Bushnell 118328 Configuración Básica, Carga de las baterías, Inserción de una tarjeta SD

Page 49

CONFIGURACIÓN BÁSICA

Carga de las baterías

Deslice la tapa del compartimento de las baterías (A) hacia abajo, retírela y déjela aparte. Inserte tres baterías AAA alcalinas o de litio en el compartimento, orientadas tal y como indican las marcas de polaridad de la tapa (las dos baterías superiores con el “polo negativo hacia arriba” y la batería inferior con el “polo positivo hacia arriba”; véase “Polaridad de las baterías” en la p. 47). Vuelva a colocar la tapa en su lugar, deslizándola hasta que se oiga un clic. Nota: También se pueden usar baterías recargables de tipo NiMh, pero algunas podrían no ofrecer la potencia suficiente para suministrar energía a la cámara y a la pantalla. En la esquina superior izquierda de la pantalla aparece un indicador (L) que controla el nivel de energía de las baterías (p. 48, punto 1). Necesitará reemplazar las baterías poco después de que el medidor de nivel descienda hasta el último segmento.

Inserción de una tarjeta SD

El modelo 118328 ImageView necesita una tarjeta de memoria SD o SDHC (alta capacidad), con una capacidad de 32 GB o inferior (no funcionará con tarjetas de 64 GB o más), para almacenar las fotos y/o vídeos que capture. Como ImageView no dispone de memoria interna, cuando se enciende, aparece en la pantalla el mensaje “INSERT CARD” (INSERTAR TARJETA) y no se podrá utilizar hasta que se inserte una. Inserte una tarjeta compatible (no incluida) en la ranura para tarjetas (B), con los contactos metálicos de la tarjeta hacia arriba, hasta que encaje y se oiga un clic. Pulse el botón POWER/MODE (ENCENDIDO/ MODO) (C) hasta que aparezca la pantalla. La cámara se apagará automáticamente después de tres minutos de inactividad (esto puede cambiarse usando las opciones de “Auto Off” (Apagado automático) del menú Setup (Configuración).

Si la tarjeta SD que ha insertado se ha usado previamente en otros dispositivos, formatéela antes de hacer fotos. Pulse el botón MENU (MENÚ) (D) para mostrar el menú “Capture” (Capturar) y a continuación, pulse la tecla de flecha DERECHA para seleccionar el menú “Setup” (Configuración). El primer elemento del menú Configuración es “Format” (Formatear). Pulse el botón OK/SNAP (ACEPTAR/DISPARO) (E) y a continuación, pulse la tecla de flecha ABAJO para seleccionar“Execute”(Ejecutar). Nota: Al formatear la tarjeta se borrarán todos los archivos; asegúrese de haber hecho copias de seguridad de todos los

