Bushnell 11-8200 manual Setup Menü, Imageview MIT DEM Computer Benutzen, Installation DER Software

Page 27

SETUP Menü

USB Modus (Sto oder PCC): Für den normalen Gebrauch “Sto” wählen, damit die Fotos im Kameraspeicher heruntergeladen und gesichtet werden können, wenn er mit einem USB Kabel (wird mitgeliefert) an einen PC angeschlossen ist. Mit Wahl von “PCC” kann die Kamera mit der entsprechenden Software als eine live “PC Kamera” benutzt werden. Dies kann nur begrenzt nützlich sein, da die Kamera einen voreingestellten Festfokus für Entfernungen von 9 m oder mehr hat.

Stromfrequenz (60 oder 50 Hz): Dies stellt die richtige Frequenz der Stromleitung ein, um sichtbares “Flackern” in den Bildern zu verhindern, und zwar insbesondere dann, wenn bei Fluoreszenzbeleuchtung Videoclips aufgenommen werden. Die Einstellung “60” sollte für den Betrieb in den Vereinigten Staaten benutzt werden. Wenn die Kamera in einem Land mit 50 Hz (Zyklus) WS Frequenz benutzt wird, SNAP drücken und statt dessen „50“ wählen.

Escape (ESC): ESC wählen und SNAP drücken, um die Optionen des Einstellmenüs zu verlassen und in den Normalmodus zurückzukehren.

ANDERE ICONS IM DISPLAY

Batterieanzeiger ( ) : Zeigt die verbleibende Lebensdauer der Batterie an. Wenn die Hälfte des Icons ausgefüllt ist, sollte ein baldiger Batteriewechsel geplant werden. Sichergehen und auf einer langen Reise oder bei wichtigen Ereignissen einen zweiten Batteriesatz dabei zu haben.

ACHTUNG

Sichergehen, daß alle Fotos aus der Kamera heruntergeladen werden (siehe Anweisungen im nächsten Abschnitt des Handbuchs), bevor die Batterien für längere Zeit entfernt werden, als für den einfachen Wechsel erforderlich ist. Der Kameraspeicher ist flüchtig (stromabhängig), und die Fotos können verlorengehen, wenn die Batterien länger als eine oder zwei Minuten herausgenommen werden (eine zeitweise Ladung bleibt lange genug bestehen, damit Batterien ausgetauscht werden können), oder wenn die Batterien darin gelassen

werden, bis sie vollkommen leer sind.WARNING

52

IMAGEVIEW MIT DEM COMPUTER BENUTZEN

Erforderliches System:

Pentium 166 MMX oder gleichwertig Minimum (Empfohlen wird Pentium II 266)

Windows 98/ME/2000/XP Minimum 32 MB RAM

USB Port (die Kamera nicht über einen USB Hub anschließen)

Minimum 200 MB Speicherplatz auf der Festplatte mit zusätzlichen 65 MB für IE und Direct X CD-ROM Treiber

Super VGA Monitor und Videokarte

INSTALLATION DER SOFTWARE

DIE IMAGEVIEW KAMERA NICHT AN DEN COMPUTER ANSCHLIESSEN, BEVOR DIE TREIBER-SOFTWARE INSTALLIERT WURDE (nur bei Windows 98/98 SE)

Die mitgelieferte CD-ROM einlegen. Sie startet automatisch und zeigt den Bildschirm für die Installation des Treibers und PhotoSuite an.

Windows 98 Benutzer müssen den Treiber installieren (auf “Install Driver”) klicken bevor die Kamera zum Herunterladen angeschlossen wird. Windows 2000, ME und XP erfordern keinen Treiber.

Wenn noch keine Fotobearbeitungs-Software vorhanden ist, die benutzt werden soll, den Knopf zum Installieren von PhotoSuite drücken (kompatibel mit Windows 98/98SE/2000/ME/XP).

