Bushnell 11-8200 manual Änderung DER Betriebsmodi

Page 26

ÄNDERUNG DER BETRIEBSMODI

Mit Drücken des MODE Knopfes werden mehrere spezielle Kameramodi und –einstellungen durchlaufen. Im LCD wird für jeden Modus oder jede Einstellung im Durchlauf ein entsprechendes Icon oder Symbol (in Klammern weiter unten angegeben) angezeigt, wenn der MODE Knopf gedrückt wird. Wenn das Icon für einen Modus oder eine Einstellung angezeigt wird, wird mit Drücken von SNAP dieser Modus gewählt oder diese Einstellung geändert. Wenn über 5 Sekunden lang kein Knopf betätigt wird, kehrt die Kamera zum Normalbetrieb zurück. Die Modi/Einstellungen werden beim Durchlauf in folgender Reihenfolge gezeigt:

Timer ( ) : Wählt den Selbst-Timer, der nach 10 Sekunden Verzögerung nach dem Drücken des SNAP Knopfes ein Foto aufnimmt. Dies kann benutzt werden, um das Bewegen oder Zittern der Kamera durch das Drücken des SNAP Knopfes zu verhindern, wenn die Kamera auf einem Tisch oder einer anderen ebenen Fläche steht. Nachdem ein Foto über den Timer aufgenommen wurde, kehrt die Kamera automatisch zum Normalbetrieb zurück (der Timer wird annulliert).

Video Modus: ( ) : Dieser Modus stellt die Kamera für die Aufnahme kurzer Videoclips (.avi Dateien) anstelle von Standfotos ein. Bei angezeigtem Icon einer Filmkamera SNAP drücken und mit der Aufnahme des Videos beginnen. Der Zähler zeigt die abgelaufenen Sekunden an. Erneut SNAP drücken, um die Videoaufnahme zu beende. Der Zahler geht um eine Zahl weiter, denn eine neue Datei (Video) ist im internen Speicher abgelegt worden. Nach der Aufnahme des Videoclips kehrt die Kamera zum normalen Standfotobetrieb zurück, (vorausgesetzt, daß freier Speicherplatz vorhanden ist). Wenn weitere Videoclips gedreht werden sollen, die Schritte wiederholen, um den AVI Modus erneut einzustellen.

Kontinuierliche Aufnahme ( CS ) : Nimmt rasche Serien mit 3 aufeinanderfolgenden Fotos in ca. 1 Sekunde Abstand auf, wenn der SNAP Knopf gedrückt und festgehalten wird. Bei jeder Aufnahme eines Fotos ist ein kurzer Piepton zu hören. Wie beim Timer kehrt die Kamera nach der Bildaufnahme in den Normalbetrieb zurück und annulliert den CS Modus.

ÄNDERUNG DER BETRIEBSMODI

Alle löschen () : Wenn dieser Modus gewählt wird, einmal SNAP drücken, und die Gesamtanzahl der Fotos im Speicher blinkt im Display. Den SNAP Knopf ein zweites Mal drücken, damit der gesamte Speicherinhalt gelöscht wird. Wenn SNAP nicht ein zweites Mal gedrückt wird, solange der Fotozähler blinkt, kehrt die Kamera nach einigen Sekunden zum Normalbetrieb zurück (es werden keine Fotos gelöscht). Wenn der Prozeß abgeschlossen ist, geht die Anzeige der Fotozahl auf Null zurück. Wenn 5 Sekunden lang kein Knopf gedrückt wird, kehrt die Kamera in den Stand-by zurück. „Alle löschen“ ist eine rasche Lösung zum Entleeren des Speichers nach dem Download der Fotos in einen Computer, damit die Kamera bereit ist, so viele Fotos wie möglich aufzubewahren.

Eins löschen ( ) : Mit Drücken des SNAP, wenn das “Eins löschen” Icon angezeigt wird, wird nur das zuletzt aufgenommene Foto aus dem Kameraspeicher gelöscht (vernichtet).

SETUP Menü (SET): Mit Drücken von SNAP, wenn “SET” angezeigt wird, erscheint die Setup Menü Anzeige mit vier verschiedenen Einstellungen, die jeweils zwei verfügbare Optionen haben. Mit dem MODE Knopf die vier Einstellungen durchlaufen. Mir Drücken des SNAP Knopfes wird zwischen den beiden Optionen pro Einstellung hin- und hergeschaltet (“gekippt”). Die vier Einstellungen (plus “ESC” zum Verlassen des Setup Menüs) werden in nachstehender Reihenfolge angezeigt:

Dateigröße (S2 oder S1): “S2” für Fotos mit Hoher Auflösung (640 x 480 Bildpunkte) wählen, oder “S1” für Geringe Auflösung (320 x 240 Bildpunkte). Die hohe Auflösung wird empfohlen, die geringe Auflösung kann aber benutzt werden, wenn eine größere Menge Fotos vor dem Download aufgenommen werden soll und der Qualität keine hohe Priorität zukommt.