49

Image 49
Contents Model# Digital Camera binocularUsing the Binocular Setup MenuGeneral Care and Cleaning Video Output Menu Play Review MenuArrow Keys & Menu Button Port Battery CompartmentButton Camera Lens Tripod SocketSingle Shot Burst setting=Off Battery Indicator full battery shownScene Setting Auto shown Photo Quality setting 3 stars=FineBasic Setup Page Taking Still Photos Page Shooting Videos Using Video Mode Size Parameter Settings Function/Description2M, 1.5M SD card, or for emailCapture Menu Standard, Vivid Video Output Menu Steps, default=0VGA=640x480 Delete Play Review MenuSlide Show CardIf you decide you want to erase it ProtectThumbnail Execute Then press Menu to view it full screenFormat Setup MenuBeep On, Off Sys. Reset Power buttonTheir original factory default settings LanguageTransferring The Photos & Videos to Your PC Page Setting the Diopter Adjustment Adjusting the Binocular IPDEyecups Caring for the ImageView Cleaning the OpticsPage FCC Compliance Statement TWO-Year Limited WarrantyLe menu Configuration Guide des icônes de lécran LCD Configuration de baseIndex de section Prise de photosObjectif BoutontrépiedMode vidéo Réglage de la résolution des photos 5 mégapixelsRésolution des vidéos HD Mode Lecture VisionnageChargement des piles Configuration DE BaseInsertion d’une carte SD Page Prise DE Photos Prise DE Vidéos Utilisation DU Mode Vidéo Page Paramètre Paramètres les Fonction/Description Utilisation DU Menu Saisie Mode PhotoTaille Qualité Fine, Standard Mode ScèneÉconomique Sous-expositionDésactivé Menu Sortie Vidéo LE Menu Sortie Vidéo Mode VidéoVGA = 640 x +2,0 ~-2,0 par paliers deMenu Lecture Visionnage LE Menu Lecture VisionnageEffacer DiaporamaVous souhaitez la supprimer ProtégerMiniature Exécuter Formater Annuler, Exécuter Menu ConfigurationTonalité bip Japonais Sys. Reset Annuler, ExécuterAuto Désactivé Fréq. Légère 60 Hz, 50 HzTransfert DES Photos ET DES Vidéos SUR PC Page Œilletons Réglage de l’écartement interpupillaire des jumellesRéglage dioptrique Entretien des jumelles ImageView Entretien Général ET NettoyageNettoyage des optiques Bushnell Outdoor Products Aux USA Envoyer àAttn. Repairs Cody Overland Park, Kansas 54-56 IPuerto Teclas de flecha y botón Menu MenúPantalla LCD Configuración de Scene Escenas se muestra Auto Auto Single Shot Disparo único Burst setting=Off ConfiguraciónConfiguración de resolución de las fotos 5 megapíxeles Indicador de batería se muestra la batería llenaCarga de las baterías Configuración BásicaInserción de una tarjeta SD Page Realización de fotografías estáticas Grabación DE Vídeos USO DEL Modo Vídeo Avi. ImageView no graba audio Función/Descripción ParámetroInfraexposición Menú Capture CapturarBalance de Mejor calidad de imagenOn Activado , Off = predeterminadaOff Desactivado Tamaño Size Menú Video OutputEV, predeterminado Menú Play Menú Play Review Reproducir VisualizarAceptar para suprimir únicamente la imagen seleccionada 5 s, 10 sMiniatura Thumbnail Execute EjecutarCompleta Cancel Cancelar Menú SetupBeep Pitido On Activado, OffCancel Cancelar Transferencia DE Fotos Y Vídeos a SU PC Page Ajuste de la IPD de los prismáticos USO DE LOS PrismáticosOculares Fijación del ajuste de dioptríasCuidado de ImageView Cuidado General Y LimpiezaLimpieza de las lentes Cody Overland Park, Kansas Garantía Limitada DE DOS añosInhalt Das Menü „Setup EinrichtungAufnahme von Standbildern Übertragung von Fotos/Videos auf den PCPfeiltasten und MENU- Taste Menü Einzelbildmodus Serienbildmodus aus Batteriestandsanzeige hier volle BatterieSzenenbild hier Autom Bildqualität 3 Sterne = Hohe QualitätEinlegen der Batterien Grundlegende EinrichtungEinlegen einer SD-Karte Page Aufnahme VON Standbildern Page Aufnahme VON Videos Videomodus Funktion/Beschreibung DAS Menü „CAPTURE Aufnahme StandbildmodusZu speichern oder um Bilder per E-Mail zu versenden Einstellungen Fett =Quality Menü „CAPTUREAuto, Sport, Night Instellung =Monochrome Monochrome = Schwarzweißfotos Saturation Tageslicht, Bewölkt, Glühbirne, Leuchtstoffröhre anEinstellung„Soft Weich auswählen Tungsten, FluorescentDrückung Bildbearbeitung mit entsprechender Software Serie von drei Fotos aufgenommenNoise Reduce 320 x 240, VGA = 640 x DAS Menü Video Output Videoausgabe VideomodusStellung = WeißabMenü Play DAS Menü Play Wiedergabe AnsichtsmodusDelete Single, All, Select Löschen Sie das ausgewählte Bild dann durch Drücken von OKWieder auf, wenn Sie dieses löschen möchten Protect Single, All, SelectVollbildmodus anzuzeigen ThumbnailBeep On, Off Format Cancel, ExecuteGungston zu hören Cancel, Execute Menü SetupParameter Ertragung VON Fotos UND Videos AUF DEN PC Page Einstellen des Fernglases auf den Augenabstand Verwendung DES FernglasesAugenmuscheln DioptrieneinstellungPflege der ImageView Allgemeine Pflege UND ReinigungReinigung der Optik Bushnell Outdoor Products GmbH Versandadresse in den USA50827 Köln Scatto foto istantanee Menu Impostazione SetupRegistrazione dei video Trasferimento delle foto e dei video al PCDisplay LCD Tasti freccia e tastoSchermata Riproduzione/ Rivedere modalità video Inserimento batterie Configurazione DI BaseInserimento della scheda SD Scatto Foto Istantanee Page Registrazione DEI Video Utilizzando LA Modalità Video Page Funzione/Descrizione DimensioneParametro Impostazioni Grassetto =Menu Cattura Capture Bilancia Aggiungere + EV per evitare la sottoesposizioneWhite Balance CorrenteFotografico NitidezzaAnteprima On, Off Preview ScattataParametro Menu Output Video Modalità VideoMenu Riproduzione Rivedere Precedentemente protetta, nel caso si decida di eliminarla ProteggiMiniature Esegui Execute Per visualizzarla a schermo interoFormat Formatta Annulla, EseguiSegnale On, Off Acustico BeepMenu Impostazione Setup 106 Trasferimento Delle Foto E DEI Video AL PC107 Regolazione della distanza interpupillare Utilizzo DEL BinocoloOculari Impostazione della Regolazione diottricaPulizia delle ottiche Cura dell’ImageViewRecapito negli Stati Uniti Garanzia Limitata DI DUE AnniEliminación de equipos eléctricos y electrónicos Disposal of Electric and Electronic EquipmentSmaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche Entsorgung von elektrischen und elektronischen AusrüstungenPage Bushnell Outdoor Products