Overland Park, KansasDas Menü „Setup Einrichtung InhaltAufnahme von Standbildern Übertragung von Fotos/Videos auf den PCPfeiltasten und MENU- Taste Menü Batteriestandsanzeige hier volle Batterie Einzelbildmodus Serienbildmodus ausSzenenbild hier Autom Bildqualität 3 Sterne = Hohe QualitätEinlegen der Batterien Grundlegende EinrichtungEinlegen einer SD-Karte Page Aufnahme VON Standbildern Page Aufnahme VON Videos Videomodus DAS Menü „CAPTURE Aufnahme Standbildmodus Funktion/BeschreibungZu speichern oder um Bilder per E-Mail zu versenden Einstellungen Fett =Menü „CAPTURE QualityAuto, Sport, Night Instellung =Tageslicht, Bewölkt, Glühbirne, Leuchtstoffröhre an Monochrome Monochrome = Schwarzweißfotos SaturationEinstellung„Soft Weich auswählen Tungsten, FluorescentDrückung Bildbearbeitung mit entsprechender Software Serie von drei Fotos aufgenommenNoise Reduce DAS Menü Video Output Videoausgabe Videomodus 320 x 240, VGA = 640 xStellung = WeißabDAS Menü Play Wiedergabe Ansichtsmodus Menü PlayDelete Single, All, Select Löschen Sie das ausgewählte Bild dann durch Drücken von OKProtect Single, All, Select Wieder auf, wenn Sie dieses löschen möchtenVollbildmodus anzuzeigen ThumbnailBeep On, Off Format Cancel, ExecuteGungston zu hören Cancel, Execute Menü SetupParameter Ertragung VON Fotos UND Videos AUF DEN PC Page Verwendung DES Fernglases Einstellen des Fernglases auf den AugenabstandAugenmuscheln DioptrieneinstellungPflege der ImageView Allgemeine Pflege UND ReinigungReinigung der Optik Bushnell Outdoor Products GmbH Versandadresse in den USA50827 Köln Menu Impostazione Setup Scatto foto istantaneeRegistrazione dei video Trasferimento delle foto e dei video al PCTasti freccia e tasto Display LCDSchermata Riproduzione/ Rivedere modalità video Inserimento batterie Configurazione DI BaseInserimento della scheda SD Scatto Foto Istantanee Page Registrazione DEI Video Utilizzando LA Modalità Video Page Dimensione Funzione/DescrizioneParametro Impostazioni Grassetto =Menu Cattura Capture Aggiungere + EV per evitare la sottoesposizione BilanciaWhite Balance CorrenteNitidezza FotograficoAnteprima On, Off Preview ScattataMenu Output Video Modalità Video ParametroMenu Riproduzione Rivedere Proteggi Precedentemente protetta, nel caso si decida di eliminarlaMiniature Esegui Execute Per visualizzarla a schermo interoFormatta Annulla, Esegui FormatSegnale On, Off Acustico BeepMenu Impostazione Setup Trasferimento Delle Foto E DEI Video AL PC 106107 Utilizzo DEL Binocolo Regolazione della distanza interpupillareOculari Impostazione della Regolazione diottricaCura dell’ImageView Pulizia delle otticheGaranzia Limitata DI DUE Anni Recapito negli Stati UnitiDisposal of Electric and Electronic Equipment Eliminación de equipos eléctricos y electrónicosEntsorgung von elektrischen und elektronischen Ausrüstungen Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettronichePage Bushnell Outdoor Products