Qualität (Hq oder Lq) : “Hq” für Fotos in Hoher Qualität wählen (empfohlene Einstellung, geringste Komprimierung der jpg Dateien). “Lq” für das Ablegen von mehr Fotos im Speicher wählen, jedoch mit einem leichten Qualitätsverlust aufgrund der größeren Dateikomprimierung.

50

51

Image 26
Contents Model 11-8200 LIT. # 98-0418/08-05 Contents Check Camera Settings Install BatteriesAdjust the Binocular for Comfortable Viewing Quick Guide Bushnell ImageviewBinocular Instructions Using the Imageview with Your ComputerTake a Photo Tips for Better Quality Photos Taking a PictureChanging Operational Modes Using the Imageview with Your Computer System RequirementsDownloading Photos EYE Adjustments FigureHow to Adjust For Individual Eye Strength Instructions for Care of Binoculars FocusingCleaning Eyecups FigureU.S.A. Send to Canada Send to Warranty / RepairTWO-YEAR Limited Warranty Morsestrasse 4 D- 50769 Köln GermanyActivation DE L’APPAREIL Photo Installation DES PilesRéglage DES Jumelles Pour UNE Observation Confortable Vérification DES Réglages DE L’APPAREIL PhotoPour Prendre UNE Photo Utilisation DE L’IMAGEVIEW Avec UN OrdinateurInstructions Pour LES Jumelles Changement DE Modes DE Fonctionnement Installation DU Logiciel Autres Icônes DE L’AFFICHAGETéléchargement DES Photos Réglages EN Fonction DES Yeux figureNettoyage Mise AU PointInstructions Pour L’ENTRETIEN DES Jumelles Œilletons D’OCULAIRES figureAUX ÉTATS-UNIS, Envoyez À Garantie / RéparationGarantie Limitée DE Deux ANS AU CANADA, Envoyez ÀEspañol Guía Rápida Bushnell ImageviewInstrucciones DEL Binocular Sacar UNA FotografíaCambiar Modalidades DE Operación Instalación DEL Software Configuración MenuUsar EL Imageview CON EL ORDENADOR/COMPUTADORA Ajustes Para LOS Ojos Figura Descargar FotosInstrucciones DE LOS Binoculares Limpieza EnfoqueInstrucciones Para EL Cuidado DE LOS Binoculares EN EE.UU. Enviar a EN Canadá Enviar a Garantía / ReparaciónGarantía Limitada DE DOS Años Morsestrasse 4 D- 50769 Köln AlemaniaDeutsch EIN Bild Aufnehmen Anweisungen ZUM FernglasDIE Kamera EIN- UND Ausschalten Änderung DER Betriebsmodi Imageview MIT DEM Computer Benutzen Setup MenüInstallation DER Software DAS Herunterladen VON Fotos Anpassung AN DIE Augen AbbildungSäuberung FokussierungAnweisungen ZUR Pflege VON Ferngläsern Augenmuscheln AbbildungDEN USA AN Kanada AN Garantie / ReparaturAUF Zwei Jahre Begrenzte Garantie Morsestrasse 4 D-50769 Köln DeutschlandItaliano Guida Rapida Bushnell ImageviewScattare LA Foto Istruzioni PER IL BinocoloAccensione E Spegnimento Della Fotocamera Modalità Operative Selezionabili Altre Icone DEL Display Menu Setup ImpostazioniInstallazione DEL Software Utilizzo DI Imageview CON IL ComputerScaricamento Delle Foto Regolazione PER GLI Occhi FiguraPulizia Messa a FuocoCome Prendersi Cura DEL Binocolo Negli USA, Spedire a CANADA, Spedire a Garanzia / RiparazioniGaranzia Limitata DI DUE Anni Morsestrasse 4 D- 50769 Köln GermaniaPortuguês Guia DE Consulta Rápida Bushnell ImageviewComo Ligar E Desligar a Câmara Guia DE Consulta RápidaInstruções do Binóculo Como Tirar UMA FotografiaComo Mudar OS Modos DE Operação Instalação do Software Outros Ícones do DisplayComo Usar O Imageview COM SEU Computador Como Fazer O Download DAS Fotografias Ajuste AOS Olhos FiguraLimpeza FocalizaçãoComo Cuidar DOS Binóculos Ajuste de dioptriaNOS EUA Envie Para No Canadá Envie Para Garantia / ConsertoGarantia Limitada DE Dois Anos Morsestrasse 4 D- 50769 Köln AlemanhaBushnell Performance Optics