53

Image 27
Contents Model 11-8200 LIT. # 98-0418/08-05 Contents Quick Guide Bushnell Imageview Install BatteriesAdjust the Binocular for Comfortable Viewing Check Camera SettingsTaking a Picture Using the Imageview with Your ComputerTake a Photo Tips for Better Quality Photos Binocular InstructionsChanging Operational Modes System Requirements Using the Imageview with Your ComputerEYE Adjustments Figure How to Adjust For Individual Eye StrengthDownloading Photos Eyecups Figure FocusingCleaning Instructions for Care of BinocularsMorsestrasse 4 D- 50769 Köln Germany Warranty / RepairTWO-YEAR Limited Warranty U.S.A. Send to Canada Send toVérification DES Réglages DE L’APPAREIL Photo Installation DES PilesRéglage DES Jumelles Pour UNE Observation Confortable Activation DE L’APPAREIL PhotoUtilisation DE L’IMAGEVIEW Avec UN Ordinateur Instructions Pour LES JumellesPour Prendre UNE Photo Changement DE Modes DE Fonctionnement Autres Icônes DE L’AFFICHAGE Installation DU LogicielRéglages EN Fonction DES Yeux figure Téléchargement DES PhotosŒilletons D’OCULAIRES figure Mise AU PointInstructions Pour L’ENTRETIEN DES Jumelles NettoyageAU CANADA, Envoyez À Garantie / RéparationGarantie Limitée DE Deux ANS AUX ÉTATS-UNIS, Envoyez ÀGuía Rápida Bushnell Imageview EspañolSacar UNA Fotografía Instrucciones DEL BinocularCambiar Modalidades DE Operación Configuración Menu Usar EL Imageview CON EL ORDENADOR/COMPUTADORAInstalación DEL Software Descargar Fotos Instrucciones DE LOS BinocularesAjustes Para LOS Ojos Figura Enfoque Instrucciones Para EL Cuidado DE LOS BinocularesLimpieza Morsestrasse 4 D- 50769 Köln Alemania Garantía / ReparaciónGarantía Limitada DE DOS Años EN EE.UU. Enviar a EN Canadá Enviar aDeutsch Anweisungen ZUM Fernglas DIE Kamera EIN- UND AusschaltenEIN Bild Aufnehmen Änderung DER Betriebsmodi Setup Menü Installation DER SoftwareImageview MIT DEM Computer Benutzen Anpassung AN DIE Augen Abbildung DAS Herunterladen VON FotosAugenmuscheln Abbildung FokussierungAnweisungen ZUR Pflege VON Ferngläsern SäuberungMorsestrasse 4 D-50769 Köln Deutschland Garantie / ReparaturAUF Zwei Jahre Begrenzte Garantie DEN USA AN Kanada ANGuida Rapida Bushnell Imageview ItalianoIstruzioni PER IL Binocolo Accensione E Spegnimento Della FotocameraScattare LA Foto Modalità Operative Selezionabili Utilizzo DI Imageview CON IL Computer Menu Setup ImpostazioniInstallazione DEL Software Altre Icone DEL DisplayRegolazione PER GLI Occhi Figura Scaricamento Delle FotoMessa a Fuoco Come Prendersi Cura DEL BinocoloPulizia Morsestrasse 4 D- 50769 Köln Germania Garanzia / RiparazioniGaranzia Limitata DI DUE Anni Negli USA, Spedire a CANADA, Spedire aGuia DE Consulta Rápida Bushnell Imageview PortuguêsComo Tirar UMA Fotografia Guia DE Consulta RápidaInstruções do Binóculo Como Ligar E Desligar a CâmaraComo Mudar OS Modos DE Operação Outros Ícones do Display Como Usar O Imageview COM SEU ComputadorInstalação do Software Ajuste AOS Olhos Figura Como Fazer O Download DAS FotografiasAjuste de dioptria FocalizaçãoComo Cuidar DOS Binóculos LimpezaMorsestrasse 4 D- 50769 Köln Alemanha Garantia / ConsertoGarantia Limitada DE Dois Anos NOS EUA Envie Para No Canadá Envie ParaBushnell Performance Optics