Bushnell 11-8200 Utilisation DE L’IMAGEVIEW Avec UN Ordinateur, Instructions Pour LES Jumelles

Page 11

GUIDE RAPIDE : IMAGEVIEW 11-8200 BUSHNELL

POUR PRENDRE UNE PHOTO (CONSEILS POUR OBTENIR DES PHOTOS DE MEILLEURE QUALITÉ)

Tout en tenant l’ImageView aussi immobile que possible, avec les deux mains enveloppant les jumelles, appuyez légèrement avec l’extrémité plate d’un doigt sur le bouton SNAP. Prenez appui contre un mur, un arbre, etc. pour vous assurer que l’appareil photo ne bouge pas pendant que vous prenez la photo. Vérifiez que vous vous tenez à au moins 9 mètres du sujet de la photo. À la différence de l’optique des jumelles (qui peuvent effectuer la mise au point jusqu’à environ 4,5 mètres), la mise au point de l’appareil photo est préréglée et n’est conçue que pour les sujets distants ; vos photos pourraient paraître floues si vous vous teniez trop près du sujet.

UTILISATION DE L’IMAGEVIEW AVEC UN ORDINATEUR

AVANT DE CONNECTER L’IMAGEVIEW À UN ORDINATEUR, commencez par installer le pilote à partir du CD-ROM, comme indiqué dans “Installation du logiciel”. Une fois le pilote installé, vous pouvez installer Roxio® PhotoSuite 5 en suivant les instructions de l’écran (si vous n’avez pas déjà de logiciel photo que vous préférez utiliser). Connectez le câble USB fourni entre l’ImageView et l’ordinateur, sur un port USB de l’ordinateur (évitez les “nœuds” USB). Veuillez lire “Téléchargement de photos vers un ordinateur” pour les instructions détaillées sur le transfert de photos vers un PC, à l’aide de PhotoSuite.

20

Félicitations et merci d’avoir acheté les jumelles ImageView de Bushnell. Avant d’utiliser cet instrument, veuillez lire ces instructions et prendre quelques instants pour vous familiariser avec les différentes pièces et fonctions de l’instrument.

INSTRUCTIONS POUR LES JUMELLES

ACTIVATION ET DÉSACTIVATION DE L’APPAREIL PHOTO Introduisez 2 piles alcalines type AAA, comme indiqué à l’intérieur du compartiment de piles situé au bas de l’appareil. Activez l’appareil en maintenant le bouton MODE enfoncé jusqu’à ce que l’affichage apparaisse et que l’appareil fasse entendre un bip. Pour désactiver l’appareil, maintenez le bouton MODE enfoncé jusqu’à ce que l’affichage disparaisse. L’appareil se désactive automatiquement pour conserver l’énergie des piles si aucun bouton n’a été actionné pendant

deux minutes.

POUR PRENDRE UNE PHOTO

L’appareil photo étant activé, appuyez sur le bouton SNAP

(DÉCLENCHEUR) pour prendre une nouvelle photo. Pour obtenir les meilleurs résultats, tenez l’ImageView stable,

des deux mains et appuyez légèrement sur le bouton SNAP avec l’extrémité plate du doigt plutôt qu’en l’enfonçant avec

l’extrémité du doigt. Vérifiez que vous êtes à au moins 9 mètres du sujet car la mise au point de l’appareil photo est préréglée pour obtenir des résultats optimum avec des objets lointains (par exemple : sports,

faune, etc.).

21

Image 11
Contents Model 11-8200 LIT. # 98-0418/08-05 Contents Quick Guide Bushnell Imageview Install BatteriesAdjust the Binocular for Comfortable Viewing Check Camera SettingsTaking a Picture Using the Imageview with Your ComputerTake a Photo Tips for Better Quality Photos Binocular InstructionsChanging Operational Modes System Requirements Using the Imageview with Your ComputerDownloading Photos EYE Adjustments FigureHow to Adjust For Individual Eye Strength Eyecups Figure FocusingCleaning Instructions for Care of BinocularsMorsestrasse 4 D- 50769 Köln Germany Warranty / RepairTWO-YEAR Limited Warranty U.S.A. Send to Canada Send toVérification DES Réglages DE L’APPAREIL Photo Installation DES PilesRéglage DES Jumelles Pour UNE Observation Confortable Activation DE L’APPAREIL PhotoPour Prendre UNE Photo Utilisation DE L’IMAGEVIEW Avec UN OrdinateurInstructions Pour LES Jumelles Changement DE Modes DE Fonctionnement Autres Icônes DE L’AFFICHAGE Installation DU LogicielRéglages EN Fonction DES Yeux figure Téléchargement DES PhotosŒilletons D’OCULAIRES figure Mise AU PointInstructions Pour L’ENTRETIEN DES Jumelles NettoyageAU CANADA, Envoyez À Garantie / RéparationGarantie Limitée DE Deux ANS AUX ÉTATS-UNIS, Envoyez ÀGuía Rápida Bushnell Imageview EspañolSacar UNA Fotografía Instrucciones DEL BinocularCambiar Modalidades DE Operación Instalación DEL Software Configuración MenuUsar EL Imageview CON EL ORDENADOR/COMPUTADORA Ajustes Para LOS Ojos Figura Descargar FotosInstrucciones DE LOS Binoculares Limpieza EnfoqueInstrucciones Para EL Cuidado DE LOS Binoculares Morsestrasse 4 D- 50769 Köln Alemania Garantía / ReparaciónGarantía Limitada DE DOS Años EN EE.UU. Enviar a EN Canadá Enviar aDeutsch EIN Bild Aufnehmen Anweisungen ZUM FernglasDIE Kamera EIN- UND Ausschalten Änderung DER Betriebsmodi Imageview MIT DEM Computer Benutzen Setup MenüInstallation DER Software Anpassung AN DIE Augen Abbildung DAS Herunterladen VON FotosAugenmuscheln Abbildung FokussierungAnweisungen ZUR Pflege VON Ferngläsern SäuberungMorsestrasse 4 D-50769 Köln Deutschland Garantie / ReparaturAUF Zwei Jahre Begrenzte Garantie DEN USA AN Kanada ANGuida Rapida Bushnell Imageview ItalianoScattare LA Foto Istruzioni PER IL BinocoloAccensione E Spegnimento Della Fotocamera Modalità Operative Selezionabili Utilizzo DI Imageview CON IL Computer Menu Setup ImpostazioniInstallazione DEL Software Altre Icone DEL DisplayRegolazione PER GLI Occhi Figura Scaricamento Delle FotoPulizia Messa a FuocoCome Prendersi Cura DEL Binocolo Morsestrasse 4 D- 50769 Köln Germania Garanzia / RiparazioniGaranzia Limitata DI DUE Anni Negli USA, Spedire a CANADA, Spedire aGuia DE Consulta Rápida Bushnell Imageview PortuguêsComo Tirar UMA Fotografia Guia DE Consulta RápidaInstruções do Binóculo Como Ligar E Desligar a CâmaraComo Mudar OS Modos DE Operação Instalação do Software Outros Ícones do DisplayComo Usar O Imageview COM SEU Computador Ajuste AOS Olhos Figura Como Fazer O Download DAS FotografiasAjuste de dioptria FocalizaçãoComo Cuidar DOS Binóculos LimpezaMorsestrasse 4 D- 50769 Köln Alemanha Garantia / ConsertoGarantia Limitada DE Dois Anos NOS EUA Envie Para No Canadá Envie ParaBushnell Performance Optics